Elite Games - Свобода среди звезд!
.
  » Egosoft`у требуются переводчики! | страница 1
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Снег | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 1 из 3
На страницу: 1, 2, 3  След. | Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал X2: The Threat: «Egosoft`у требуются переводчики!»
CooL_SnipeR
 615 EGP


Репутация: 212
Сообщения: 4050 Заблокирован
Откуда: Ясный-Москва
Зарегистрирован: 19.03.2004
Сегодня в русском форуме на сайте Egosoft был выложен пост следующего содержания:
Tecnofreak :
Вы можете читать английский язык?

I need people who can translate from english to Russian for a new article for the x2 -The Return station news board.

Please contact me if you can do this. Egosoft may credit your assistance if the article is used ingame.

"Нам нужны люди, которые могут перевести с английского на русский, новое содержание доски объявлений в X2-Return!
Пожалуйста свяжитесь с нами, если Вы можете это сделать. В общем за перевод, к-й будет использован в игре, Вас что-то ждет Подмигиваю"

ЗЫ. Ссылка на форум http://egosoft.com/x2/forum/viewtopic.php?t=74681 (уж простите за вольный перевод)

Если вы знаете английский язык и Вам не безразлична судьба перевода Х2-Return - спешите!!! Армия
_________________
Никогда не бывает так плохо, после чего не может быть еще хуже...
    Добавлено: 09:11 25-01-2005   
VorteX DrAgON
 315 EGP


Репутация: 96
Сообщения: 932
Откуда: Красноярск
Зарегистрирован: 21.03.2003
Я бы с удовольствием, но другой проект мешается. А браться и за то и за то - это дохлый номер Расстроен
_________________
Today I've killed the man - the man who looked like me. (с)FSOL - Dead Cities (reprise)
    Добавлено: 10:18 25-01-2005   
Shadow_Lynx
 170 EGP


Репутация: 32
Сообщения: 777
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 12.08.2004
Инязы не заканчивали но могу помочь с переводом.

З.Ы. Пробейте мыша он же вроде профи
_________________
Дак вот ты какой??!! Северный Олень!!!
    Добавлено: 11:25 25-01-2005   
nomand
 460 EGP


Репутация: 158
Сообщения: 1128
Откуда: Новая Зеландия
Зарегистрирован: 17.01.2005
Я вполне мог бы заняться всерьез этой работой.
живу в условиях английского языка, есть свободное время, большой экспириенс.
_________________
i, nomand
    Добавлено: 12:34 25-01-2005   
SIRIUS
 280 EGP


Рейтинг канала: 1(9)
Репутация: 46
Сообщения: 903
Откуда: Hatikvah's Faith
Зарегистрирован: 25.10.2004
В феврале месяце и далее до мая-июня у меня будет больше трафика, чем обычно, и вполне бы мог бы помочь с корректировкой перевода Улыбка
С английским не беда Гы-гы , три года прошло с окончания курса, а по роду деятельности и интересам с ним приходится частенько сталкиваться.
Служить всегда готов Так точно! .
    Добавлено: 12:54 25-01-2005   
Mikl
 215 EGP


Репутация: 45
Сообщения: 472
Откуда: Полтава
Зарегистрирован: 02.10.2003
Так тоды всем бежать на форум Эгософта,мож предложить им создать что-то типа команды?
_________________
Пой, пой вместе со мной
Страшную сказку -
Я буду с тобой...
(с) Наутилус
    Добавлено: 13:30 25-01-2005   
Пассажир
 

Пассажир




Я бы помог. Да и супружница у меня профессиональный переводчик.
Побегу на форум.
    Добавлено: 13:53 25-01-2005   
Kish
 832 EGP


Модератор
Репутация: 162
Сообщения: 14638
Откуда: Великокацапия
Зарегистрирован: 05.03.2002
хмммммм, а старые кадры поднять не пробовали? Подмигиваю
_________________
If Tetris Has Taught Me Anything, It’s That Errors Pile Up and Accomplishments Disappear
    Добавлено: 14:01 25-01-2005   
$Vanger$
 245 EGP


