|
|
|
Канал X3: Reunion »
Модовый и скриптовый отсек X3: Reunion: «Xtended 0.7.4 - перевод своими руками. Вышел!» |
|
|
Expert
423 EGP
     Рейтинг канала: 9(1073) Репутация: 154 Сообщения: 533 Откуда: Златоуст, Южный Урал Зарегистрирован: 15.08.2004
 |
|
Chem : |
Перевод ушел в тему инсталляции, тема пока еще поживет.
|
Там ещё бы описание файла поправить
Цитата: |
Пакет русификации мода от 29-08-2008(01) для версии 0.7.3
|
|
|
|
RAMI
330 EGP
      Рейтинг канала: 5(241) Репутация: 82 Сообщения: 2538 Откуда: Центральная Россия Зарегистрирован: 16.11.2005
 |
|
Вот не пойму! Всё вроде замечательно, но у меня так и остались ридтексты с 7212-164 по 7212-168, а так же тот самый 1000-12183 в названиях кораблей. Новую игру не начинал, но ридтексты появились сразу после установки патча. Такое ощущение, что скрипты ищут эти записи в других файлах. Так же в скриптах небольшая недоделка в виде "scoutdrone" и "SAT" (при запуске дрона-разведчика). Эти названия вшиты в скрипты, а должны были использоваться файлы текстов.
_________________ В действительности всё иначе, чем на самом деле... |
|
|
Chem
780 EGP
          Рейтинг канала: 15(2610) Репутация: 248 Сообщения: 4751 Откуда: Киев Зарегистрирован: 08.01.2007
 |
|
RAMI : |
но у меня так и остались ридтексты с 7212-164 по 7212-168,
|
вторая страница этой темы, пост красным цветом.
_________________ Умножим энтропию на 0 :-) |
|
|
Bart_j
77 EGP
 Рейтинг канала: 1(8) Репутация: 10 Сообщения: 182 Откуда: Россия, Москва Зарегистрирован: 23.01.2007
 |
|
Возник вопрос: как расшифровывается вот эта фраза, цитата:
Неудачник
......
Вы пытались убедить власти Телади, что грузовой транспортный корабль Ваш TL переехал из-за того, что он был в мертвой зоне Вашей кабины, но безуспешно ....
_________________ СПЛИТ НЕ СДАЁТСЯ!, но предлагает корабль |
|
|
Chem
780 EGP
          Рейтинг канала: 15(2610) Репутация: 248 Сообщения: 4751 Откуда: Киев Зарегистрирован: 08.01.2007
 |
|
И что непонятно ? .
В общем предложи свой вариант.
_________________ Умножим энтропию на 0 :-) |
|
|
Finist
1816 EGP
              Рейтинг канала: 9(1063) Репутация: 391 Сообщения: 12170 Откуда: Рязань РОССИЯ Зарегистрирован: 25.12.2003
 |
|
Chem : |
предложи свой вариант.
|
Я бы написал так:
Код: |
Вы безуспешно пытались убедить власти Телади, что Ваш TL переехал грузовой транспортный корабль из-за того, что он был в мертвой зоне видимости Вашей кабины |
_________________ Про модераторов сказать можно много разного, вот только написать нельзя... |
|
|
AV
135 EGP
  Рейтинг канала: 5(142) Репутация: 33 Сообщения: 468
Зарегистрирован: 02.07.2006
 |
|
Фразу "...что (он) был в мертвой зоне...",кажется лучше построить как " ...что (тот) был в мертвой зоне...".
PS.
Chem : |
тут скорее не переехал , а сбил или повредил. Ок, что-то типа того
|
Тогда уже "уничтожил",редко кто после столкновения остается целым.Да и сама фраза,в целом как бы подразумевает именно вариант уничтожения.
Последний раз редактировалось: AV (13:20 30-09-2008), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Chem
780 EGP
          Рейтинг канала: 15(2610) Репутация: 248 Сообщения: 4751 Откуда: Киев Зарегистрирован: 08.01.2007
 |
|
тут скорее не переехал , а сбил или повредил. Ок, что-то типа того
_________________ Умножим энтропию на 0 :-) |
|
|
Bart_j
77 EGP
 Рейтинг канала: 1(8) Репутация: 10 Сообщения: 182 Откуда: Россия, Москва Зарегистрирован: 23.01.2007
 |
|
А теперь я понял о чем там говорится, тобишь мой ТЛ раздавил какой то там Теладийский транспортник.
