|
|
|
Канал X Rebirth: «Опрос по классу боевого корабля» |
|
Следует ли заменить в игре понятие "эсминец", на понятие "крейсер"? |
Да |
|
51% |
[ 23 ] |
Нет |
|
48% |
[ 22 ] |
|
Всего проголосовало : 45 |
|
|
|
AlexYar 1856 EGP
Рейтинг канала: 12(1856) Репутация: 324 Сообщения: 31707
Зарегистрирован: 26.10.2003 |
|
Румянцев : |
переведённый destroyer как "эсминец", встречается только в серии Х.
|
Ты сделал такой вывод потому, что кроме иксов ни во что не играл?
зыж Моя позиция проста. Для "мода от ЕГ" любые названия допустимы, хоть полное переименование классов. Но в таком деле как "_перевод_ от ЕГ" - любая отсебятина недопустима, перевод должен максимально соответствовать оригиналу.
Из-за того, что в подавляющем большинстве игр дестроер переводится как эсминец - он и здесь должен называться так же. Сугубо практический подход (чтобы ухо не резало нестыковками с уже устоявшимися понятиями).
добавлено спустя 3 минуты:
зыж2 Есть нейтральный вариант - называть этот класс просто и понятно - "Разрушитель"
Последний раз редактировалось: AlexYar (09:44 10-12-2013), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Saps 154 EGP
Рейтинг канала: 6(331) Репутация: 38 Сообщения: 1759 Откуда: Z'ha'dum Зарегистрирован: 09.01.2007 |
|
соглашусь с
AlexYar : |
любая отсебятина недопустима
|
destroyer - эсминец. cruiser - крейсер. не надо сюда ВМФ впутывать
_________________ Всякий свет несет тень |
|
|
Румянцев 100 EGP
Рейтинг канала: 5(190) Репутация: 10 Сообщения: 460
Зарегистрирован: 22.11.2013 |
|
AlexYar : |
в таком деле как "_перевод_ от ЕГ"... перевод должен максимально соответствовать оригиналу.
|
Как видно из текущего голосования, ровно половина пилотов за смену "старой рубашки", а половина - против. В любом случае, если голосование так и будет идти 50 на 50, термин меняться не будет. А вот если за новый класс кораблей выскажется большинство пилотов ЕГ, то в переводе от ЕГ будет именно этот класс.
_________________ Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились. |
|
|
Monsanto 64 EGP
Рейтинг канала: 5(203) Репутация: 2 Сообщения: 115 Откуда: Утопия Зарегистрирован: 25.09.2006 |
|
По моему заменить стоит, во-первых для разнообразия и во-вторых, в сугубо моём понимании, эсминец - это махина таки будет поменьше и послабее крейсера, который в свою очередь вооружён разнообразнее и универсальнее и эсминца и авианосца.А большие железяки которые летают в X-Rebirth, лично у меня ассоциируются со словом крейсер и с Battlecruiser.
P.S. Battlecruiser из Starcraft'а может называться эсминцем?
_________________ Жизнь прекрасна, пока ты не стал слабым... |
|
|
alexusvm 653 EGP
Рейтинг канала: 19(3661) Репутация: 31 Сообщения: 1583 Откуда: Москва Зарегистрирован: 30.08.2012 |
|
Не совсем понятно, для какой цели вы задумали менять эсминец на линкор. Вроде, при упоминании эсминцев, все понимают о чем речь.
Раз в первоисточнике написано destroyer(Эгософт)/эсминец(Бука), то не надо ничего менять, а то будет как с ЕГешным переводом X3R - пишут "мамба", а говорят "аспид" (или на оборот - сейчас уже не помню). Или Вы и озвучивать по-своему будете?! Если нет, то помните: лучшее - враг хорошего!
Последний раз редактировалось: alexusvm (11:24 10-12-2013), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Groundwalker 265 EGP
Рейтинг канала: 8(816) Репутация: 38 Сообщения: 2198
Зарегистрирован: 30.01.2011 |
|
Предлагаю вечером подвести итоги и закрыть тему. Но раз такой результат, то оставить "эсминец".
Кстати, если уж на то пошло, то термин "авианосец" тоже неправильный, тк "авиа-" - это то, что летает в воздухе.
_________________ CMDR Killjoy_52 (SPEAR anti-ganker task force). |
|
|
Румянцев 100 EGP
Рейтинг канала: 5(190) Репутация: 10 Сообщения: 460
Зарегистрирован: 22.11.2013 |
|
Groundwalker : |
Предлагаю вечером подвести итоги и закрыть тему. Но раз такой результат, то оставить "эсминец".
|
37 проголосовавших это далеко не все пилоты ЕГ. Я поставил срок голосования на 7 дней. Подождём.
