ВНИМАНИЕ! Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм. Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!
|
» Книга Алекса обновлена | |
|
|
|
Канал творчества: «Книга Алекса обновлена» |
|
|
Guest
2076 EGP
              Рейтинг канала: 9(1093) : 376 Posts: 27975 Location: Моск. Joined: 12 Oct 2004
 |
|
Вулкан, извини, что твой ник в квоте, переправлять лень.
Voolkan514 wrote: |
широкие штаны, на которых висела шпага,
|
Да. Штаны с карманАми, специально для носки шпаг.
Voolkan514 wrote: |
«independent» Ну вот скажи, зачем коверкать русский текст иностранщиной? Есть хорошие русские слова: "Свободный", "Независимый", и т.д.
|
А ещё названия кораблей - имена собственные, и пишутся с большой буквы, а в английской языковой традиции имена кораблей - женского рода.
Voolkan514 wrote: |
Он был одет, на мексиканский лад: кожаные штаны, кожаные ботинки и широкая рубаха.
|
Сомбреро, сомбреро забыл! Да и пончо не совсем, чтобы рубахо...
Voolkan514 wrote: |
- Фехтовать, владею испанским, французским. Это, пожалуй, все.
- Ну, что ж я беру тебя на борт
|
Воинствующим переводчиком? Чота быстро согласился, не иначе как в рабство продать хочет. Пиастры, пиастры! Ну или дублоны, дублоны!
Voolkan514 wrote: |
Оливер от переполнявших его чувств и переступил порог дома
|
И немедленно выпил.
Voolkan514 wrote: |
В доме не было много мебели.
|
В доме не было не мало не не-мебели...
Voolkan514 wrote: |
Черный, курчавый волос, падал на лоб Как-то гравитация неравнодушна к волосам семейки и немного закрывал брови.
|
Да? Неоправданное использование устаревших языковых конструкций в тексте создаёт у меня образ одного, мощного такого, хитинового, многосегментного, г0тишно-ч0рного ВОЛОСА а-ля Королева Лезвий, изломанного бурями и невзгодами, тяжело лежащего на челе женщины, подавляющего её волю, наполняющего страхом и уж0_0м окрестное мужское население...
Несчастная мать!
Voolkan514 wrote: |
Мать в это время убирала со стола.
|
В то время, когда стол стоял, а стулья - вокруг него, мать убирала.
Voolkan514 wrote: |
У нее было смуглое, как читатель читал
|
Как читатель читал меньше страницы назад.
Voolkan514 wrote: |
Красивые черты ее лица
|
За кого держит читателя автор?
Voolkan514 wrote: |
- Матушка, что с вами? – спросил юнга.
|
С какого бодуна он вдруг юнгой стал?! Его что, уже в штат кто-то записывал, посвящение проводил? Ему только явиться сказали, с неизвестной целью! Пока он просто мачишка.
Voolkan514 wrote: |
Стой здесь,
|
Где? Ладно бы уточнил - на пороге... Авторским или от персонажа - не важно.
Voolkan514 wrote: |
Это была шпага из многослойной стали
|
А Оливер, я смотрю, кузнечных дел мастер?.. Вам, товарищи, пилоты, слабО с первого взгляда на клинок определить состав и метод изготовления (полотна) лезвия?
Voolkan514 wrote: |
равновесие идеальное
|
Не ухватившись и не крутанув, не определишь никогда.
Voolkan514 wrote: |
надел новую шпагу, которой очень гордился и лег спать
|
Со шпагой на штанах спать очень неудобно.
Voolkan514 wrote: |
он отправился на корабль. Последний раз позавтракал дома,
|
Так на корабль или позавтракал?
Такие дела.(с)
_________________ Трещит земля как пустой орех
Как щепка трещит броня |
|
|
Alex_ghost
-22 EGP
 Рейтинг канала: 5(128) : 20 Posts: 190 Заблокирован Location: Mariupol, Ukraine Joined: 20 Dec 2008
 |
|
Кароче, Гость, я использовал свои обороты речи! Ты когда книгу читаешь, тоже так придераешся? Кое-где исправлю оборот, а в основном...
_________________ За самые неисполнимые желания, нам все же приходиться отвечать. |
|
|
Kosh
1864 EGP
                Рейтинг канала: 14(2322) : 445 Posts: 17650 Location: Кемерово Joined: 08 Feb 2001
 |
|
Alex_ghost wrote: |
Кароче, Гость, я использовал свои обороты речи! Ты когда книгу читаешь, тоже так придераешся? Кое-где исправлю оборот, а в основном...
|
_________________ Полнота существования завершается бессмыслицей. |
|
|
Guest
2076 EGP
              Рейтинг канала: 9(1093) : 376 Posts: 27975 Location: Моск. Joined: 12 Oct 2004
 |
|
Alex_ghost wrote: |
Ты когда книгу читаешь, тоже так придераешся?
|
Разумеется. Когда я читаю книгу на испанском, переведённую на русский Промтом, я ещё и не так придираюсь.
