|
|
|
Канал X Rebirth: «Требуются переводчики с английского» |
|
|
Vadim
88 EGP
  Рейтинг канала: 3(34) Репутация: 9 Сообщения: 74 Откуда: Набережные Челны Зарегистрирован: 04.12.2013
 |
|
доброго вечера, готов помочь с переводом,переводить могу только по выходным и немного в будние дни, владею английским более менее
|
|
|
Румянцев
100 EGP
  Рейтинг канала: 5(190) Репутация: 10 Сообщения: 460
Зарегистрирован: 22.11.2013
 |
|
Vadim : |
владею английским более менее
|
Vadim,
приветствую на Elite Games. Ранее переводом занимались?
_________________ Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились.
Последний раз редактировалось: Румянцев (20:46 04-12-2013), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Vadim
88 EGP
  Рейтинг канала: 3(34) Репутация: 9 Сообщения: 74 Откуда: Набережные Челны Зарегистрирован: 04.12.2013
 |
|
профессиональным переводом нет, тексты переводил для себя, со структурой текстовых xml файлов игр серии X знаком
|
|
|
Румянцев
100 EGP
  Рейтинг канала: 5(190) Репутация: 10 Сообщения: 460
Зарегистрирован: 22.11.2013
 |
|
Vadim, ок. Выслал всю инф-ю в ЛС.
_________________ Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились. |
|
|
Мамонт
1818 EGP
                Рейтинг канала: 12(1860) Репутация: 470 Сообщения: 9083 Откуда: Кайнозойская эра Зарегистрирован: 29.09.2003
 |
|
Румянцев : |
Vadim, ок. Выслал всю инф-ю в ЛС.
|
Добавлен.
_________________ Misereatur nostri omnipotens Deus et, dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam aeternam. Amen. |
|
|
Kuca
200 EGP
    Репутация: 24 Сообщения: 379 Откуда: г.Сургут Зарегистрирован: 05.07.2003
 |
|
Времени не очень, но помогу, чем смогу.
_________________ WBR, Kisa Junior.
usekisa@mail.ru - правильный почтовик. ;-) |
|
|
Румянцев
100 EGP
  Рейтинг канала: 5(190) Репутация: 10 Сообщения: 460
Зарегистрирован: 22.11.2013
 |
|
Kuca : |
Времени не очень, но помогу, чем смогу.
|
Kuca,
Добро пожаловать в команду
_________________ Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились.
Последний раз редактировалось: Румянцев (17:37 07-12-2013), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Мамонт
1818 EGP
                Рейтинг канала: 12(1860) Репутация: 470 Сообщения: 9083 Откуда: Кайнозойская эра Зарегистрирован: 29.09.2003
 |
|
Румянцев : |
Kuca : |
Времени не очень, но помогу, чем смогу.
|
Kuca,
Чистого космоса. Переводом раньше занимались?
|
Медаль как бы намекает.
_________________ Misereatur nostri omnipotens Deus et, dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam aeternam. Amen. |
|
|
Paranid Parazite
547 EGP
   Рейтинг канала: 5(143) Репутация: 131 Сообщения: 1676
Зарегистрирован: 04.10.2003
 |
|
Запишите меня!
Только на ближайшие пару недель, т.к. имею только коммуникатор, смогу разве что в этой теме участвовать в обсуждении переводов
ЗЫ Надеюсь, вы не окуклитесь в скайпе, как это делают переводчики СтарСитизен.
_________________ I load lead inside my engine—lead and alcohol © Vacuum |
|
|
Румянцев
100 EGP
  Рейтинг канала: 5(190) Репутация: 10 Сообщения: 460
Зарегистрирован: 22.11.2013
 |
|
Мамонт : |
Медаль как бы намекает.
|
Как то сразу не обратил внимание) Дежурный вопрос для отбора специалистов Прошу оформить в команду.
Paranid Parazite : |
имею только коммуникатор, смогу разве что в этой теме участвовать в обсуждении переводов
|
Paranid Parazite, ну если сможешь переводить тексты в Notepad++ с комуникатора ?)
_________________ Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились.
Последний раз редактировалось: Румянцев (17:38 07-12-2013), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
Kuca
200 EGP
    Репутация: 24 Сообщения: 379 Откуда: г.Сургут Зарегистрирован: 05.07.2003
 |
|
Румянцев : |
Мамонт : |
Медаль как бы намекает.
|
Как то сразу не обратил внимание) Дежурный вопрос для отбора специалистов
|
Есть небольшой опыт %)
Румянцев : |
Прошу оформить в команду.
|
Благодарю. Жду в ЛС распоряжений.
_________________ WBR, Kisa Junior.
usekisa@mail.ru - правильный почтовик. ;-) |
|
|
Румянцев
100 EGP
  Рейтинг канала: 5(190) Репутация: 10 Сообщения: 460
Зарегистрирован: 22.11.2013
 |
|
Kuca : |
Благодарю. Жду в ЛС распоряжений.
|
Выслал. Как придёт Мамонт, даст доступ в закрытый.
