Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Локализация EVE-Online | страница 4
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 4 из 5
На страницу: Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След. | Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал EVE Online: «Локализация EVE-Online»
Нужна ли локализация (русский перевод) для EVE?
Да
73%
 73%  [ 77 ]
Нет
26%
 26%  [ 28 ]
Всего проголосовало : 105
Michail
 145 EGP


Рейтинг канала: 1(8)
Репутация: 35
Сообщения: 490
Откуда: Санкт-Петербург
Зарегистрирован: 01.01.2004
Asdin :
Вчера вводил новый ТК, немного удивился, оказывается My Account сделали полностью на русском языке.

Вот уже не первый раз слушу об этом, но у меня он зараза так и остается на английском)))))
_________________
Прежде чем куда-то лезть,
подумай, как будеш вылазить
    Добавлено: 13:47 31-12-2007   
Samogon
 1485 EGP


Рейтинг канала: 4(76)
Репутация: 199
Сообщения: 4867
Откуда: замкадье
Зарегистрирован: 05.10.2004
Michail :
но у меня он зараза так и остается на английском)))))
а не нада было при регистрации писать шо ты из папуа новой гвинеи Гы-гы Ой, не могу!..
    Добавлено: 15:14 31-12-2007   
Asdin
 88 EGP


Рейтинг канала: 1(4)
Репутация: 17
Сообщения: 466

Зарегистрирован: 17.11.2006
Michail :
но у меня он зараза так и остается на английском

Когда загружаешь My Account, сверху в правом углу есть выбор, изображены флаги. Четыре флага кажется.
    Добавлено: 17:06 31-12-2007   
Michail
 145 EGP


Рейтинг канала: 1(8)
Репутация: 35
Сообщения: 490
Откуда: Санкт-Петербург
Зарегистрирован: 01.01.2004
Так чем закончилось писание письма ССР? Рекция какая нибудь была, кто в курсе (спрашиваю здесь, ибо английским не владею и оф. форум переводить тяжко)?. Или пока они "тестят" тот пЕреВод который ранее выложили на тест-сервер?.
_________________
Прежде чем куда-то лезть,
подумай, как будеш вылазить
    Добавлено: 23:59 07-01-2008   
RedrickSh
 170 EGP


Рейтинг канала: 1(3)
Репутация: 3
Сообщения: 2184
Откуда: дефолт сити
Зарегистрирован: 02.02.2007
Письмо выложили на офе в ветке локализации
http://myeve.eve-online.com/ingameboard.asp?a=topic&threadID=667546

Так же, привели примеры с переводом на понятный буржуям язык, что собственно говоря они нам напереводили
http://myeve.eve-online.com/ingameboard.asp?a=topic&threadID=674292

//спасибо за всё ребятам из 7С

Под просьбой об отзыве подписались люди на 8 страницах.
ЦЦП то ли в раздумьях, то ли действительно забило - ни какого оф ответа не было.
    Добавлено: 19:55 12-01-2008   
Michail
 145 EGP


Рейтинг канала: 1(8)
Репутация: 35
Сообщения: 490
Откуда: Санкт-Петербург
Зарегистрирован: 01.01.2004
RedrickSh :
Письмо выложили на офе в ветке локализации
http://myeve.eve-online.com/ingameboard.asp?a=topic&threadID=667546

Видел.
RedrickSh :
Так же, привели примеры с переводом на понятный буржуям язык, что собственно говоря они нам напереводили
http://myeve.eve-online.com/ingameboard.asp?a=topic&threadID=674292

Тоже видел. Но увы оценить не могу по понятным причинам. А вообще забавно, перевод с перевода.
RedrickSh :
Под просьбой об отзыве подписались люди на 8 страницах.

До сих пор думаю подписать или нет Подозрение.
RedrickSh :
ЦЦП то ли в раздумьях, то ли действительно забило - ни какого оф ответа не было.

Да..вот это самое интересное: забило или пытается получить коментарии от переводчиков. Самое интересное сейчас - это конечно реакция ССР. Странное какое-то молчание у них, хоть бы дежурными фразами отписались чтоль.
_________________
Прежде чем куда-то лезть,
подумай, как будеш вылазить

Последний раз редактировалось: Michail (17:14 13-01-2008), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 17:13 13-01-2008   
azhur
 78 EGP


Рейтинг канала: 3(29)
Репутация: 9
Сообщения: 250
Откуда: E-burg
Зарегистрирован: 20.02.2006
Вот в этой теме отписывался кто-то из девов:
http://myeve.eve-online.com/ingameboard.asp?a=topic&threadID=488268
Но это про "весенний" вариант судя по датам.
_________________
Автопилот: "Входим в систему: Аргон...гон...гон изначальный".