_________________ Трещит земля как пустой орех
Как щепка трещит броня |
|
|
Voolkan514
640 EGP
   Рейтинг канала: 6(321) : 177 Posts: 1190 Location: Уже Москва. Joined: 29 Nov 2005
 |
|
Alex_ghost wrote: |
Кароче, Гость, я использовал свои обороты речи! Ты когда книгу читаешь, тоже так придераешся? Кое-где исправлю оборот, а в основном...
|
Гость, он какбе говорит нам
_________________ Его Высочество Корвин, Принц Амбера |
|
|
XArgon
1425 EGP
        Рейтинг канала: 12(1752) : 395 Posts: 4153 Location: Интернеты Joined: 06 Aug 2005
 |
|
Alex_ghost wrote: |
Он был одет, на мексиканский лад: кожаные штаны, кожаные ботинки и широкая рубаха.
|
Немного инфы с Википедии:
Wikipedia wrote: |
Традиционным мужским головным убором является сомбреро, однако в настоящее время оно больше популярно среди туристов, нежели коренных жителей. А вот гуарачи — сандалии из сыромятной кожи на плоской подошве — уже несколько столетий не выходят из обихода мексиканцев. Мексиканские крестьяне любят носить различные плащи и накидки (пончо, ребосо, и сарапе).
|
Я не придираюсь. Советую включить кое-что из этого в текст - для более реалистичного описания одежды "на мексиканский лад", вместо "кожаные штаны, кожаные ботинки и кожаная куртка".
Alex_ghost wrote: |
я использовал свои обороты речи!
|
Скажи это любой учительнице русского и литературы - она со стула упадёт от удивления. Не припомню ни одного писателя, который придумывал бы свои речевые обороты.
На Гостя и Вулкана не обижайся, а лучше учитывай их замечания по поводу речевых средств и орфографических ошибок - они стараются ради того, чтобы помочь тебе сделать качественный текст.
Старайся до тех пор, пока придраться будет не к чему.
PS: Уже говорили, но я повторю - через недельку после написания отрывка пробуй его перечитать - уверен, большое количество ошибок и речевых неувязок тут же обнаружишь сам и исправишь.
|
|
|
Voolkan514
640 EGP
   Рейтинг канала: 6(321) : 177 Posts: 1190 Location: Уже Москва. Joined: 29 Nov 2005
 |
|
XArgon wrote: |
Не припомню ни одного писателя, который придумывал бы свои речевые обороты.
|
Ну, вообще Платонов, но данному типу до него, как нам с тобой до 42-тысячной части экранизации "Творческой Рейнкарнации"
_________________ Его Высочество Корвин, Принц Амбера |
|
|
Grebomet
1469 EGP
      Рейтинг канала: 7(589) : 261 Posts: 4790 Location: Питербурх Joined: 06 Jan 2003
 |
|
Alex_ghost wrote: |
Кароче, Гость, я использовал свои обороты речи!
|
Улыбнул.
Ты и в жизни так разговариваешь? Вот дурдом-то, наверное, творится!
"Дорогая, ты сегодня выглядишь самым примитивным образом!" (типа, в шкурах и с дубиной в волосатых лапах).
"Вася, я вижу, ты наспех заправил штаны в кожаные башмаки!"
Как ты вообще себе процесс заправки штанов в башмаки представляешь? И чем, по-твоему, отличается штанина, заправленная в башмак в спешке, от штанины, заправленной в башмак вдумчиво и аккуратно?
"Да что ты со мной обращаешься, как торговец мулами из Новой Испании!" - скажите, Алекс, а как так этак особенно обращаются с людьми торговцы мулами? Чем их действия отличаются от действий торговцев, скажем, лошадьми или ослами? Чем так знамениты торговцы мулами из Новой Испании? Кстати, где это?
"Через несколько минут (корабль) парил над морем, как чайка, ищущая свою добычу" - угу, и падал стремительным домкратом в пучину вод, найдя там рыбку. Корабль на чайку не похож, он темный и грязноватый. На чайку могут быть похожи паруса, но при этом корабль должен отойти от берега достаточно далеко, чтобы они как бы парили над морем.
