Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » ЕГ перевод Х3ТС |
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Search | Conference rules | Album | Register | Pilots list | Profile | Log in to check your private messages | Log in

   Page 46 of 48
Go to page: Previous  1, 2, 3 ... 45, 46, 47, 48  Next    Перейти:   All pages
Поиск в этой теме:
Канал X3: Terran Conflict: «ЕГ перевод Х3ТС»
SUB
 





Staiger wrote:
Notuet, ты о чём?
Кроме этого object.destanation.т.д.т.п пока больше багов не встречал. Пустые письма тоже не приходят.

Мне пустые сообщения приходили тогда, когда мои (тупые)галаторговцы где-то застревали.
Staiger, галактических торговцев не заводил? Мало ли, может быть только с сообщениями от них такие глюки?

Quote:
в котором, дописана только одна буква "а"?

Notuet, действительно, что ты имел ввиду?
    Posted: 15:19 24-01-2010   
Арманкессилон
 1756 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 17(3091)
: 346
Posts: 13154
Location: Ставрополь
Joined: 16 Aug 2007
Notuet wrote:
выкладывать исправленный перевод, в котором, дописана только одна буква "а"? Подозрение.

Да. Иначе и браться не стоит что-то делать
_________________
Все астероиды не пересчитать!
    Posted: 15:23 24-01-2010   
Staiger
 





SUB wrote:
Мне пустые сообщения приходили тогда, когда мои (тупые)галаторговцы где-то застревали.
Staiger, галактических торговцев не заводил? Мало ли, может быть только с сообщениями от них такие глюки?

Не заводил пока. Будут пустые сообщения - обязательно отпишусь.
    Posted: 15:35 24-01-2010   
Vas
 





Пустые сообщения приходят когда галоторговец или секторный немогут продать, купить товар.
    Posted: 18:06 24-01-2010   
Gannibal
 1464 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 16(2934)
: 273
Posts: 9668
Location: ЯНАО, Новый Уругвай
Joined: 14 Oct 2006
Vas wrote:
Пустые сообщения приходят когда галоторговец или секторный немогут продать, купить товар.

Это было, если не изменяет память, еще с Реюниуна... У меня такое было...
_________________
В России дураков много, а умных ещё больше...
    Posted: 23:44 24-01-2010   
Аргонский Бастер
 -71 EGP


: 0
Posts: 27 Заблокирован

Joined: 21 Jan 2010
Не изменяет...
    Posted: 01:08 25-01-2010   
Staiger
 





Да, пошли пустые сообщения.
По-крайней мере одно, после уничтожения аргонской полицией моего Улыбка супертанкера, который я перегонял к ближайшей верфи, чтобы там продать Хы..., так как выполнить миссию уже точно не успевал.
P.S. Жаль, всего 30 км оставалось до боронского сектора Улыбка))
    Posted: 16:57 25-01-2010   
Gannibal
 1464 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 16(2934)
: 273
Posts: 9668
Location: ЯНАО, Новый Уругвай
Joined: 14 Oct 2006
Ну как? Перевод доработан и готов к заливке на сайт? Или как?
Кстати, тут подали мне совет, по поводу пустых сообщений, это косяк эгософта, но может можно вбить туда, самому, задуманный текст? Подозрение. Подумайте над этим...
И еще, некоторые настойчивые пилоты, которым ну никак нельзя отказать Гы-гы ,спрашивают версию ЕГвского перевода, но с английскими именами секторов, кораблей, оружия, ракет. Можно такое сделать?
2Notuet подумай, можно ли сделать инсталяшку с меню выбором, типо какой хотите вариант поставить... Очень было бы практично... Улыбка

ЗЫ: да и инсталятор можешь сделать с иконкой еги? Подмигиваю

Так, вопрос выяснил, работа продолжается... Ждем более свежую и модернизированную инсталяшку от Notuet!!!
_________________
В России дураков много, а умных ещё больше...

Last edited by Gannibal on 19:06 13-02-2010; edited 2 times in total
    Posted: 17:55 13-02-2010   
Дрег Ден
 205 EGP


Рейтинг канала: 5(103)
: 52
Posts: 572

Joined: 06 Aug 2004
Хм, вчера вдруг при взятии выдали это... Обратите внимание на цену в описании миссии Улыбка
http://s04.radikal.ru/i177/1003/dd/fd5eacddcb3f.jpg
А я уж обрадовался.. Улыбка
Интересно, это из-за перевода, или в самой игре?
_________________
DFO, DOD.

Last edited by Дрег Ден on 11:04 12-03-2010; edited 1 time in total
    Posted: 07:55 12-03-2010   
Staiger
 





Думаю, что в игре, к переводу не имеет никакого отношения. Потому что "0" - он и в Африке "0" Хы...
У меня тоже такое бывало.
    Posted: 15:41 12-03-2010   
Альександр Фьёдоровитч
 1704 EGP


Рейтинг канала: 7(682)
: 363
Posts: 5116
Location: планета The мля!
Joined: 22 Jul 2005
Дрег Ден wrote:
Интересно, это из-за перевода, или в самой игре?