Последний раз редактировалось: azhur (18:53 13-01-2008), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 18:43 13-01-2008   
Ubik
 100 EGP


Репутация: 4
Сообщения: 199
Откуда: Архангельск
Зарегистрирован: 30.12.2002
Всем привет!

Лично моё НУБское мнение, что локализация нужна, как минимум для 70% новых нубов, именно для создания чара и игры в первый месяц. Ибо объём информации большой (мне например вечера не хватило создать чара, по итогу запутался и сделал совсем не то что хотел - собираюсь начать заново) и разобраться по началу сложно. Конечно проще кажется когда форумы прокопал в течении месяца вдоль и поперёк и с базовым уровнем английского играть более менее можно.

Кстати у меня 2 вопроса пилотам по локализации:

1. где взять послденюю версию локализации и как её поставить на установленную у меня ЕВУ?

2. создав в локализованной ЕВЕ чара, я могу потом перейти на английскую версию?
_________________
Здравия!

Последний раз редактировалось: Ubik (11:10 15-01-2008), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 11:07 15-01-2008   
Katana
 1386 EGP


Главный Модератор
Рейтинг канала: 4(57)
Репутация: 318
Сообщения: 7031
Откуда: Череповец, Россия
Зарегистрирован: 07.02.2001
Ubik :
именно для создания чара и игры в первый месяц


На один аккаунт можно сделать три чара - тренируйся. Первый меся - захлжи в канал t2y и не стесняйся задавать вопросы - ответят на все.
_________________
Вынул меч из ножен - руби.
    Добавлено: 12:11 15-01-2008   
Chem
 780 EGP


Скрипт-мастер
Рейтинг канала: 2(13)
Репутация: 248
Сообщения: 4751
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 08.01.2007
Ubik :
1. где взять послденюю версию локализации и как её поставить на установленную у меня ЕВУ?

2. создав в локализованной ЕВЕ чара, я могу потом перейти на английскую версию?

1. Нигде, она может существовать только на сервере.
2. Да.

И по теме - я отквочу, бо познавательно :
Пост EVE ISD volunteer на ИРК >> :

Товарищи, пожалуйста не забывайте, что к сожалению представители CCP напрямую с вами общаться не могут. А волонтёров в команде не так и много, так что хватает сил только отписать багрепорт по вашим советам, а отпарировать не всегда.
Все багрепорты фильтруются и отправляются по назначению переводчикам.

CCP вовсе не жмётся и в перевод были вложены огромные деньги и будут ещё, чтобы всё довести до ума. сама ситуация несколько осложнена тем, что нет возможности проверить насколько хорош перевод до того, как придирчивый глаз игрока пройдётся по тексту - чаще всего и переводчики и тестеры не знают игры.

Когда перевод только планировали, был составлен список ключевых слов и выслан на одобрение ребятам с форума, видимо недоработали. Опять же волонтёров не хватает.

От CCP поступило следующее предложение - перепроверить список ключевых слов и скорректировать перевод относительно их.

Ранее были посты с предложением любительского перевода, пока не стоит - над переводом всё же работают и полировать его готовы. Лучше бы выбрать пару человек активистов, контрольную группу так сказать. Через них CCP будет общаться с игроками - от них будет получать контрольный фидбэк и если потребуется, реклмендации по вносимым изменениям. Контрольная группа по своему усмотрению будет согласовывать термины с игроками на форуме.

Давайте разрешим этот небольшой момент и будем продвигаться к более правильному переводу.

Слов просто нет. Нематерных Подмигиваю
_________________
Умножим энтропию на 0 :-)
    Добавлено: 13:26 15-01-2008   
RedrickSh
 170 EGP


Рейтинг канала: 1(3)
Репутация: 3
Сообщения: 2184
Откуда: дефолт сити
Зарегистрирован: 02.02.2007
Для полноты картины отквочу человека из Нетвиля

UltraMarine,Jan 16 2008, 17:35 :

Нетвилю, по крайней мере, было что показать, ога? Лучшие образцы перевода вы и сейчас можете лицезреть на этом форуме. И вот этот сивой кобылы бред, что цитируют выше, от которого, простите, блевать охота, вы осмеливаетесь приводить в качестве образца работы "переводчика", который "тщательно выбирался"? У вас нет контакта с коммьюнити? У меня был. Не можете согласовать термины? У нас они согласовывались, пример - тема по UI. Так что огромная просьба не метать говно в колодец - пригодится воды напиться.