И еще. Когда чайка ищет добычу, она довольно активно меняет направление и высоту полета - рыбок высматривает и всякие плавучие вкусняшки. Надеюсь, у тебя парусник не мечется по горизонту, а все-таки плывет?
Итак, что же мы имеем?
- Не несколько минут, а как минимум полчаса-час.
- Не корабль, а его паруса.
- Не чайка, ищущая добычу, а просто чайка.
Видишь, всего один "оборот речи", а косяков аж целых три.
_________________ Классическая ошибка, которую совершают проектировщики абсолютно надежных систем, – недооценка изобретательности клинических идиотов. |
|
|
RadickЪ
1712 EGP
     Рейтинг канала: 8(756) : 303 Posts: 4167 Location: Столицы питерской радиации Joined: 01 Jul 2001
 |
|
Стараюсь никогда не глумиться над текстами авторов, но тут просто нет сил сдержаться.
"Молодой человек шел на пристань, чтобы устроится на судно юнгой. Это был красивый юноша, лет 16, с курчавыми волосами, которые падали ему на лоб. Черные, старые башмаки, широкие штаны, на которых висела шпага, белая, коротко рукавная рубаха и кожаный жилет. Имея черные, как сталь, но в тоже время любящие, глаза и смуглое лицо, он легко мог завоевывать девичье сердце."
Ну что тут можно сказать.... Юноша, носящий шпагу никогда не будет устраиваться на судно юнгой, ибо шпагу носили лица дворянского сословия. И как эта шпага могла висеть на штанах? Штаны не спадали от её веса?
Гы. белая рубаха с коротким рукавом и чёрный кожаный жилет. Ещё бы бейджик и вылитый менеджер торгового зала. Ну, и, канешна, чёрные как сталь глаза меня добили. Тогда уже чёрные как чугун.
"- Ха, мальчуган, зачем он тебе? У капитана много дел! – с улыбкой сказал матрос. Он был одет, на мексиканский лад: кожаные штаны, кожаные ботинки и широкая рубаха."
Трудно представить мексиканца в кожанных штанах. В Мексике даже кактусам жарко, а уж яйца в кожанных штанах сварятся в крутую за 5 минут. Да и жили в Мексике в то время только индейцы.
"- Стой здесь, - с этими словами, она достала из - под кровати длинную коробку. И протянула ее сыну
- Что это? – спросил Оливер, принимая коробку, но не решаясь ее открыть.
- Открой. Это то, что твой отец просил меня, передать тебе, если ты будешь отправляться в путь.
Открыв коробку, взору Оливера предстала великолепная шпага, о которой он не раз слышал по рассказам матери"
Как-то странно представить коробку со шпагой под кроватью, которую мальчишка бы не заметил и не изучил за свои 16 лет.
Продолжать можно бесконечно.
Совет: Набирать тексты в Ворде с включенной проверкой орфографии.
Почему-то не заметил обновления...
Ну, и общее впечатление: Человеку с таким знанием русского языка заниматься писательством противопоказано категорически.
_________________ Вы правы - я маньяк... |
|
|
KaranaK
1620 EGP
           Рейтинг канала: 39(8733) : 478 Posts: 7739 Location: Иркутск Joined: 25 Sep 2004
 |
|
RadickЪ wrote: |
Ну, и общее впечатление: Человеку с таким знанием русского языка заниматься писательством противопоказано категорически.
|
Он школьнег. Что ты от него хочешь? Надо же когда-то начинать...
_________________ Иногда большинство - толпа идиотов. Если ты в большинстве - не означает что ты прав! (с) |
|
|
RadickЪ
1712 EGP
     Рейтинг канала: 8(756) : 303 Posts: 4167 Location: Столицы питерской радиации Joined: 01 Jul 2001
 |
|
KaranaK wrote: |
Он школьнег. Что ты от него хочешь? Надо же когда-то начинать...
|
Начинать надо прежде всего с изучения русского языка. Точно так же как солдата, перед тем как послать в бой, обучают владению оружием и прочим воинским наукам.
Я бы хотел сказать о несколько ином. Нельзя уподоблять свой ресурс детской песочнице, где любой школьник может лепить свои куличи. Ваш канал открыт, и люди, сюда заходящие со стороны и читающие подобное творчество, могут потерять к нему всяческое уважение. Не помешал бы входной контроль, чтобы автор не мог бы выкладывать что ему вздумается. Сначала отошли редактору канала, а уж он пусть решает что с этим делать.
Но это всего лишь моя имха.
