ВНИМАНИЕ! Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм. Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!
|
» Copy past | страница 2 |
|
|
|
Канал творчества: «Copy past» |
|
Нравится? |
Да. Пиши ещё! |
|
100% |
[ 1 ] |
Нет. Пиши лучше... |
|
0% |
[ 0 ] |
Автор, убей себя об стену. |
|
0% |
[ 0 ] |
|
Всего проголосовало : 1 |
|
|
|
za4ot
524 EGP
     Рейтинг канала: 4(92) Репутация: 17 Сообщения: 3549 Откуда: Яма Изобилия Зарегистрирован: 08.08.2012
 |
|
Kosh : |
Но то что касается бара тут уж как говорится просто нельзя пройти мимо
|
Мимо бара пройти мимо? Да вы в своем уме?
_________________ Пираты - наше всё! |
|
|
Shmidt
123 EGP
  Рейтинг канала: 1(6) Репутация: 15 Сообщения: 820
Зарегистрирован: 30.07.2009
 |
|
Kosh : |
Shmidt но ведь согласись, Гребомет не заставляет тебя писать как ему хочется, а в основном только показывает на очевидные ляпы в тексте.
|
Я согласен, и ценю его отзыв за тщательность. Просто обозначал свою позицию и видение. ))
Вот, например:
Grebomet : |
Отвернулся в стакан... кхм. Звучит как-то двусмысленно.
|
Моя позиция тут такова: образ у читателя создался? Судя по следующим строчкам Гребомёта (не знаю, как ник правильно понимать ) - создался, и именно тот, который хотел автор.
В примере выше вся суть того, что хочу сказать. Литература, и вообще худ.произведение - это не справочник или википедия, работает и с интеллектом, и с чувствами, и главное, чтобы слова били в цель, даже если кажутся не вполне, не очень, а то и вовсе нонсенс!
С замечаниями по грамматике согласен.
Последний раз редактировалось: Shmidt (10:51 05-10-2017), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
Michael_Moon
100 EGP
 Рейтинг канала: 3(31) Репутация: -2 Сообщения: 669 Откуда: РК, Кокшетау Зарегистрирован: 15.02.2011
 |
|
Shmidt : |
В примере выше вся суть того, что хочу сказать. Литература, и вообще худ.произведение - это не справочник или википедия, работает и с интеллектом, и с чувствами, и главное, чтобы слова били в цель, даже если кажутся не вполне, не очень, а то и вовсе нонсенс!
|
Зарекся писать здесь комменты, но тебе скажу. Твои произведения очень тяжело читать. При этом они не претендуют на звание философских притчей - достаточно обычные рассказы с добротным, хотя и, временами, довольно спорным сюжетом.
Тяжело читать потому, что язык их небрежно-неряшлив, а сами рассказы плохо скроены и криво сшиты (Гребомёт указал на явные ляпы, которые бросаются в глаза при первом, не самом внимательном, прочтении). Лично я, например, подозреваю, что ты написанное собой даже не перечитываешь толком - не говоря уже о том, чтобы вычитывать, искать и править ошибки.
Так почему же ты считаешь, что читатели все поголовно дураки, которые не отличат подсовываемый им скородел-штамповку от любовно выпестованного "изделия ручной работы"?
Может быть неправ - спорить не буду. Моё мнение именно таково.
|
|
|
mc_
408 EGP
   Рейтинг канала: 6(463) Репутация: 41 Сообщения: 2841
Зарегистрирован: 09.04.2010
 |
|
Хм, а абзацы не спасут? Фиговая читаемость с компа зачастую вызвана сплошной "простнёй" текста.
|
|
|
Grebomet
1466 EGP
      Рейтинг канала: 7(589) Репутация: 261 Сообщения: 4787 Откуда: Питербурх Зарегистрирован: 06.01.2003
 |
|
Shmidt : |
Если прислушаться к критике, где обсасываются мельчайшие детали, и пробовать полностью соответствовать, автор больше никогда ничего не напишет.
|
Зачем впадать в такие крайности? Критик тоже человек, у него тоже бывают ошибки и вкусовщина. В конце концов, он может быть неадекватом. Отличать конструктивную критику от шлака - умение, приходящее с опытом.
