|
|
|
Канал X Rebirth: «Elite Games перевод X Rebirth (Архив)» |
|
|
HikeR 145 EGP
Рейтинг канала: 7(522) Репутация: 30 Сообщения: 886 Откуда: Великий Новгород Зарегистрирован: 20.09.2005 |
|
ошибки так ошибки. * — собственно, ошибка, # — придирка
* инсталятор не проверяет наличие файлов 08.(cat|dat) и перезаписывает их (пока-пока, патч 2.0), также перезаписывает \t\0002-L007.xml
# при удалении не восстанавливает эти файлы
* юникод-символ "многоточие" в стандартных шрифтах не содержится
# двойных пробелов, пробелов перед знаками препинания и отсутствие пробелов после них нашлось пару-тройку десятков.
по спецсимволам.
бука не зря убрала тучу включений вида {number, number} и заменила их на прямое написание, у буржуев с падежами проблем намного меньше. поэтому фразы вида
...просто отвези меня в Колония Бесплодные Земли...
...Говорят, что Дымящие трубы атаковал более 30 кораблей...
сразу бросаются в глаза (во второй фразе почему-то название сектора вместо имени, такое тоже встречается не раз). не знаю смастерил ли кто тулзу для автоподстановки таких включений, но с ней подобных ляпов получается очень и очень дофига.
далее, page id="20201", начиная с t id="10002" примерно 40-60 описаний заканчиваются на {number, number}. по крайней мере начиная с патча 1.25 подобного не было ни в английской, ни в русской версиях. в итоге описания имеют дублированные окончания (из самого описания и следующей за ней второй ссылочной строки).
это только часть "технических" замечаний. по поводу же самого перевода, то как я понимаю, принимается только восторг, а его у меня нет.
добавлено спустя 2 минуты:
p.s.
Мамонт : |
Обсуждение запрещено
|
укажите более подобающее место для этого, пжлста.
Последний раз редактировалось: HikeR (00:44 26-05-2014), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Ocean 1463 EGP
Рейтинг канала: 9(1002) Репутация: 176 Сообщения: 5382 Откуда: Екатеринодар Зарегистрирован: 17.12.2007 |
|
radius : |
"Эсминец 9-го флота Ксенон"
|
"Ксенон К9".
Цитата: |
"Зарядочная станция"
|
Самый приятный вариант.
_________________ – продолжил Нопилеос. – Новые, незнакомые народы…
Последний раз редактировалось: Ocean (03:40 06-06-2014), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Арманкессилон 1726 EGP
Рейтинг канала: 8(883) Репутация: 342 Сообщения: 13055 Откуда: Ставрополь Зарегистрирован: 16.08.2007 |
|
HikeR : |
* инсталятор не проверяет наличие файлов 08.(cat|dat) и перезаписывает их (пока-пока, патч 2.0), также перезаписывает \t\0002-L007.xml
|
Релиз был до выхода патча 2.0. Да, не проверяет, не ставьте на патч 2.0. Под него выйдет новая версия.
_________________ Все астероиды не пересчитать! |
|
|
radius 167 EGP
Рейтинг канала: 6(448) Репутация: 9 Сообщения: 1116 Предупреждений: 1
Зарегистрирован: 29.09.2013 |
|
Кратко, красиво. Но вызывает вопрос: что за 9? почему 9? нафига 9?
Ocean : |
"Зарядочная станция"
Самый приятный вариант.
|
Вариант понятный, разговорный, но несколько упрощенно-колхозный. Созвучно с "прачечная", "закусочная", "сосисочная" и прочими устаревше-разговорными определениями.