_________________ Вы правы - я маньяк... |
|
|
KaranaK
1620 EGP
           Рейтинг канала: 39(8733) : 478 Posts: 7739 Location: Иркутск Joined: 25 Sep 2004
 |
|
2RadickЪ
Извени, но у нас высокопрофессиональный ресурс, где канал творчества является главным? КТ это всего-лишь предаток, где люди делятся своим творчеством. Каждый человек имеет на это право. Допустим когда я пришёл на ЕГу, я рисовал так:
Меня нужно было выгнать со словами - "ты рисуешь редкостное, детское Г и превращаешь наш любимый канал в песочницу, вали отсюда и ищи помощи\критики на других ресурсах. Тут все профессионалы и делать тебе тут нечего." Ты считаешь это правильным? Я вот не считаю. Если честно, то я благодарен местному контингенту, ибо именно он повлиял на то, что из меня что-то выросло. Именно советы и похвала ЕГи стимулировали меня к дальнейшему продвижению. Именно он помог мне определиться.
добавлено спустя 1 минуту:
Ега - это не то место, где нужно ставить жёсткие рамки на творчество.
добавлено спустя 4 минуты:
Ах, да - и пришёл я сюда тоже будучи школьником. И уровень русского языка у меня был точно такой-же, как у этого товарища. Стоит лишь взглянуть на мои первые посты тут. Изучается язык в процессе жизни. И то что он пишет сейчас - он нарабатывает опыт "общением с этим языком", ведь даже если ты знаешь всю теорию и отслушал школьный курс - то нужна и практика для его применения и реализации.
_________________ Иногда большинство - толпа идиотов. Если ты в большинстве - не означает что ты прав! (с)
Last edited by KaranaK on 17:33 24-03-2009; edited 4 times in total |
|
|
RenderG
2298 EGP
                  Рейтинг канала: 20(3993) : 243 Posts: 20534 Location: [OEG] Joined: 18 Sep 2006
 |
|
Guest wrote: |
а в английской языковой традиции имена кораблей - женского рода.
|
А какже Agamemnon?
добавлено спустя 2 минуты:
И ещще "Разящий"
добавлено спустя 41 секунду:
И этот - "The Flying Dutchman" (Летучий голландец)
_________________ No More Mr. Nice Guy!
Смирись, Пилот!
Ты будешь жалок
Всего-лишь после
Пары палок... (с) Dandy
Last edited by RenderG on 14:00 24-03-2009; edited 2 times in total |
|
|
Stormcrow
1231 EGP
        Рейтинг канала: 10(1280) : 226 Posts: 3548 Location: Море Дирака Joined: 24 Nov 2007
 |
|
RenderG wrote: |
Guest wrote: |
а в английской языковой традиции имена кораблей - женского рода.
|
А какже Agamemnon?
И ещще "Разящий"
И этот - "The Flying Dutchman" (Летучий голландец)
|
Тут вышла некая путаница, я думаю. В английском языке к кораблям обращаются в женском роде. Например, на вопрос "Where is the "Independent"?" ("Где "Индэпэндэнт"/"Независимый"?") скажут не "He ["Independent"] sank two days ago" ("Он ["Индэпэндэнт"/"Независимый"] затонул два дня назад"), а скажут "She ["Independent"] sank two days ago" ("Она ["Индэпэндэнт"/"Независимый"] затонула два дня назад"). Но это при дословном переводе. В русском же языке к кораблю обращаются согласно тому, какого рода имя корабля. При переводе с английского на русский имеют силу наши правила.
Пара советов Алексу.
Во-первых, сохраняй повествование в одном языке. Не вводи английские названия ("Independent"), пиши либо "Индэпэндэнт", либо - "Независимый".
Во-вторых, не перемешивай языки. "Исланд де Муэрто" - смесь англиийского "Island" ("Остров") и испанского "de Muerto" ("Мётвого" или "Мёртвых"). Если хочешь внести некий иностранный колорит, то напиши лучше "Исла дэ Муэрто" ("Isla de Muerto") или "Остров Мёртвых". Кстати "island" читается как "айлэнд", а не "исланд".
В-третьих, не стоит заимствовать бездумно каждую фразу даже из очень хороших фильмов про пиратов, к коим я отношу "Пиратов Карибского Моря: Проклятие Чёрной Жемчужины". Я про "фелегрань", равновесие и "Исланд де Муэрто".
