|
|
|
Канал X-Tension/X-BTF: «Переводим "Легенду Фарнхама" (old)!» |
|
|
SOV
71 EGP
 Репутация: 10 Сообщения: 112 Откуда: Белгород Зарегистрирован: 16.08.2006
 |
|
Могу взяться за перевод еще одной главы.
_________________ Сквозь тернии к звездам |
|
|
Tankist
761 EGP
      Рейтинг канала: 1(8) Репутация: 226 Сообщения: 1100 Откуда: МО, Нахабино Зарегистрирован: 12.07.2005
 |
|
Восьмая занята мной (Сообщил на всякий случай)
_________________ Улыбнись миру, и он улыбнётся в ответ:)
Последний раз редактировалось: Tankist (00:58 17-03-2007), всего редактировалось 1 раз |
|
|
CocKain
70 EGP
 Репутация: 5 Сообщения: 127 Откуда: город-герой Ленинград Зарегистрирован: 09.10.2004
 |
|
На первой странице темы список глав с именами пилотов, которые их переводят. Пока явно никто не отказывался.
_________________ всегда начеку
Мегаумник © |
|
|
SOV
71 EGP
 Репутация: 10 Сообщения: 112 Откуда: Белгород Зарегистрирован: 16.08.2006
 |
|
На первой странице устаревшая информация. С тех пор многое изменилось.
2 Pratorean
Если нужно мое участие то скажи какую главу переводить
_________________ Сквозь тернии к звездам |
|
|
Pratorean
151 EGP
  Рейтинг канала: 1(1) Репутация: 14 Сообщения: 901 Откуда: Waldbroel, Germany Зарегистрирован: 04.12.2006
 |
|
SOV
Можешь браться за 12
_________________ "Die Firma Egosoft bedankt sich für den Erwerb dieses Produkts."
"Produkte werden nicht gekauft."
- Wie jetzt, kein Rückgaberecht? |
|
|
SOV
71 EGP
 Репутация: 10 Сообщения: 112 Откуда: Белгород Зарегистрирован: 16.08.2006
 |
|
Лады. Можешь записать на меня перевод 12 главы
_________________ Сквозь тернии к звездам |
|
|
Pratorean
151 EGP
  Рейтинг канала: 1(1) Репутация: 14 Сообщения: 901 Откуда: Waldbroel, Germany Зарегистрирован: 04.12.2006
 |
|
Итак, подведём итог:
Глава 1 - перевод имеется;
Глава 2 - перевод имеется;
Глава 3 - перевод имеется;
Глава 4 - перевод имеется;
Глава 5 - перевод имеется;
Глава 6 - перевод имеется;
Глава 7 - перевод имеется;
Глава 8 - переводит Tankist;
Глава 9 - перевод имеется;
Глава 10 - перевод имеется;
Глава 11 - перевод имеется;
Глава 12 - переводит SOV;
Глава 13 - переводит CocKain;
Глава 14 - переводит Krom;
Глава 15 - перевод имеется;
Глава 16 - переводит 3D Max;
Глава 17 - переводит Brian;
Глава 18 - свободна;
Глава 19 - перевод имеется;
Глава 20 - переводит FalceAngel;
Глава 21 - свободна;
Глава 22 - свободна;
Глава 23 - свободна;
Глава 24 - перевод имеется;
Глава 25 - переводит Ласточка;
Глава 26 - свободна;
Желающие переводить приветсвуются.
_________________ "Die Firma Egosoft bedankt sich für den Erwerb dieses Produkts."
"Produkte werden nicht gekauft."
- Wie jetzt, kein Rückgaberecht?
Последний раз редактировалось: Pratorean (21:27 13-05-2007), всего редактировалось 7 раз(а) |
|
|
Krom
455 EGP
   Репутация: 159 Сообщения: 1988 Откуда: Горы Урала Зарегистрирован: 19.07.2005
 |
|
13-ю мне Люблю круглые числа.
_________________ Не спешите меня. |
|
|
CocKain
70 EGP
 Репутация: 5 Сообщения: 127 Откуда: город-герой Ленинград Зарегистрирован: 09.10.2004
 |
|
Тринадцатую главу, как написано в первом сообщении темы, переводит CocKain. Он пока ещё от неё не отказывался.
Pratorean, надо понимать, наш новый координатор?
_________________ всегда начеку
Мегаумник © |
|
|
Krom
455 EGP
   Репутация: 159 Сообщения: 1988 Откуда: Горы Урала Зарегистрирован: 19.07.2005
 |
|
CocKain : |
Тринадцатую главу, как написано в первом сообщении темы, переводит CocKain. Он пока ещё от неё не отказывался.
|
C момента написания первого сообщения темы прошёл почти год, а результатов по 13-й главе от CocKain не поступило. Поэтому я резонно предположил, что она теперь свободна.
P.S> Pratorean - не пора ли сделать перекличку и выявить мёртвые души?