Репутация: 44
Сообщения: 445
Откуда: Минск
Зарегистрирован: 30.08.2002
Да они и сами поднимутся). Тут же всё на энтузузизьме.. А "Egosoft may credit your assistance" на мой взгляд просто обещание упомянуть в титрах. Но мне, честно говоря, пофигу). Когда себя в кредитах Х2 не увидел, не расстраивался и не обижался.
Основное всё-таки - это возможность прикоснуться к игре. Как можно раньше)
_________________
Head down, wings out, faster than sound
    Добавлено: 15:51 25-01-2005   
Tnax
 270 EGP


Репутация: 52
Сообщения: 930
Откуда: Russia, Voronezh
Зарегистрирован: 20.01.2004
Не знаю, что и как... но я бы не хотел раньше времени себя записывать в стройные ряды Гы-гы
Предпочту идти проторенной дорогой, т.е. сводить ПОСЛЕ релиза в стиле ЕГ перевода. Опыт показал, что авралы и спешка совсем не влияют на качество. Это укор не пилотам, а ЕгоСофту, не подумайте.
А переводить не видя новых нюансов игры... увольте, не хочется новых ляпов.
Так что, если ничего не изменится, буду корпеть над ЕГ переводом для Return.
... И маленький нюанс для пилотов, что с нами недавно...
Знание языка и наличие скила переводчика ещё не гарант успешного перевода. Потому что есть "маааааленькие нюансы", которые попортили много нервов в процессе подготовки ЕГ версии.
_________________
Люблю когда прицел... вдруг синевеет! :)
    Добавлено: 17:16 25-01-2005   
Usharik
 125 EGP


Репутация: 9
Сообщения: 102
Откуда: IL
Зарегистрирован: 14.05.2004
Всё-тaки я бы нaвернo и пoшёл, если бы время пoявилoсь.Нaличие пилoтoв кoтoрые уже стaлкивaлись с тaкoй рaбoтoй ,ИМXO, пoзвoлит уменьшить кoличествo "ляпсусoв",o кoтoрыx гoвoрил Тnax.
Ну и естесснo пoдключусь к финaльнoму ЕГ-перевoду (если приглaсят Хы...).
    Добавлено: 17:53 25-01-2005   
Kish
 832 EGP


Модератор
Репутация: 162
Сообщения: 14638
Откуда: Великокацапия
Зарегистрирован: 05.03.2002
осталось ток Хвалу найти ...
_________________
If Tetris Has Taught Me Anything, It’s That Errors Pile Up and Accomplishments Disappear
    Добавлено: 19:17 25-01-2005   
Marauder_XT
 88 EGP

Репутация: 10
Сообщения: 86
Откуда: Ростов Папа
Зарегистрирован: 19.08.2001
я намано шарю в англицком если чё могу помочь...куда записыывацца?
_________________
Надежда умерла да здравствует пофигизм
    Добавлено: 19:47 25-01-2005   
DarkSideMaster
 1314 EGP


Модератор
Репутация: 166
Сообщения: 9350
Откуда: планета Коррибан
Зарегистрирован: 05.05.2004
Я готов помочь!!
_________________
Править должна не сила, а страх перед этой силой!
    Добавлено: 19:48 25-01-2005   
Marauder_XT
 88 EGP

Репутация: 10
Сообщения: 86
Откуда: Ростов Папа
Зарегистрирован: 19.08.2001
я намано шарю в англицком если чё могу помочь...куда записыывацца?
_________________
Надежда умерла да здравствует пофигизм
    Добавлено: 19:50 25-01-2005   
NRG
 2374 EGP


Репутация: 430
Сообщения: 9925
Откуда: Odessa, Ukraine
Зарегистрирован: 07.02.2001
Usharik :
Всё-тaки я бы нaвернo и пoшёл, если бы время пoявилoсь.Нaличие пилoтoв кoтoрые уже стaлкивaлись с тaкoй рaбoтoй ,ИМXO, пoзвoлит уменьшить кoличествo "ляпсусoв",o кoтoрыx гoвoрил Тnax.
Ну и естесснo пoдключусь к финaльнoму ЕГ-перевoду (если приглaсят Хы...).