Меня просили никак не комментировать ничего, но в конце концов всему есть предел. Я говорю как бывший редактор перевода - заметьте, ни один из отредактированных мной текстов не вернули! Да и коммьюнити могло оценить их по достоинству (см. выше).

Или вы думаете, что, создав тексты вроде этих, я пропустил бы кашу из слов: "наши индивидуальные опасения могут быть спокойны" и "изъяны Врага избавлены в наших душах"?


http://forum.eve-ru.com/index.php?showtopic=11327&view=findpost&p=224007

Последний раз редактировалось: RedrickSh (14:58 17-01-2008), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 14:57 17-01-2008   
BeBop
 





Моё нубское имхо такое, что переводить всё таки стоит. Хотя бы будут понятны миссии, точнее их будет приятней читать. Конечно если литературно правильно переведут. Перевели же игру на другие языки, почему на Великий и могучий не могут?

Чесно говоря с трудом понимал тех кто с пеной у рта доказывает, что англ.яз. лучше.
    Добавлено: 08:36 27-01-2008   
Dimitriy
 528 EGP


Странник
Репутация: 121
Сообщения: 1097
Откуда: Тюмень
Зарегистрирован: 07.12.2005
BeBop :
Великий и могучий не могут?

На то он великий и могучий, чот как не переведи всё не то Гы-гы
_________________
Esto, quod esse videris
    Добавлено: 11:44 27-01-2008   
Chem
 780 EGP


Скрипт-мастер
Рейтинг канала: 2(13)
Репутация: 248
Сообщения: 4751
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 08.01.2007
Да тут проще - просто кто-то решил неплохо заработать. а ССР - похрену, каким будет перевод. Главное - кириллица ;-0
_________________
Умножим энтропию на 0 :-)
    Добавлено: 14:32 27-01-2008   
Serjius
 285 EGP


Рейтинг канала: 1(9)
Репутация: 87
Сообщения: 1992
Откуда: Реутов
Зарегистрирован: 01.12.2005
А вообще ради интереса, в ЕВЕ по сравнению с какой нибудь РПГ какой объём текста для перевода? Намного больше чем в Готике3 или Обливионе?
    Добавлено: 15:12 27-01-2008   
Chem
 780 EGP


Скрипт-мастер
Рейтинг канала: 2(13)
Репутация: 248
Сообщения: 4751
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 08.01.2007
Думаю - меньше. Т.е. т думаю я не много Подмигиваю, но и текста там явно меньше Подмигиваю.
_________________
Умножим энтропию на 0 :-)
    Добавлено: 15:23 27-01-2008   
dogmaut
 240 EGP


Рейтинг канала: 1(8)
Репутация: 61
Сообщения: 1037
Откуда: Вологда
Зарегистрирован: 02.12.2002
кстати с другими переводами тоже не все гладко, на немецкую локализацию очень жалуются... ну и немецкие слова тоже неудобно впихивать в компактные интерфейсы, они еще длиннее русских
_________________
Veritas non Immortalis
    Добавлено: 16:04 27-01-2008   
dreamer2
 171 EGP


Рейтинг канала: 3(37)
Репутация: 25
Сообщения: 853
Откуда: Russia / Tikhvin
Зарегистрирован: 08.04.2003
у евы объем текстов может и поменьше чем у сингловых рпг, но ее как и любую другую ммо мало один раз перевести хорошо

потом будет нужна еще и постоянная поддержка перевода, для соответствия всем патчам и изменениям

впрочем они и первый пункт не могут осилить, о чем тут говорить
_________________
R.N
    Добавлено: 16:04 27-01-2008   
BeBop
 





dreamer2 :
у евы объем текстов может и поменьше чем у сингловых рпг, но ее как и любую другую ммо мало один раз перевести хорошо

потом будет нужна еще и постоянная поддержка перевода, для соответствия всем патчам и изменениям

впрочем они и первый пункт не могут осилить, о чем тут говорить


Уже который год осиливают мда..
Будем надеятся и ждать, ускорить перевод вроде никак нельзя. Разве что Ежи соберутся и сами переведут! Супер!
    Добавлено: 21:43 27-01-2008   
Ubik
 100 EGP


Репутация: 4
Сообщения: 199
Откуда: Архангельск
Зарегистрирован: 30.12.2002
Так всё таки - где скачать локализацию?
как ставится понял, не понял где именно взять файло
подскажите нубу Улыбка
_________________
Здравия!
    Добавлено: 18:02 03-02-2008   
Канал EVE Online: «Локализация EVE-Online»
На страницу: Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След. | Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Пить не выход. Не пить выход от пить на не выход. (закодировал Thorn)

  » Локализация EVE-Online | страница 4
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18