Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Руссифицировать Elite2 |
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Search | Conference rules | Album | Register | Pilots list | Profile | Log in to check your private messages | Log in

   Page 1 of 3
Go to page: 1, 2, 3  Next | All pages
Поиск в этой теме:
Канал Elite: «Руссифицировать Elite2»
Passenger
 

Passenger




Как руссифицировать Elite2?
    Posted: 15:23 15-08-2003   
XL
 590 EGP


Рейтинг канала: 2(19)
: 91
Posts: 1596
Location: квартира №6
Joined: 11 Aug 2001
Хехе, если б было известно как, она бы уже русифицировалась (я бы так и сделал). Метод переводов РОМов от приставок не катит (по крайней мере я не нашел шрифты для перерисовки).
_________________
Flowers, all my life only flowers, crime after crime (c)
    Posted: 17:06 15-08-2003   
Deemon
 107 EGP


: 3
Posts: 235
Location: Minsk
Joined: 05 Apr 2003
Интересно на это посмотреть. Как будут выглядеть названия планет... в место Lave будет что то типа лавэ. Улыбка)
    Posted: 19:16 15-08-2003   
XL
 590 EGP


Рейтинг канала: 2(19)
: 91
Posts: 1596
Location: квартира №6
Joined: 11 Aug 2001
Не, лейв будет лэйвом и все остальные будут остальными с нормальными именами, а другие звезды просто генерятся из заданных букв. Главное задать именно подходящие буквы. Проблема только в шрифте, а так можно менять все названия в шестнадцатеричном.
_________________
Flowers, all my life only flowers, crime after crime (c)
    Posted: 22:10 15-08-2003   
SNB
 375 EGP


Рейтинг канала: 1(6)
: 65
Posts: 1969
Location: Московская область
Joined: 30 Apr 2002
Русификатора нет и не предвидится. Ждём E4 Гы-гы
_________________
Ин 3:16; 1Кор 1:27-29
    Posted: 18:57 17-08-2003   
Deemon
 107 EGP


: 3
Posts: 235
Location: Minsk
Joined: 05 Apr 2003
2SNB

Спасибо, обрадовал! А я уж тут начал такое думать про перевод Elite 2. Улыбка
    Posted: 23:16 17-08-2003   
SNB
 375 EGP


Рейтинг канала: 1(6)
: 65
Posts: 1969
Location: Московская область
Joined: 30 Apr 2002
Незачто, дорогой Подмигиваю
_________________
Ин 3:16; 1Кор 1:27-29
    Posted: 11:36 18-08-2003   
XL
 590 EGP


Рейтинг канала: 2(19)
: 91
Posts: 1596
Location: квартира №6
Joined: 11 Aug 2001
Deemon wrote:
2SNB

Спасибо, обрадовал! А я уж тут начал такое думать про перевод Elite 2. Улыбка

Ты подумай, права на русификацию у СНБ нет Улыбка
_________________
Flowers, all my life only flowers, crime after crime (c)
    Posted: 16:50 18-08-2003   
SNB
 375 EGP


Рейтинг канала: 1(6)
: 65
Posts: 1969
Location: Московская область
Joined: 30 Apr 2002
Зато есть право резать флуд и оффтоп Гы-гы
_________________
Ин 3:16; 1Кор 1:27-29
    Posted: 12:06 19-08-2003   
LG.BALUKATION
 88 EGP


: 27
Posts: 179
Location: Saint-Petersburg
Joined: 26 Feb 2006
А как же тогда третью перевели? Хотя, похоже она в отличии от второй использует DPMI (вторая обходится оверлеями).
Хех, если найдётся пилот, достаточно знающий ассемблер, он наверняка сможет разобратся, что там со шрифтом и всем остальным Подмигиваю
_________________
Zwei Drachen betrachten einander
    Posted: 23:40 06-03-2006   
Knight Of Night
 151 EGP


Рейтинг канала: 1(3)
: 29
Posts: 453
Location: Санкт-Петербург
Joined: 25 Mar 2002
Хммм... Вопрос на засыпку... а нафигу ее переводить?.. Газет там нету, задания и на аглицком понятны, а на карте ИМХО на английской ориентироваться проще...
_________________
Овощъ, положенный на мнение окружающих, способствует спокойствию и умиротворению.
    Posted: 13:16 08-03-2006   
unihorn
 220 EGP


: 60
Posts: 464
Location: Москва
Joined: 26 Oct 2004
Knight Of Night wrote:
Газет там нету, задания и на аглицком понятны


Понятны то они понятны (по крайней мере, когда вник в суть дела), спорить не буду... Но мне русскоязычному, имхо, на русском было-бы приятней...
_________________
Мир ищу, где волки агнцам служат,
И нету слуг верней
Где слезы никого не душат
Не ведают смертей
    Posted: 15:16 08-03-2006   
Payne
 160 EGP


Рейтинг канала: 2(20)
: 42
Posts: 352
Location: Sol, Earth, Smolensk
Joined: 07 Jan 2006
Knight Of Night wrote:
а нафигу ее переводить?