Последний раз редактировалось: radius (20:06 06-06-2014), всего редактировалось 1 раз |
|
|
NovaPurga 3387 EGP
Рейтинг канала: 9(1221) Репутация: 674 Сообщения: 14136 Откуда: Москва Зарегистрирован: 21.04.2006 |
|
radius : |
Вариант понятный, разговорный, но несколько упрощенно-колхозный. Созвучно с "прачечная" и прочими устаревше-разговорными определениями.
|
Да нормально, по мне так Комбинат планктона или Бофу, да Рационы питания тоже колхозно
_________________ бойся желаний своих, они могут исполниться |
|
|
HikeR 145 EGP
Рейтинг канала: 7(522) Репутация: 30 Сообщения: 886 Откуда: Великий Новгород Зарегистрирован: 20.09.2005 |
|
Арманкессилон : |
Релиз был до выхода патча 2.0
|
автоматический инсталятор обязан остановиться и ругнуться по поводу "файл/каталог уже присутствует". потом, кроме патча 2.0 там могло быть что-то пользовательское, а в первом посте никаких предупреждений про неиспользование модов нет (как и про несовместимость с 2.0).
|
|
|
razor515 172 EGP
Рейтинг канала: 6(401) Репутация: 12 Сообщения: 2198 Откуда: сектор Земля Зарегистрирован: 02.11.2010 |
|
HikeR : |
кроме патча 2.0 там могло быть что-то пользовательское, а в первом посте никаких предупреждений про неиспользование модов нет (как и про несовместимость с 2.0).
|
мне тоже кажется это не совсем правильно, нужно хотя бы написать что "перевод ставится только на чистую версию".
_________________ Боевой пилот ОКК |
|
|
by.@ztek 315 EGP
Рейтинг канала: 6(447) Репутация: 50 Сообщения: 795 Откуда: Минск, Беларусь Зарегистрирован: 21.04.2010 |
|
razor515 : |
мне тоже кажется это не совсем правильно, нужно хотя бы написать что "перевод ставится только на чистую версию".
|
Не знали мы, что выйдет "такой" патч.
А при установке русификатора разве не написано? :
Цитата: |
Пред-релиз. Русификатор игры X Rebith от Elite-Games.ru.
================================
Установка:
- установить чистую игру X Rebirth (без посторонних скриптов и модов);
- при установке русификатора указать путь к папке с игрой.
//===============================
Copyright © 2014, www.Elite-Games.ru
//===============================
|
Была еще идея указать под какую версию игры русификатор...но кто ж знал, что удумают разрабы
_________________ Совершенству нет предела... |
|
|
Finist 1807 EGP
Рейтинг канала: 6(468) Репутация: 391 Сообщения: 12160 Откуда: Рязань РОССИЯ Зарегистрирован: 25.12.2003 |
|
Цитата: |
"Зарядочная станция"
|
Это на каком языке написано?
Знаю и видел вывески - "Зарядная станция", "Станция зарядки АКБ"
А то "Зарядочная станция" по-моему это что-то типа спортивного помещения
_________________ Про модераторов сказать можно много разного, вот только написать нельзя...
Последний раз редактировалось: Finist (20:27 11-06-2014), всего редактировалось 1 раз |
|
|
ss39 61 EGP
Рейтинг канала: 5(221) Репутация: 2 Сообщения: 192
Зарегистрирован: 10.12.2013 |
|
Finist : |
Цитата: |
"Зарядочная станция"
|
Это на каком языке написано?
Знаю и видел вывески - "Зарядная станция", "Станция зарядки АКБ"
А то "Зарядочная станция" по-моему это что-то типа спортивного помещения
|
Существование такого словосочетания как "заправочная станция" вас не смущает?
|
|
|
Finist 1807 EGP
Рейтинг канала: 6(468) Репутация: 391 Сообщения: 12160 Откуда: Рязань РОССИЯ Зарегистрирован: 25.12.2003 |
|
ss39 : |
"заправочная станция"
|
Не надо путать палец с дубиной
_________________ Про модераторов сказать можно много разного, вот только написать нельзя... |
|
|
GrayCat 188 EGP
Рейтинг канала: 5(105) Репутация: 23 Сообщения: 661 Откуда: Самара, Россия Зарегистрирован: 31.12.2003 |
|
Finist : |
А то "Зарядочная станция" по-моему это что-то типа спортивного помещения
|
а у меня "заправочная станция" ассоциируется с заправкой кроватей и вообще приведением себя в порядок (чистка-утюжка)
а вовсе не с заливкой бензина топлива в авто
так почему не "заливочная" ?