А про грамматику мне вообще не хочется говорить. Я полностью согласен со словами Радика, что
RadickЪ wrote: |
Начинать надо прежде всего с изучения русского языка. Точно так же как солдата, перед тем как послать в бой, обучают владению оружием и прочим воинским наукам.
|
_________________ Лишь в сердце шторма буревестник свой покой найдёт и смысл жизни обретёт.
Last edited by Stormcrow on 19:54 24-03-2009; edited 2 times in total |
|
|
RenderG
2298 EGP
                  Рейтинг канала: 20(3993) : 243 Posts: 20534 Location: [OEG] Joined: 18 Sep 2006
 |
|
Stormcrow wrote: |
Тут вышла некая путаница, я думаю. Улыбка В английском языке к кораблям обращаются в женском роде. Например, на вопрос "Where is the "Independent"?" ("Где "Индэпэндэнт"/"Независимый"?") скажут не "He ["Independent"] sank two days ago" ("Он ["Индэпэндэнт"/"Независимый"] затонул два дня назад"), а скажут "She ["Independent"] sank two days ago" ("Она ["Индэпэндэнт"/"Независимый"] затонула два дня назад"). Но это при дословном переводе. В русском же языке к кораблю обращаются согласно тому, какого рода имя корабля. При переводе с английского на русский имеет силу наши правила. Улыбка
|
Это да. Но приче название INDEPENDENCE - действительно было бы более логичным, ибо канонически так вышло.
_________________ No More Mr. Nice Guy!
Смирись, Пилот!
Ты будешь жалок
Всего-лишь после
Пары палок... (с) Dandy |
|
|
AHILLES
1780 EGP
        Рейтинг канала: 15(2748) : 377 Posts: 3807 Location: Москва Joined: 24 Jun 2005
 |
|
RadickЪ wrote: |
Нельзя уподоблять свой ресурс детской песочнице
|
Этот вопрос, Радик, мы уже закрыли. В КТ будет место всем: и начинающим, и опытным. Уважение создается от атмосферы - нам нравится такая: дружеская, семейная. Если когда-нибудь в КТ будет очень много обитателей, разделим на детский сад, школу и институт - а пока так.
Входной контроль - для библиотеки. Вот там, да!
_________________ Сила и Честь |
|
|
Voolkan514
640 EGP
   Рейтинг канала: 6(321) : 177 Posts: 1190 Location: Уже Москва. Joined: 29 Nov 2005
 |
|
RadickЪ wrote: |
Ваш канал открыт, и люди, сюда заходящие со стороны и читающие подобное творчество, могут потерять к нему всяческое уважение
|
Если человек составляет мнение о канале по одному-единственному прочитанному там произведению, то, кхм, какая-либо имха человека мне будет глубоко фиолетова.
_________________ Его Высочество Корвин, Принц Амбера |
|
|
Stormcrow
1231 EGP
        Рейтинг канала: 10(1280) : 226 Posts: 3548 Location: Море Дирака Joined: 24 Nov 2007
 |
|
RenderG wrote: |
Это да. Но приче название INDEPENDENCE - действительно было бы более логичным, ибо канонически так вышло.
|
Прости, не понял, что ты имеешь ввиду.
_________________ Лишь в сердце шторма буревестник свой покой найдёт и смысл жизни обретёт. |
|
|
Guest
2076 EGP
              Рейтинг канала: 9(1093) : 376 Posts: 27975 Location: Моск. Joined: 12 Oct 2004
 |
|
RenderG wrote: |
Но приче название INDEPENDENCE - действительно было бы более логичным, ибо канонически так вышло.
|
Но вы (все) же не будете возражать, что название корабля - его имя - пишется таки с прописной/заглавной буквы?
_________________ Трещит земля как пустой орех
Как щепка трещит броня |
|
|
Alex_ghost
-22 EGP
 Рейтинг канала: 5(128) : 20 Posts: 190 Заблокирован Location: Mariupol, Ukraine Joined: 20 Dec 2008
 |
|
Быстрая цитата:
Кароче, Гость, я использовал свои обороты речи! Ты когда книгу читаешь, тоже так придераешся? Кое-где исправлю оборот, а в основном...
Гость, приношу свои извинения. После последнего захода обнаружил, что я выложил черновой вариант. До того, как у меня появился офис 2007, я писал в офисе 2003. Поэтому прошу меня извенить.
Выложку сделаю скоро, как только допишу 2 главу.
Когда прочитал в тексте свои ошибки, на которые вы мне указали, то ...
Исправил вроде все.
_________________ За самые неисполнимые желания, нам все же приходиться отвечать. |
|
|
|
|
|
Канал творчества: «Книга Алекса обновлена» |
|
К списку каналов | Наверх страницы |
Цитата не в тему: Не могу разогнать монитор до 17 дюймов, получается только до 15... (огорчился Jekas)
|
» Книга Алекса обновлена | |
|