_________________ Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились.
Последний раз редактировалось: Румянцев (13:21 10-12-2013), всего редактировалось 1 раз |
|
|
AlexYar 1856 EGP
Рейтинг канала: 12(1856) Репутация: 324 Сообщения: 31707
Зарегистрирован: 26.10.2003 |
|
Цитата: |
Эсминцы
Тяжёлые корабли, предназначенные, главным образом, для уничтожения фрегатов.
|
ссылка
Вообще, эсминцы и Крейсера в космических играх - это совершенно разные классы. В том же хоумворде есть и эсминцы и крейсеры (тяжелые крейсеры - heavy cruiser).
Cruiser - это крейсер.
Называть Destroyer крейсером как минимум неграмотно.
Сегодня эсминец назовём крейсером, а завтра Ишу назовём Максимом?
Последний раз редактировалось: AlexYar (13:38 10-12-2013), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Groundwalker 265 EGP
Рейтинг канала: 8(816) Репутация: 38 Сообщения: 2198
Зарегистрирован: 30.01.2011 |
|
AlexYar : |
а завтра Ишу назовём Максимом?
|
Ну если ей сиське убрать, то можно и сегодня уже...
|
|
|
Monsanto 64 EGP
Рейтинг канала: 5(203) Репутация: 2 Сообщения: 115 Откуда: Утопия Зарегистрирован: 25.09.2006 |
|
AlexYar : |
Называть Destroyer крейсером как минимум неграмотно.
|
Ты по Хоуму судишь?
в X-ах же:
Цитата: |
Эсминцы
Тяжёлые корабли, предназначенные, главным образом, для уничтожения всего подряд.
|
А это на мой взгляд, больше соответствует - крейсеру или тяжёлому крейсеру.
AlexYar : |
как минимум неграмотно.
|
Ну а что-бы было максимально грамотно, нужно так и называть - разрушитель.
_________________ Жизнь прекрасна, пока ты не стал слабым...
Последний раз редактировалось: Monsanto (14:40 10-12-2013), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
AlexYar 1856 EGP
Рейтинг канала: 12(1856) Репутация: 324 Сообщения: 31707
Зарегистрирован: 26.10.2003 |
|
Imperial : |
Тяжёлые корабли, предназначенные, главным образом, для уничтожения всего подряд.
|
Не предназначены они для уничтожения всего подряд. Одного игрока-беспредельщика даже не могут уничтожить
Кроме того нужно смотреть в будущее (не только патчи, но и будущие аддоны к игре). Если сегодня Егософт нам дал эсминцы, то в будущем он легко может добавить и крейсеры различных мастей. Нужно заранее понимать, какие проблемы может дать самодеятельность в переводе, и переводить строго по терминологии разрабов игры.
добавлено спустя 2 минуты:
Imperial : |
А это на мой взгляд, больше соответствует - крейсеру или тяжёлому крейсеру
|
А на чей-то взгляд имя Максим или Валера больше соответствует напарнице. Разработчики игры решают, как и что называть. А не переводчики.
И, кстати, никто не мешает спросить самих Егософтовцев, корректно-ли будет называть их эсминцы крейсерами Ответят "да" - все вопросы отпадут сами по себе, и у переводчиков будет официальная отмазка в случае будущих нестыковок.
Последний раз редактировалось: AlexYar (15:18 10-12-2013), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
vit484070 50 EGP
Рейтинг канала: 3(45) Репутация: 0 Сообщения: 11
Зарегистрирован: 23.11.2013 |
|
AlexYar : |
Вообще, эсминцы и Крейсера в космических играх - это совершенно разные классы
|
Вы спорите о том, что никогда не видели, не увидите и чего на данный момент просто не существует. Аналогия с водой,конечно, уместна в фантастике,но спорить об этом...
|
|
|
Saps 154 EGP
Рейтинг канала: 6(331) Репутация: 38 Сообщения: 1759 Откуда: Z'ha'dum Зарегистрирован: 09.01.2007 |
|
Groundwalker : |
Кстати, если уж на то пошло, то термин "авианосец" тоже неправильный, тк "авиа-" - это то, что летает в воздухе.
