Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Требуются переводчики с английского |
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Search | Conference rules | Album | Register | Pilots list | Profile | Log in to check your private messages | Log in

   Page 2 of 3
Go to page: Previous  1, 2, 3  Next | All pages
Поиск в этой теме:
Канал X Rebirth: «Требуются переводчики с английского»
Vadim
 88 EGP


Рейтинг канала: 3(34)
: 9
Posts: 74
Location: Набережные Челны
Joined: 04 Dec 2013
доброго вечера, готов помочь с переводом,переводить могу только по выходным и немного в будние дни, владею английским более менее Хы...
    Posted: 20:19 04-12-2013   
Румянцев
 100 EGP


Рейтинг канала: 5(190)
: 10
Posts: 460

Joined: 22 Nov 2013
Vadim wrote:
владею английским более менее

Vadim,
приветствую на Elite Games. Ранее переводом занимались?
_________________
Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились.

Last edited by Румянцев on 20:46 04-12-2013; edited 1 time in total
    Posted: 20:46 04-12-2013   
Vadim
 88 EGP


Рейтинг канала: 3(34)
: 9
Posts: 74
Location: Набережные Челны
Joined: 04 Dec 2013
профессиональным переводом нет, тексты переводил для себя, со структурой текстовых xml файлов игр серии X знаком
    Posted: 20:56 04-12-2013   
Румянцев
 100 EGP


Рейтинг канала: 5(190)
: 10
Posts: 460

Joined: 22 Nov 2013
Vadim, ок. Выслал всю инф-ю в ЛС.
_________________
Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились.
    Posted: 21:26 04-12-2013   
Мамонт
 1818 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 12(1860)
: 472
Posts: 9083
Location: Кайнозойская эра
Joined: 29 Sep 2003
Румянцев wrote:
Vadim, ок. Выслал всю инф-ю в ЛС.
Добавлен.
_________________
Misereatur nostri omnipotens Deus et, dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam aeternam. Amen.
    Posted: 21:51 04-12-2013   
Kuca
 200 EGP


: 24
Posts: 379
Location: г.Сургут
Joined: 05 Jul 2003
Времени не очень, но помогу, чем смогу.
_________________
WBR, Kisa Junior.
usekisa@mail.ru - правильный почтовик. ;-)
    Posted: 08:11 07-12-2013   
Румянцев
 100 EGP


Рейтинг канала: 5(190)
: 10
Posts: 460

Joined: 22 Nov 2013
Kuca wrote:
Времени не очень, но помогу, чем смогу.

Kuca,

Добро пожаловать в команду Улыбка
_________________
Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились.

Last edited by Румянцев on 17:37 07-12-2013; edited 1 time in total
    Posted: 10:27 07-12-2013   
Мамонт
 1818 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 12(1860)
: 472
Posts: 9083
Location: Кайнозойская эра
Joined: 29 Sep 2003
Румянцев wrote:
Kuca wrote:
Времени не очень, но помогу, чем смогу.

Kuca,

Чистого космоса. Переводом раньше занимались?
Медаль как бы намекает. Подмигиваю
_________________
Misereatur nostri omnipotens Deus et, dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam aeternam. Amen.
    Posted: 10:51 07-12-2013   
Paranid Parazite
 548 EGP


Рейтинг канала: 5(143)
: 131
Posts: 1676

Joined: 04 Oct 2003
Запишите меня!
Только на ближайшие пару недель, т.к. имею только коммуникатор, смогу разве что в этой теме участвовать в обсуждении переводов Улыбка
ЗЫ Надеюсь, вы не окуклитесь в скайпе, как это делают переводчики СтарСитизен.
_________________
I load lead inside my engine—lead and alcohol © Vacuum
    Posted: 13:43 07-12-2013   
Румянцев
 100 EGP


Рейтинг канала: 5(190)
: 10
Posts: 460

Joined: 22 Nov 2013
Мамонт wrote:
Медаль как бы намекает.

Как то сразу не обратил внимание) Дежурный вопрос для отбора специалистов Улыбка Прошу оформить в команду.

Paranid Parazite wrote:
имею только коммуникатор, смогу разве что в этой теме участвовать в обсуждении переводов


Paranid Parazite, ну если сможешь переводить тексты в Notepad++ с комуникатора ?)
_________________
Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились.

Last edited by Румянцев on 17:38 07-12-2013; edited 2 times in total
    Posted: 16:57 07-12-2013   
Kuca
 200 EGP


: 24
Posts: 379
Location: г.Сургут
Joined: 05 Jul 2003
Румянцев wrote:
Мамонт wrote:
Медаль как бы намекает.

Как то сразу не обратил внимание) Дежурный вопрос для отбора специалистов Улыбка

Есть небольшой опыт %)

Румянцев wrote:
Прошу оформить в команду.

Благодарю. Жду в ЛС распоряжений.
_________________
WBR, Kisa Junior.
usekisa@mail.ru - правильный почтовик. ;-)
    Posted: 22:06 07-12-2013   
Румянцев
 100 EGP


Рейтинг канала: 5(190)
: 10
Posts: 460

Joined: 22 Nov 2013
Kuca wrote:
Благодарю. Жду в ЛС распоряжений.