ну да, а то, типа того...
с переводом в свое время, чую, налажал недецки (не с задержкой оного - это отдельный разговор с упоминанием слова "форс-мажор" и матерной приставкой)
но что именно налажал - до сих пор дичайший хз

так что грабли в любом раскладе

ЗЫ. А все же интересны свои ляпы.
Может кто из причастных и просветленных смилостивицца над тушкой? Миловистицца прошу в мыл dimasnrg@ukr.net
Тему просто смогу лишь через неделю прочесть
_________________
Абсолютное большинство людей терпят поражения потому, что даже не подозревают, как они были близки к успеху в тот момент, когда опустили руки
    Добавлено: 20:11 25-01-2005   
Tension MAN
 1220 EGP


Рейтинг канала: 4(54)
Репутация: 383
Сообщения: 8350
Откуда: Москва, корпус Д&Ф
Зарегистрирован: 30.11.2002
Инглишь знаю плохо Расстроен , но в виде корректировщика текста могу помочь... Улыбка
_________________
EVE-online - TensionMAN in game.
    Добавлено: 20:22 25-01-2005   
Shadow_Lynx
 170 EGP


Репутация: 32
Сообщения: 777
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 12.08.2004
Совершил подвиг Подмигиваю

Послал автору темы на мыло свой варинт перевода того кусака текста. Посмотрим, что он мне ответит. Хы...
_________________
Дак вот ты какой??!! Северный Олень!!!
    Добавлено: 20:35 25-01-2005   
Executor
 1854 EGP


Рейтинг канала: 2(13)
Репутация: 520
Сообщения: 8995
Откуда: Менск. Беларусь.
Зарегистрирован: 09.05.2001
$Vanger$ :
А "Egosoft may credit your assistance" на мой взгляд просто обещание упомянуть в титрах. Но мне, честно говоря, пофигу).

Естественно упоминание в титрах. Но дело ведь не в этом, а в том что предлагают заняться переводом Ретурна. Фиг с ним с титрами, главная игра! Улыбка

Tnax :
... И маленький нюанс для пилотов, что с нами недавно...
Знание языка и наличие скила переводчика ещё не гарант успешного перевода.

Это точно Улыбка

Tnax :
Потому что есть "маааааленькие нюансы", которые попортили много нервов в процессе подготовки ЕГ версии.

ага и не все с ними причем согласны Гы-гы

Kish :
осталось ток Хвалу найти ...

А что его находить? Вот ссылка на его профиль на Egosoft'е. Послал приватку, думаю откликнется. Он же кстати и модератор русского форума.

Marauder_XT :
я намано шарю в англицком если чё могу помочь...куда записыывацца?

Там же написанно - ВОЙТИ В КОНТАКТ! Вот ссылка на его профиль. Там же есть и e-mail для тех, кто незареген на Эгософте.

И для товарищей переводящих на форуме Эгософта подпись под профилем Tecnofreak'а: Ребята, а вам что нефиг делать? Улыбка Лучше бы переводм Ретурна занялись, а не ерундой Подмигиваю
_________________
Император Всея Галактики, Прилегающих Туманностей, Комет И Астероидов, А Также Планеты Ракксла, Буде Она Все-Таки Обнаружится :)
    Добавлено: 21:42 25-01-2005   
NRG
 2374 EGP


Репутация: 430
Сообщения: 9925
Откуда: Odessa, Ukraine
Зарегистрирован: 07.02.2001
А да, люди, вопрос:
Какого фига вы все переводител mobile как мобильный?! (я про тему на сайте Е-Софта)
Это ПЕРЕДВИЖНАЯ торговая станция!
_________________
Абсолютное большинство людей терпят поражения потому, что даже не подозревают, как они были близки к успеху в тот момент, когда опустили руки
    Добавлено: 21:44 25-01-2005   
Канал X2: The Threat: «Egosoft`у требуются переводчики!»
На страницу: 1, 2, 3  След. | Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Не успел глаза продрать - руки уже к клаве тянутся. (Viking)

  » Egosoft`у требуются переводчики! | страница 1
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18