_________________ Не спешите меня.
Последний раз редактировалось: Krom (16:42 19-03-2007), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Pratorean
151 EGP
  Рейтинг канала: 1(1) Репутация: 14 Сообщения: 901 Откуда: Waldbroel, Germany Зарегистрирован: 04.12.2006
 |
|
To Krom
Ты прав на счет мертвых душ, но мы дадим CocKain'у шанс. Так что берись за 14.
To CocKain
На сколько у тебя за год перевод продвинулся? Или число 13 виновато? Дерзай, коль откликнулся. Переводи 13, жду-с результатов.
P.S. Только отпишитесь, согласны ли с таким решением.
_________________ "Die Firma Egosoft bedankt sich für den Erwerb dieses Produkts."
"Produkte werden nicht gekauft."
- Wie jetzt, kein Rückgaberecht?
Последний раз редактировалось: Pratorean (17:06 19-03-2007), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Krom
455 EGP
   Репутация: 159 Сообщения: 1988 Откуда: Горы Урала Зарегистрирован: 19.07.2005
 |
|
Ок
_________________ Не спешите меня. |
|
|
Тайный хрюкотатель
1622 EGP
          Репутация: 382 Сообщения: 815
Зарегистрирован: 29.03.2005
 |
|
25-ая с английского. Перевод есть почти целиком, но в бумажном виде (ну да, мне так проще было работать).
Произведу ревизию, скажу, когда смогу в электронном виде предоставить.
Если ещё актуально, конечно.
_________________ пескарик Поликарп |
|
|
Pratorean
151 EGP
  Рейтинг канала: 1(1) Репутация: 14 Сообщения: 901 Откуда: Waldbroel, Germany Зарегистрирован: 04.12.2006
 |
|
Das ist gut.
Правлю список.
_________________ "Die Firma Egosoft bedankt sich für den Erwerb dieses Produkts."
"Produkte werden nicht gekauft."
- Wie jetzt, kein Rückgaberecht? |
|
|
CocKain
70 EGP
 Репутация: 5 Сообщения: 127 Откуда: город-герой Ленинград Зарегистрирован: 09.10.2004
 |
|
To Pratorean
Перевод, в принципе, давно уже готов. Осталось согласовать терминологию (то, что начинал Schtirlitz с таблицей), провести две-три читки, и забить результат в компьютер.
_________________ всегда начеку
Мегаумник © |
|
|
FalceAngel
|
|
Взял 20-ю главу. На перевод надо около двух недель, т.к. у меня началась подготовка к переезду.
|
|
|
3d.Maxuz
1032 EGP
    Рейтинг канала: 2(12) Репутация: 47 Сообщения: 6023 Откуда: Краматорск, Донецкая область! Зарегистрирован: 28.09.2004
 |
|
Если ещё свободна 16 глава (с английского) - возьму на себя. Только скажите где взять ибо сам чёт не нашёл .
add/
Стянул. Принял.
Готовность - около 2-х недель, в зависимости от загрузки.
_________________ Гоп-стоп, мы подошли из-за угла,
Гоп-стоп...
Последний раз редактировалось: 3d.Maxuz (11:56 07-05-2007), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Pratorean
151 EGP
  Рейтинг канала: 1(1) Репутация: 14 Сообщения: 901 Откуда: Waldbroel, Germany Зарегистрирован: 04.12.2006
 |
|
Перезалил Легенду : http://slil.ru/24327665
To 3DMax За тобой 16
_________________ "Die Firma Egosoft bedankt sich für den Erwerb dieses Produkts."
"Produkte werden nicht gekauft."
- Wie jetzt, kein Rückgaberecht? |
|
|
Brian
60 EGP
 Репутация: 10 Сообщения: 33 Откуда: Днепропетровск Зарегистрирован: 02.02.2007
 |
|
Запиши за мной 17, плз, раз ещё никто не позарился
П.С. А почему в соседней теме переводы только 2 первых глав выложены? Остальные не полностью готовы?
_________________ Последний раз редактировалось: Brian (19:14 18-04-2007), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Pratorean
151 EGP
  Рейтинг канала: 1(1) Репутация: 14 Сообщения: 901 Откуда: Waldbroel, Germany Зарегистрирован: 04.12.2006
 |
|
Brian : |
А почему в соседней теме переводы только 2 первых глав выложены? Остальные не полностью готовы?
|
Просто я перевожу с немецкого новое издание. В нем перераспределены главы. Перевод с английского использую как черновой вариант.
P.S. Когда же время свободное появится, школа задолбала уже. До 20 июня учиться, это же свихнуться можно(((.
_________________ "Die Firma Egosoft bedankt sich für den Erwerb dieses Produkts."
"Produkte werden nicht gekauft."
- Wie jetzt, kein Rückgaberecht? |
|
|
|
|
|
Канал X-Tension/X-BTF: «Переводим "Легенду Фарнхама" (old)!» |
|