Что касается "попробовать полностью соответствовать" - бывали и такие случаи на ЕГе. Если задаться целью, то можно даже найти конкретные темы, где сие происходило. Начиналось с простого, с проверки орфографии: неправильно написал слово - заменил по просьбам трудящихся. А заканчивалось обычно одним и тем же: автор постепенно складывал с себя полномочия, перекладывая на внешние силы сначала проверку орфографии, потом подбор синонимов и исправление неудачных выражений, а потом и продолжение сюжета пытался переложить на плечи читателей. Критики, соответственно, участвовали во всем этом действе все более вяло: поиск ошибок и так работа трудная, а тут еще приходится фактически писать чужое произведение. Закономерный итог: все заглохло на середине пути, причем произведение так и не стало шедевром.
Shmidt : |
Хотя, критик (один единственный) будет доволен...
|
Нет, не будет. См. выше почему.
Вообще, лично я не рекомендую исправлять уже написанное произведение сразу после того, как кто-то (хе-хе) его разберет по косточкам.
Во-первых, нужно сначала понять, что из критики имеет ценность, а что - вкусовщина, ремарки для красного словца, пробелы в знаниях критика, его личные закидоны и т. п. На это нужно время, в первую очередь для того, чтобы эмоции устаканились и автор смог слегка дистанцироваться от своего произведения.
Во-вторых, критик, как бы подробно он ни разбирал произведение, все равно многое оставляет "за бортом". Скажем, я прошелся по неудачно построенным фразам и нестыковкам в описаниях, но при этом сознательно обошел стороной недостатки более высокого порядка. Например, не очень удачную компоновку введения, в результате чего оно воспринимается как нудноватое и затянутое. Критиков тоже можно понять: если свалить в одну кучу разноплановые замечания, то в получившейся каше никто разбираться на станет.
Я к чему? Дайте эмоциям улечься, отсейте из критики шлак и оставьте только действительно важные замечания. Уточните, если хочется, нет ли замечаний к сюжету и построению, если есть рекомендации - прикиньте, насколько они здравые и отсейте шлак. Потом прикиньте объем работ по исправлению произведения. Если есть желание - исправьте, если нет - просто учтите собранные замечания при написании следующих работ.
И вообще, у вас проблемы гораздо более высокого плана, чем у многих отметившихся на ЕГе. Сходу найти сногсшибательных примеров не удалось, но вот, не очень сногсшибательный: ссылка. Автор, думаю, не обидится, т. к. давно уже не появляется на ЕГе.
Там не до логики в описаниях, не до тонкостей сюжетных построений - с запятыми бы разобраться...
Ну так что, читать дальше?
добавлено спустя 8 минут:
Shmidt : |
Моя позиция тут такова: образ у читателя создался? Судя по следующим строчкам Гребомёта (не знаю, как ник правильно понимать ) - создался, и именно тот, который хотел автор.
|
Не совсем (кликните здесь для просмотра)
|
Но я, заметим, дипломатично опустил тогда подробности.
_________________ Классическая ошибка, которую совершают проектировщики абсолютно надежных систем, – недооценка изобретательности клинических идиотов.
Последний раз редактировалось: Grebomet (11:42 05-10-2017), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
Grebomet
1466 EGP
      Рейтинг канала: 7(589) Репутация: 261 Сообщения: 4787 Откуда: Питербурх Зарегистрирован: 06.01.2003
 |
|
Shmidt : |
Литература, и вообще худ.произведение - это не справочник или википедия, работает и с интеллектом, и с чувствами, и главное, чтобы слова били в цель, даже если кажутся не вполне, не очень, а то и вовсе нонсенс!
|
Другими словами, в литературном произведении вполне допустимы стилистические приемы. Соглашусь, конечно. Но есть пара "но".