|
Кстати да. В английском языке разночтений нет, а вот нам правильней было бы назвать "несущий корабль" или "корабль носитель" как то так
_________________ Всякий свет несет тень |
|
|
AlexYar 1856 EGP
Рейтинг канала: 12(1856) Репутация: 324 Сообщения: 31707
Зарегистрирован: 26.10.2003 |
|
vit484070 : |
чего на данный момент просто не существует
|
Компьютерные игры существуют. Но это великая тайна
добавлено спустя 2 минуты:
Saps : |
"несущий корабль" или "корабль носитель" как то так
|
Просто "носитель". Этот термин уже более 10 лет встречается в космоиграх, плюс не забываем, что ширина переведённого названия не должна превышать ширину оригинального названия (с учётом ширины шрифта), воизбежание проблем с таблицами и рамочками в игре.
Последний раз редактировалось: AlexYar (15:27 10-12-2013), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
vit484070 50 EGP
Рейтинг канала: 3(45) Репутация: 0 Сообщения: 11
Зарегистрирован: 23.11.2013 |
|
AlexYar : |
Компьютерные игры существуют. Но это великая тайна
|
Да, я где-то слышал об этом.Ещё говорят, что если в этих самых играх назвать муху слоном, то никакой трагедии не будет.
|
|
|
Viper 88 EGP
Рейтинг канала: 4(85) Репутация: -1 Сообщения: 571
Зарегистрирован: 30.04.2010 |
|
Адекватных аргументов "за" я так и не увидел, зачем ломать то, что работает?
Да и словарь иностранных слов отвечает на вопрос вполне однозначно:
Destroyer - эсминец.
Сruiser, battlecruiser - крейсер.
Зачем выдумывать отсебятину я не знаю.
Cooler : |
Какой словарь из тысяч, находящихся в интернете, можно узнать? Улыбка
|
Первые пять из выдачи яндекса, дальше было лень проверять.
А есть хоть один, где Destroyer - Крейсер? Ну кроме словаря наших переводчиков, у них походу своя атмосфера.
Последний раз редактировалось: Viper (16:01 10-12-2013), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Cooler 290 EGP
Рейтинг канала: 4(91) Репутация: 7 Сообщения: 1668 Откуда: OEG Зарегистрирован: 24.02.2009 |
|
Какой словарь из тысяч, находящихся в интернете, можно узнать?
/ontopic: проголосовал за, ибо крейсер привычнее и понятие "шире", субъективно конеш.
_________________ Practice makes perfect. |
|
|
Monsanto 64 EGP
Рейтинг канала: 5(203) Репутация: 2 Сообщения: 115 Откуда: Утопия Зарегистрирован: 25.09.2006 |
|
AlexYar : |
Одного игрока-беспредельщика даже не могут уничтожить
|
Дык с помощью них же игрок и становится беспредельщиком.
AlexYar : |
И, кстати, никто не мешает спросить самих Егософтовцев
|
Ты думаешь им есть до этого хоть какое-то дело? Это можно сказать - мод.
Viper : |
зачем ломать то, что работает?
|
Перемен требуют наши сердца, перемен требуют наши глаза. В нашем смехе и в наших слезах, и в пульсации вен - перемен, мы ждем перемен.(В.Цой)
А вообще, как не назови, смысл от этого не сильно изменится.
_________________ Жизнь прекрасна, пока ты не стал слабым...
Последний раз редактировалось: Monsanto (16:03 10-12-2013), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Saps 154 EGP
Рейтинг канала: 6(331) Репутация: 38 Сообщения: 1759 Откуда: Z'ha'dum Зарегистрирован: 09.01.2007 |
|
Cooler : |
Какой словарь из тысяч, находящихся в интернете, можно узнать?
|
да любой. И классификация судов ВМС ещё есть. по водоизмещению фрегат - эсминец - крейсер
_________________ Всякий свет несет тень |
|
|
LIGHTVIZOR 60 EGP
Рейтинг канала: 3(34) Репутация: 2 Сообщения: 68
Зарегистрирован: 21.11.2013 |
|
В половине переводов старой трилогии Звёздных Войн термин "Imperial Star Destroyer" переведён как "Имперский крейсер". Даже как-то смотрел фильм с переводом "Звёздный Эсминец". Очень мало где встречается каноничный перевод "Звёздный Разрушитель". Можно допустить вольность перевода. Главное чтобы не возникло проблем, если добавят новые классы кораблей. Араун скорее авианесущий крейсер. Для носителя\авианосца у него сильное вооружение.
|
|
|
|
|
|
Канал X Rebirth: «Опрос по классу боевого корабля» |
|