Выслал. Как придёт Мамонт, даст доступ в закрытый.
_________________
Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились.
    Posted: 22:12 07-12-2013   
Мамонт
 1818 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 12(1860)
: 472
Posts: 9083
Location: Кайнозойская эра
Joined: 29 Sep 2003
Kuca wrote:
Времени не очень, но помогу, чем смогу.
Добавил.
_________________
Misereatur nostri omnipotens Deus et, dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam aeternam. Amen.
    Posted: 22:22 07-12-2013   
Nigeroid
 50 EGP


Рейтинг канала: 2(18)
: 0
Posts: 11

Joined: 08 Dec 2013
Готов помочь с переводом. Второе образование только в этом году закончил на переводчика.
    Posted: 14:13 08-12-2013   
Румянцев
 100 EGP


Рейтинг канала: 5(190)
: 10
Posts: 460

Joined: 22 Nov 2013
Nigeroid,

Чистого космоса! Добро пожаловать в ряды пилотов Elite Games и в команду перевода X Rebirth Улыбка
_________________
Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились.
    Posted: 14:55 08-12-2013   
Paranid Parazite
 548 EGP


Рейтинг канала: 5(143)
: 131
Posts: 1676

Joined: 04 Oct 2003
Румянцев wrote:
Как придёт Мамонт, даст доступ в закрытый [тчк]

В закрытый...? Подозрение.
А мне?
Notepad++ не ставил, но посмотрим, чем смогу помочь (зависит от формы заданий).
Чего переводить надо? Мне всколыхнуть свою память на предмет технического авиационного, или переводим диалоги? Улыбка
_________________
I load lead inside my engine—lead and alcohol © Vacuum
    Posted: 16:05 08-12-2013   
Румянцев
 100 EGP


Рейтинг канала: 5(190)
: 10
Posts: 460

Joined: 22 Nov 2013
Paranid Parazite wrote:
Notepad++ не ставил, но посмотрим, чем смогу помочь


Paranid Parazite, мы переводим ВСЕ текстовики игры.
Работаем в Notepad++ т.к. он хороше подсвечивает кодовые теги, которые нельзя трогать.
П.э. если ты не сможешь нормально работать на компе, то помочь ничем не сможешь (не в обиду).
_________________
Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились.

Last edited by Румянцев on 16:30 08-12-2013; edited 1 time in total
    Posted: 16:30 08-12-2013   
MoonGoose
 51 EGP


Рейтинг канала: 5(111)
: 2
Posts: 8

Joined: 01 Dec 2013
Так же хотел бы в меру сил приобщится к переводу. Владею англ. нем. Переводил научную фантастику (т.е. терминологией владею более-менее). Перевожу в OMEGA, могу в OXYGEN XML editore.

Last edited by MoonGoose on 16:47 08-12-2013; edited 1 time in total
    Posted: 16:42 08-12-2013   
Paranid Parazite
 548 EGP


Рейтинг канала: 5(143)
: 131
Posts: 1676

Joined: 04 Oct 2003
Румянцев wrote:
помочь ничем не сможешь
Paranid Parazite wrote:
Только на ближайшие пару недель,

Поверь опыту, через пару недель вы будете до посинения спорить, как переводить какие-нибудь "V-дробилки", (или не переводить название вовсе?), и я вполне смогу принять участие в коллехтивном переводе Гы-гы
Поподробнее-то можно? Notepad++ позволяет работать хайв-майндом, как с Гуглодоком? Где будет координироваться работа переводчиков (общалка)? Как распаковываете файлы из игры, где находите, чем открываете и как распределяете между собой?
_________________
I load lead inside my engine—lead and alcohol © Vacuum

Last edited by Paranid Parazite on 17:27 08-12-2013; edited 3 times in total
    Posted: 17:22 08-12-2013   
Румянцев
 100 EGP


Рейтинг канала: 5(190)
: 10
Posts: 460

Joined: 22 Nov 2013
Paranid Parazite wrote:
Поверь опыту, через пару недель вы будете до посинения спорить, как переводить какие-нибудь "V-дробилки", (или не переводить название вовсе?), и я вполне смогу принять участие в коллехтивном переводе


Paranid Parazite, фазу споров до посинения мы благополучно миновали, заменив её общим голосованием за "спорные" термины.
По этому в "коллективных спорах" ты точно не поможешь) Работаем в закрытом канале. Работа уже давно скоординирована. Исходные тексты уже достали из игры и разобрали на перевод около 70% (каждый взял себе те страницы, к которым душа лежала).
В команде собралось уже 15 переводчиков, работа идёт ударными темпами. П.э. в ближайшие пару недель, надеюсь, перевод уже выйдет в релиз (после закрытого бета-тестирования).
_________________
Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились.

Last edited by Румянцев on 17:43 08-12-2013; edited 2 times in total
    Posted: 17:42 08-12-2013   
Канал X Rebirth: «Требуются переводчики с английского»
Go to page: Previous  1, 2, 3  Next | All pages
  
Display posts from previous: 
View previous topic | View next topic |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Если тебе стало плохо - знай, что бывает еще хуже!

  » Требуются переводчики с английского |
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18