_________________ Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились. |
|
|
Мамонт
1818 EGP
                Рейтинг канала: 12(1860) Репутация: 470 Сообщения: 9083 Откуда: Кайнозойская эра Зарегистрирован: 29.09.2003
 |
|
Kuca : |
Времени не очень, но помогу, чем смогу.
|
Добавил.
_________________ Misereatur nostri omnipotens Deus et, dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam aeternam. Amen. |
|
|
Nigeroid
50 EGP
 Рейтинг канала: 2(18) Репутация: 0 Сообщения: 11
Зарегистрирован: 08.12.2013
 |
|
Готов помочь с переводом. Второе образование только в этом году закончил на переводчика.
|
|
|
Румянцев
100 EGP
  Рейтинг канала: 5(190) Репутация: 10 Сообщения: 460
Зарегистрирован: 22.11.2013
 |
|
Nigeroid,
Чистого космоса! Добро пожаловать в ряды пилотов Elite Games и в команду перевода X Rebirth
_________________ Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились. |
|
|
Paranid Parazite
547 EGP
   Рейтинг канала: 5(143) Репутация: 131 Сообщения: 1676
Зарегистрирован: 04.10.2003
 |
|
Румянцев : |
Как придёт Мамонт, даст доступ в закрытый [тчк]
|
В закрытый...?
А мне?
Notepad++ не ставил, но посмотрим, чем смогу помочь (зависит от формы заданий).
Чего переводить надо? Мне всколыхнуть свою память на предмет технического авиационного, или переводим диалоги?
_________________ I load lead inside my engine—lead and alcohol © Vacuum |
|
|
Румянцев
100 EGP
  Рейтинг канала: 5(190) Репутация: 10 Сообщения: 460
Зарегистрирован: 22.11.2013
 |
|
Paranid Parazite : |
Notepad++ не ставил, но посмотрим, чем смогу помочь
|
Paranid Parazite, мы переводим ВСЕ текстовики игры.
Работаем в Notepad++ т.к. он хороше подсвечивает кодовые теги, которые нельзя трогать.
П.э. если ты не сможешь нормально работать на компе, то помочь ничем не сможешь (не в обиду).
_________________ Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились.
Последний раз редактировалось: Румянцев (16:30 08-12-2013), всего редактировалось 1 раз |
|
|
MoonGoose
51 EGP
 Рейтинг канала: 5(111) Репутация: 2 Сообщения: 8
Зарегистрирован: 01.12.2013
 |
|
Так же хотел бы в меру сил приобщится к переводу. Владею англ. нем. Переводил научную фантастику (т.е. терминологией владею более-менее). Перевожу в OMEGA, могу в OXYGEN XML editore.
Последний раз редактировалось: MoonGoose (16:47 08-12-2013), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Paranid Parazite
547 EGP
   Рейтинг канала: 5(143) Репутация: 131 Сообщения: 1676
Зарегистрирован: 04.10.2003
 |
|
Румянцев : |
помочь ничем не сможешь
|
Paranid Parazite : |
Только на ближайшие пару недель,
|
Поверь опыту, через пару недель вы будете до посинения спорить, как переводить какие-нибудь "V-дробилки", (или не переводить название вовсе?), и я вполне смогу принять участие в коллехтивном переводе
Поподробнее-то можно? Notepad++ позволяет работать хайв-майндом, как с Гуглодоком? Где будет координироваться работа переводчиков (общалка)? Как распаковываете файлы из игры, где находите, чем открываете и как распределяете между собой?
_________________ I load lead inside my engine—lead and alcohol © Vacuum
Последний раз редактировалось: Paranid Parazite (17:27 08-12-2013), всего редактировалось 3 раз(а) |
|
|
Румянцев
100 EGP
  Рейтинг канала: 5(190) Репутация: 10 Сообщения: 460
Зарегистрирован: 22.11.2013
 |
|
Paranid Parazite : |
Поверь опыту, через пару недель вы будете до посинения спорить, как переводить какие-нибудь "V-дробилки", (или не переводить название вовсе?), и я вполне смогу принять участие в коллехтивном переводе
|
Paranid Parazite, фазу споров до посинения мы благополучно миновали, заменив её общим голосованием за "спорные" термины.
По этому в "коллективных спорах" ты точно не поможешь) Работаем в закрытом канале. Работа уже давно скоординирована. Исходные тексты уже достали из игры и разобрали на перевод около 70% (каждый взял себе те страницы, к которым душа лежала).
В команде собралось уже 15 переводчиков, работа идёт ударными темпами. П.э. в ближайшие пару недель, надеюсь, перевод уже выйдет в релиз (после закрытого бета-тестирования).
_________________ Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились.
Последний раз редактировалось: Румянцев (17:43 08-12-2013), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
|
|
|
Канал X Rebirth: «Требуются переводчики с английского» |
|