1. Уместность применения приема. Например, архаизмы и просторечия прекрасно смотрятся в речи героя-деревенщины, но неуместны в тексте от автора. В тексте от автора вообще многие стилистические приемы выглядят неуместными: "мы сюда книжку читать пришли, а не жеманства авторские расшифровывать!"
2. Приемами нужно уметь пользоваться так, чтобы не возникало побочных эффектов. Конкретно в нашем случае, похоже, была попытка применить эллипс - пропуск структурного элемента высказывания: "сосед по барной стойке засопел и отвернулся [какое-то пропущенное действие, точнее - деепричастие] в стакан.". Вообще-то пропущенный элемент должен восстанавливаться из контекста, и в нашем случае оно вроде бы так и есть:
- сцена лирическая, подразумевается, что сосед испытывает сильные чувства;
- следовательно, он, скорее всего, прячет взгляд. Или навернувшуюся слезу. Но со слезой получается смешно, потому что стакана для слезинки как-то многовато. Сосед же не крокодил, чтобы литровыми слезинками рыдать. Или крокодил?
Мешает понять фразу правильно сочетание "в стакан". В стакан обычно что-то наливают. Поэтому первая интерпретация которая приходит в голову, связана с жидкостью. Например, слезами. Крокодиловыми, ага. Или слюнями. Или соплями. Или соседу вдруг плохо стало (тогда стакана будет маловато). Или - если читатель недавно ездил в Индию и до сих пор под впечатлением, с какой легкостью индусы ссуть в закат на обочинах - стакан может наполниться еще чем-нибудь. В общем, не очень удачно получилось применить эллипс.
3. Чем больше стилистических приемов в тексте, тем сложнее читать текст. Особенно это касается приемов, в которых читатель должен восстановить пропущенное слово (эллипс) или понять смысл сказанного по косвенным признакам (перифразы, антитезы, высокопарности и прочие эвфуизмы). В текст, перенасыщенный такими приемами, приходится буквально вчитываться, при этом, понятное дело, темп развития событий никакущий. Следовательно, страдает динамичность повествования. Да и с представлением описываемых сцен бывают проблемы-с: далеко не все читатели в состоянии понять сложный стилистический прием, поэтому они могут себе представить совсем не то, что замыслил автор.
И вообще, художественное произведение - это не поэзия, тут с приемами надо аккуратней. Потому что читатель тут другой. В поэзии читатель понимающий, идущий навстречу, правильно додумывающий недосказанное. В художественной литературе читатель хочет читать и получать удовольствие, а поиск глубинных смыслов (то, что называется "мозги развивать") - это уже не главное, тут уже как получится.
_________________ Классическая ошибка, которую совершают проектировщики абсолютно надежных систем, – недооценка изобретательности клинических идиотов.
Последний раз редактировалось: Grebomet (13:30 05-10-2017), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
Shmidt
123 EGP
  Рейтинг канала: 1(6) Репутация: 15 Сообщения: 820
Зарегистрирован: 30.07.2009
 |
|
Даладно! Вы всё со стаканом поняли правильно.
добавлено спустя 5 минут:
mc_ : |
Хм, а абзацы не спасут? Фиговая читаемость с компа зачастую вызвана сплошной "простнёй" текста.
|
Ну, я знаю как форматировать на других форумах, но здесь не сработало... Чёртов HTML!
Всё что нужно -- отступ, красная строка. Без остального можно обойтись.
Метод ____ [color="white"]____[/color] работает, но не сработал из-за кавычек.
Michael_Moon : |
Так почему же ты считаешь, что читатели все поголовно дураки, которые не отличат подсовываемый им скородел-штамповку от любовно выпестованного "изделия ручной работы"?
|
Конкретно по этому рассказу у меня есть иные отзывы, и достаточно. Хорош выпендриваться!
