|
|
|
Канал X2: The Threat: «опрос: кому нужен перевод?» |
|
|
ZViruS
150 EGP
  : 20 Posts: 492 Location: Украина, Херсон Joined: 10 Nov 2003
 |
|
Раз пошла такая пьянка. Дайте плиз. Я у ся на сервере выложу. Чтоб прямая была ссылка.
Мыло zvirus@uboz.cjb.net
_________________ Горят над нами, горят,
Помрачая рассудок.
Бриллиантовые дороги
В темное время суток. |
|
|
Passenger
|
|
и мне, и мне налейте в блюдечко ))
leontievav@newmail.ru
|
|
|
Хмык
240 EGP
  : 25 Posts: 617 Location: Калининград Joined: 09 Dec 2003
 |
|
Кто последний? Я за вами!
|
|
|
Dar
|
|
Заранее спасибо.
dtraykov@hotmail.com
|
|
|
elmister
88 EGP
  : 2 Posts: 64 Location: Moscow Joined: 10 Dec 2003
 |
|
Заранее благодарен!
elmister@pop3.mipt.ru
elmister@cao-rhms.ru
|
|
|
Tension MAN
1220 EGP
     Рейтинг канала: 4(56) : 383 Posts: 8350 Location: Москва, корпус Д&Ф Joined: 30 Nov 2002
 |
|
Кстати, чтобы не мучаться со станциями (ведь известно, что на станциях, с названием в более 15 символов, сохраняться нельзя, , можно тем же самым артмонием взломать себе, к примеру, 50000000 кр и купить у гонеров страховки, этих денег как раз хватит на 100000 страховок, этого должно хватить.
P.S. Просьба: за такой способ не ругайтесь, а то иногда надо сохраниться, а станций с названием не более 15 символов, есть не во всех секторах.
_________________ EVE-online - TensionMAN in game. |
|
|
gpa
155 EGP
  : 20 Posts: 399 Location: из Екатеринбурга Joined: 04 Apr 2002
 |
|
Вот такой вопрос: а чем редактируется русский перевод. Редактор, плз, если есть у кого?
А то я шрифт не могу с Bold на Italik поменять.
_________________ О вкусах не спорят - за них убивают! |
|
|
Pete[r]
170 EGP
   : 9 Posts: 692 Location: Екатеринбург Joined: 28 Jun 2001
 |
|
2 gpa:
notepad.exe
_________________ Я не претендую на то, что эти мои заблуждения правильнее ваших... |
|
|
Nelson666
|
|
Ребята, я новичок, но я тоже хашу перевод. Спасибо всем.
Nelson666@mail.ru
|
|
|
Taaroa
277 EGP
  : -25 Posts: 2402 Предупреждений: 1 Location: Барнаул Joined: 10 Jan 2003
 |
|
Quote: |
Сначала кидаем файл с переводом в папку “t”, затем:
1. Создаем ярлык на екзешник.
2. Заходим в свойства ярлыка
3. Вторая закладка
4. В названии файла, к которому обращается ярлык, пишем ключ. Например был E:\X2\X2.exe заменяем на E:\X2\X2.exe -language 07
5. Запускаем гулу
В основной менюшке, где можно выбирать игру с показом фпс, шрифт будет непонятный, язык всмысле, но в игре все акей
|
Ни чё не понял Как создаём ярлык на екзешник?
Если ярлык екзешника создать и поменять в нём ссылку на ...X2.exe -language 07 то у меня виндуза кричит
что не могу поменять, нетути такого файла
Для "особо одарённых" пояснили бы ещё разок
|
|
|
Nelson666
|
|
Привет, Таароа, если ты ещё здесь, пришли, пожалуйста, руссификацию 70001.rar, если есть
Nelson666@mail.ru
|
|
|
Passenger
|
|
Я тут перевод исправил чтобы сейвилось всё нормально. Куда выложить?
|
|
|
Zloy Latinos
410 EGP
  : 75 Posts: 2233 Location: Киев, Украина Joined: 17 Aug 2001
 |
|
2 Xout
Кинь мне на мыло den@uct.ua
Я выложу...
_________________ Вот paньшe, годa этaк в 60-e, всe было клaссно - sex, drugs and rock'n'roll.
A сeйчaс? Suxx, bugs and plug'n'play. |
|
|
Passenger
|
|
Улетела
|
|
|
Ruslan
|
|
мне тоже!!!!!!!
ПЛИЗЗЗЗЗ
rusnig@74.ru
|
|
|
Zloy Latinos
410 EGP
  : 75 Posts: 2233 Location: Киев, Украина Joined: 17 Aug 2001
 |
|
http://knutd.kiev.ua/temp/t.rar
839 127 байт
ЗЫ не проверял, просто выложил...
_________________ Вот paньшe, годa этaк в 60-e, всe было клaссно - sex, drugs and rock'n'roll.
A сeйчaс? Suxx, bugs and plug'n'play. |
|
|
Ruslan
|
|
Спасибо
|
|
|
Tension MAN
1220 EGP
     Рейтинг канала: 4(56) : 383 Posts: 8350 Location: Москва, корпус Д&Ф Joined: 30 Nov 2002
 |
|
Таароа wrote: |
Для "особо одарённых" пояснили бы ещё разок
|
Короче, открываешь свойства ярлыка ехе'шника игры, выбираешь вторую вкладку, и там где написанно объект и в графе рядом указан путь к самому ехе, после кавычек дописываешь: -language 07
Не забудь пробел перед -
_________________ EVE-online - TensionMAN in game. |
|
|
VitalRo
100 EGP
 : 8 Posts: 241 Location: г. Новосибирск Joined: 22 Nov 2003
 |
|
Таароа wrote: |
Для "особо одарённых" пояснили бы ещё разок
|
Ещё раз просмотри.
http://www.elite-games.ru/conference/viewtopic.php?t=16689&postdays=0&postorder=asc&start=100
Осторожнее с оверквотингом Loki
_________________ Земляне мечтают о космосе, а космонавты - о земле. |
|
|
Taaroa
277 EGP
  : -25 Posts: 2402 Предупреждений: 1 Location: Барнаул Joined: 10 Jan 2003
 |
|
VitalRo
Спасибо спас.
|
|
|
|
|
|
Канал X2: The Threat: «опрос: кому нужен перевод?» |
|