Действительно, а нафиг? Большинство русских версий англоязычных программ (включая игры) отличаются такой корявостью, что
Quote:
на русском было-бы приятней

уже не действует...
    Posted: 18:19 08-03-2006   
Serg@nt
 70 EGP


: 4
Posts: 31

Joined: 08 Jul 2004
Knight Of Night wrote:
Хммм... Вопрос на засыпку... а нафигу ее переводить?.. Газет там нету, задания и на аглицком понятны, а на карте ИМХО на английской ориентироваться проще...

Точно! Супер!
Я в 3 русскую, поиграю и опять за вторую сажусь... Там все такое родное... Никакие переводы не нужны...
_________________
Есть три золотых правила для тех, кто попал в плен - НЕ ВЕРЬ, НЕ БОЙСЯ, НЕ ПРОСИ.
    Posted: 19:00 23-03-2006   
Voolkan514
 640 EGP


: 177
Posts: 1190
Location: Уже Москва.
Joined: 29 Nov 2005
Payne wrote:
Действительно, а нафиг? Большинство русских версий англоязычных программ (включая игры) отличаются такой корявостью, что уже не действует...

Ну, это уже издержки, но я с тобой согласен. многие переводят так, для атмазки т.с. В названиях может быть стока лажы, шо рисковать имхо не стоит...
_________________
Его Высочество Корвин, Принц Амбера
    Posted: 17:32 24-03-2006   
XArgon
 1425 EGP


Ведущий раздела
: 395
Posts: 4153
Location: Интернеты
Joined: 06 Aug 2005
Эх, вспомним Battlecruiser Millenium от Platinum-а... Гы-гы Где некоторые строки в переведённой версии были заполнены непонятными символами... Улыбка ИМХО не стоит. Не так уж там и много всякого "чтива", в Элите...
    Posted: 17:45 24-03-2006   
Hardbard
 290 EGP


Ведущий раздела
Рейтинг канала: 5(119)
: 50
Posts: 462
Location: Минск, Беларусь
Joined: 24 Aug 2006
Я лично считаю, что "старичкам" гораздо приятнее, с эстетической точки зрения, и удобнее, с практической, видеть англоязычный интерфейс. Я поясню - язык разработчика английский, а как известно Шекспира лучше всего читать в оригинале, не для понимания, а для того, что бы лучше чувствовать атмосферу. От первых версий Elite у нас используется масса слэнговых (жаргонных) терминов. Заметь, мы говорим "випер", а не "гадюка". К тому же - латиница, на которой нам демонстрируется игра это такая-же ее часть, как компьютерная графика или музыка. Переведенная "Элита" во многом будет ущербна. Но в принципе, хорошего перевода можно достигнуть, если делать это будет человек увлеченный игрой многие годы, такой, как Кладов, к примеру, а не посторонний переводчик.
    Posted: 18:35 24-08-2006   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 6(368)
: 540
Posts: 16358
Location: The Dark Wheel
Joined: 13 Dec 2005
Ну, что я могу сказать?..
Во-первых - с одной стороны - правильно.
Во-вторых - не обязательно переводить названия кораблей Гы-гы .
В-третьих - во второй Элите и переводить-то особо нечего..
В-четвертых - про Шекспира - это, конечно, правильно.. - но..
я, вот, английский не терплю в каком-то смысле.. Улыбка
И если читать Шекспира не его языке, так почему бы не делать этого
с текстами Конфуция или Нострадамуса..?
В пятых - Элита, по крайней мере третья, была выпущена на нескольких языках.. - так почему бы и на русском не выпустить?

Но, повторюсь.. - смысла все-таки не вижу Улыбка .
_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..
    Posted: 19:48 24-08-2006   
SteelRat
 





Лет 7 назад, ещё до армии, я хотел перевести Фронтира. Не помню точно, почему не сделал до конца, но:
1) шрифт там не то в экзешнике, не то в ОВЛе.
2) текст так же не то в экзешнике, не то в ОВЛе.
3) часть я перевел. часть - только аббревиатуры. а почему бросил? вроде проблемы были какие-то. С выползанием за рамки строк. Или ещё что, но русифицировать - реально, кто захочет - помогу чем смогу.
    Posted: 19:22 11-09-2006   
XL
 590 EGP


Рейтинг канала: 2(19)
: 91
Posts: 1596
Location: квартира №6
Joined: 11 Aug 2001
SteelRat wrote:
2) текст так же не то в экзешнике, не то в ОВЛе.


И там и там, легко проверяется в шестнадцатиричнике, только надо предварительно сделать анпак маленькой утилиткой, забыл как называется... А вот на счет шрифтов я уже и не знаю.
_________________
Flowers, all my life only flowers, crime after crime (c)
    Posted: 08:51 12-09-2006   
Канал Elite: «Руссифицировать Elite2»
Go to page: 1, 2, 3  Next | All pages
  
Display posts from previous: 
View previous topic | View next topic |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: У меня кончились оригинальные ответы на этот вопрос, придумайте сами что вам хочется. (Pegasus о дате запуска ЗВ)

  » Руссифицировать Elite2 |
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18