Ваш прокомментировать, увы, не могу, соседняя тема закрыта.
Последний раз редактировалось: Shmidt (15:14 05-10-2017), всего редактировалось 3 раз(а) |
|
|
Grebomet
1466 EGP
      Рейтинг канала: 7(589) Репутация: 261 Сообщения: 4787 Откуда: Питербурх Зарегистрирован: 06.01.2003
 |
|
Shmidt : |
Вы всё со стаканом поняли правильно.
|
Я вижу, основной посыл моего опуса так и не дошел. Постараюсь сформулировать другими словами.
Стилистический прием должен доходить до читателя с первого раза или не доходить вообще. Причем во втором случае непонимание приема не должно мешать пониманию общего смысла произведения.
А вот когда прием допускает несколько трактовок того, что имел в виду автор, причем первыми на ум приходят "неправильные" - это плохо. Читатель не должен гадать, читатель должен наслаждаться. А то ведь нагадает лишнего.
_________________ Классическая ошибка, которую совершают проектировщики абсолютно надежных систем, – недооценка изобретательности клинических идиотов. |
|
|
Shmidt
123 EGP
  Рейтинг канала: 1(6) Репутация: 15 Сообщения: 820
Зарегистрирован: 30.07.2009
 |
|
Кажется, я понял, о чём вы. Я это называю авторский выпендрёж ))
Когда его много, становится трудно читать, да, но едва ли в одном месте -- это перебор.
|
|
|
Grebomet
1466 EGP
      Рейтинг канала: 7(589) Репутация: 261 Сообщения: 4787 Откуда: Питербурх Зарегистрирован: 06.01.2003
 |
|
Shmidt : |
но едва ли в одном месте -- это перебор.
|
Дело не в масштабах трагедии, а в уместности. В авторской речи даже один выпендреж - уже перебор, потому что авторская речь не для того существует. Как говорил дед Макарий: "хоцца выпендрицца - вкладай в рот героям!".
_________________ Классическая ошибка, которую совершают проектировщики абсолютно надежных систем, – недооценка изобретательности клинических идиотов. |
|
|
Michael_Moon
100 EGP
 Рейтинг канала: 3(31) Репутация: -2 Сообщения: 669 Откуда: РК, Кокшетау Зарегистрирован: 15.02.2011
 |
|
Shmidt : |
Конкретно по этому рассказу у меня есть иные отзывы, и достаточно. Хорош выпендриваться!
|
В данном конкретном случае даже и мысли не было - сказал, что думал. Впрочем, если вы сюда пришли поучить кого-то рассказы писать, то продолжайте в том же духе - тема-то ваша.
Цитата: |
Ваш прокомментировать, увы, не могу, соседняя тема закрыта.
|
Попрошу Коша открыть. Специально, чтобы почитать ваши комментарии. Если по тексту, а не по большому количеству сносок, - буду только рад.
|
|
|
Shmidt
123 EGP
  Рейтинг канала: 1(6) Репутация: 15 Сообщения: 820
Зарегистрирован: 30.07.2009
 |
|
Пусть откроет...
|
|
|
Grebomet
1466 EGP
      Рейтинг канала: 7(589) Репутация: 261 Сообщения: 4787 Откуда: Питербурх Зарегистрирован: 06.01.2003
 |
|
А як оцi наушныкы включыть? Ой, не то.
Так як - читать дальше-то?
_________________ Классическая ошибка, которую совершают проектировщики абсолютно надежных систем, – недооценка изобретательности клинических идиотов. |
|
|
|
|
|
Канал творчества: «Copy past» |
|
К списку каналов | Наверх страницы |
Цитата не в тему: Пытался Викинга перефлудить - кнопки на клаве вспотели - не получилось.... (посетовал Harley)
|
» Copy past | страница 2 |
|