Staiger wrote:
Думаю, что в игре, к переводу не имеет никакого отношения. Потому что "0" - он и в Африке "0"
У меня тоже такое бывало.

Логика подсказывает, что в переводе фразы с текстом сообщения произошло одно из двух:
1) не была указана переменная, вместо нее вписан ноль
2) переменная была указана неверно

Ибо ниже цена отображается
_________________
Самые раскаленные места в аду преднозначены для тех, кто во времена великих моральных испытаний хранил нейтралитет. Данте Алигьери
    Posted: 14:50 24-03-2010   
Vas
 





Уважаемые переводчики, когда ждать новую версию русика для 2.6?
Начал новый старт, а там пишут проблемы с "Новым домом" (из-за ошибок локализаторов, воще нельзя пройти)...
    Posted: 14:43 28-04-2010   
Notuet
 320 EGP


Рейтинг канала: 6(430)
: 96
Posts: 1637
Location: Екатеринбрг
Joined: 29 Oct 2007
Vas wrote:
Уважаемые переводчики, когда ждать новую версию русика для 2.6?
в четверг-пятницу. Подмигиваю максимум на выходных.
З.Ы:есть у кого английский файл перевода версии 2.6? а то у меня 2.5 только.
_________________
El Psy Congroo.
    Posted: 09:43 01-05-2010   
pasha69
 725 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 14(2299)
: 145
Posts: 1977
Location: Ukraine
Joined: 17 Nov 2008
Notuet wrote:
есть у кого английский файл перевода версии 2.6?
держи Подмигиваю
_________________
Modder, SiteAdmin DES-Studio.su
    Posted: 14:25 01-05-2010   
Notuet
 320 EGP


Рейтинг канала: 6(430)
: 96
Posts: 1637
Location: Екатеринбрг
Joined: 29 Oct 2007
pasha69 wrote:
держи
ого...~730 новых строк Ух ты!..
_________________
El Psy Congroo.
    Posted: 15:07 01-05-2010   
Gannibal
 1464 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 16(2934)
: 273
Posts: 9668
Location: ЯНАО, Новый Уругвай
Joined: 14 Oct 2006
Notuet wrote:
ого...~730 новых строк

А ты чего думал? в сказку попал? Гы-гы

добавлено спустя 57 секунд:
ЗЫ: если кто-то нужен в помощь, выдергивай переводчиков... Кто откажется, скажешь мне... Хы...
_________________
В России дураков много, а умных ещё больше...

Last edited by Gannibal on 15:51 01-05-2010; edited 1 time in total
    Posted: 15:51 01-05-2010   
Notuet
 320 EGP


Рейтинг канала: 6(430)
: 96
Posts: 1637
Location: Екатеринбрг
Joined: 29 Oct 2007
Gannibal wrote:
А ты чего думал?
думал, что нового текста там всего пара строк. ибо новые миссии уже были в 2.5. а тут какие-то новые диалоги, реплики игрока, ещё муть всякая...и всё это 88 кб английского текста... Вау!
_________________
El Psy Congroo.

Last edited by Notuet on 16:03 01-05-2010; edited 1 time in total
    Posted: 16:02 01-05-2010   
pasha69
 725 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 14(2299)
: 145
Posts: 1977
Location: Ukraine
Joined: 17 Nov 2008
Notuet wrote:
а тут какие-то новые диалоги, реплики игрока, ещё муть всякая
в основном, миссия Новый дом Подмигиваю
_________________
Modder, SiteAdmin DES-Studio.su
    Posted: 16:11 01-05-2010   
Notuet
 320 EGP


Рейтинг канала: 6(430)
: 96
Posts: 1637
Location: Екатеринбрг
Joined: 29 Oct 2007
pasha69 wrote:
в основном, миссия Новый дом
она уже была переведена в 2.5 Подмигиваю криво, но она переведена
_________________
El Psy Congroo.
    Posted: 16:56 01-05-2010   
pasha69
 725 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 14(2299)
: 145
Posts: 1977
Location: Ukraine
Joined: 17 Nov 2008
s1ned wrote:
как там продвигаються дела с переводом?
это предложение помочь или просто так, пофлудить? если второе, то я бы посоветовал удалить сообщение Подмигиваю
_________________
Modder, SiteAdmin DES-Studio.su
    Posted: 13:05 04-05-2010   
Канал X3: Terran Conflict: «ЕГ перевод Х3ТС»
Go to page: Previous  1, 2, 3 ... 45, 46, 47, 48  Next    Перейти:   All pages
  
Display posts from previous: 
View previous topic | View next topic |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Ты в конфе, а я в чате - мы не встретимся никак.

  » ЕГ перевод Х3ТС |
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18