но - "так принято"
про "станции зарядки акб" пока ещё не принято, поэтому может быть как угодно
кстати, сокращениям типа КЗС вообще по барабану, "зарядная", "заправочная" или "заливочная"
Последний раз редактировалось: GrayCat (14:00 12-06-2014), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Leshui 50 EGP
Репутация: 0 Сообщения: 1
Зарегистрирован: 13.06.2014 |
|
Sovsemneon : |
Получилось, наконец, победить Радикал.
Экран торговли:
Как видно из заголовка окна, игрок в режиме продажи товара. И кнопка переключения режима тоже "Продать", хотя логичней бы было "Купить", или даже более очевидно "К покупкам".
То есть принцип такой - станция продает - я покупаю, и наоборот.
|
Вот с этим полностью согласен. Кнопка Продажа и Продать должна вести в окно продажи мною другим. Я не выворачивать мозги семантикой...
|
|
|
by.@ztek 315 EGP
Рейтинг канала: 6(447) Репутация: 50 Сообщения: 795 Откуда: Минск, Беларусь Зарегистрирован: 21.04.2010 |
|
Писал же Мамонт, не флудите... Есть замечания - мы их видим и берем на заметку.
Во-первых, в нашем переводе "Зарядочный комплекс" был, исправлен уже на "Зарядный" (хотя мне не нравится), во-вторых - кнопки в меню торговли изменили, в-третьих - я оставил Ветвь 9 ксенонов, и многое другое по Вашим замечаниям исправлено/подправлено (это спасибо HikeR`у).
Ну и напоследок, спасибо, видим, правим, готовим новую сборку
Все адекватные замечания учитываются.
_________________ Совершенству нет предела... |
|
|
Dusky 100 EGP
Рейтинг канала: 5(245) Репутация: 8 Сообщения: 828
Зарегистрирован: 29.05.2014 |
|
Народ, а российскую озвучку никто не делает? Теоретически не так уж сложно по идее, труднее всего набрать 6-8 человек с подходящими голосами.
Последний раз редактировалось: Dusky (06:50 26-06-2014), всего редактировалось 1 раз |
|
|
NovaPurga 3387 EGP
Рейтинг канала: 9(1221) Репутация: 674 Сообщения: 14136 Откуда: Москва Зарегистрирован: 21.04.2006 |
|
Dusky : |
Народ, а российскую озвучку никто не делает? Теоретически не так уж сложно по идее, труднее всего набрать 6-8 человек с подходящими голосами.
|
Нет, и это довольно сложный процесс, у пилотов есть опыт с озвучкой.
_________________ бойся желаний своих, они могут исполниться |
|
|
Арманкессилон 1726 EGP
Рейтинг канала: 8(883) Репутация: 342 Сообщения: 13055 Откуда: Ставрополь Зарегистрирован: 16.08.2007 |
|
Dusky : |
Народ, а российскую озвучку никто не делает? Теоретически не так уж сложно по идее, труднее всего набрать 6-8 человек с подходящими голосами.
|
Это очень сложно. Опыт имеется.
_________________ Все астероиды не пересчитать! |
|
|
HikeR 145 EGP
Рейтинг канала: 7(522) Репутация: 30 Сообщения: 886 Откуда: Великий Новгород Зарегистрирован: 20.09.2005 |
|
не надо озвучку. пожалуйста.
|
|
|
Арманкессилон 1726 EGP
Рейтинг канала: 8(883) Репутация: 342 Сообщения: 13055 Откуда: Ставрополь Зарегистрирован: 16.08.2007 |
|
Никто и не планирует
_________________ Все астероиды не пересчитать! |
|
|
Mar.S. 57 EGP
Рейтинг канала: 5(119) Репутация: -4 Сообщения: 96 Откуда: Гомель Зарегистрирован: 01.09.2013 |
|
Озвучьте, пожалуйста, ориентировочную дату выхода обновленной версии перевода от EG. Хотя бы +/- месяц. Спасибо.
_________________ Центр восстановления информации HDD Research Group. Беларусь. Гомель. |
|
|
|
|
|
Канал X Rebirth: «Elite Games перевод X Rebirth (Архив)» |
|