_________________ СПЛИТ НЕ СДАЁТСЯ!, но предлагает корабль |
|
|
Chem
780 EGP
          Рейтинг канала: 15(2610) Репутация: 248 Сообщения: 4751 Откуда: Киев Зарегистрирован: 08.01.2007
 |
|
В общем вот английский текст -
"Convincing the Teladi authorities that the freighter your TL ran over earlier was in the dead angle of your cockpit took quite some effort from your bank balance."
И еще - редакторские правки, правки стиля - принимаются. Но просьба находить текст в одном из файлов перевода (хоть браузером открыть, хоть блокнотом). И если есть правка стиля (редакторско-корректорская правка) - то присылать текстовую ид-шку целиком.
_________________ Умножим энтропию на 0 :-) |
|
|
SteaM
136 EGP
     Рейтинг канала: 2(19) Репутация: 23 Сообщения: 517 Откуда: Россия, Москва Зарегистрирован: 07.01.2008
 |
|
Вот тут мелкая ошибка как мне кажеться
Cкрытый текст (кликните здесь для просмотра)
</t>
<t id="10004">
{7212,3}
[title]\033YЯки ренегат\033X[/title]\n
После того, как вы получили свои 30 сребряников за Ваших братьев...
|
Последний раз редактировалось: SteaM (15:01 30-09-2008), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Chem
780 EGP
          Рейтинг канала: 15(2610) Репутация: 248 Сообщения: 4751 Откуда: Киев Зарегистрирован: 08.01.2007
 |
|
согласен, будет сребренников
_________________ Умножим энтропию на 0 :-) |
|
|
Tarkin
475 EGP
   Рейтинг канала: 5(121) Репутация: 64 Сообщения: 2602 Откуда: г. Смоленск Зарегистрирован: 14.06.2007
 |
|
Chem : |
Там в это время како-либо сообщение возникает ?
|
Нет соощения никаого не было, просто игра закрывалась и все. Правда я ставил Бонус-пак после установки Xtended (может это критично?) и мод с кокпитами, тот самый от егософта.
-----------------------------------------------------
перепроверю завтра, сегодня только до хаты добрался
_________________ Эвакуироваться?! В момент нашего триумфа!!! |
|
|
Chem
780 EGP
          Рейтинг канала: 15(2610) Репутация: 248 Сообщения: 4751 Откуда: Киев Зарегистрирован: 08.01.2007
 |
|
Tarkin : |
Нет соощения никаого не было, просто игра закрывалась и все.
|
А если без перевода, в английском варианте.
_________________ Умножим энтропию на 0 :-) |
|
|
Странник-AL
340 EGP
     Рейтинг канала: 8(983) Репутация: 95 Сообщения: 882 Откуда: Кострома Зарегистрирован: 29.10.2007
 |
|
Чесно, не знаю, нужно или нет, в MD (папка "director") есть небольшой текстовичек 3247, решил его перевести, может нужен
PS: Может изменить строку:<t id="12183">Людские ресурсы</t> на, например, <t id="12183">Биоресурсы</t>, а то не очень смотрится кораблик с названием: "Боронский Людские ресурсы Манта"
3247.7z |
Описание: |
|
Имя файла: |
3247.7z |
Размер файла: |
674 Байт |
Скачано: |
544 раз(а) |
_________________ Истина где-то рядом !
Последний раз редактировалось: Странник-AL (11:40 01-10-2008), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Chem
780 EGP
          Рейтинг канала: 15(2610) Репутация: 248 Сообщения: 4751 Откуда: Киев Зарегистрирован: 08.01.2007
 |
|
Странник-AL : |
PS: Может изменить строку:<t id="12183">Людские ресурсы</t> на, например, <t id="12183">Биоресурсы</t>, а то не очень смотрится кораблик с названием: "Боронский Людские ресурсы Манта"
|
Согласен, хотя там исходное - Human Resources.
Странник-AL : |
не знаю, нужно или нет, в MD (папка "director") есть небольшой текстовичек 3247, решил его перевести, может нужен
|
К сожалению не нужен.
_________________ Умножим энтропию на 0 :-) |
|
|
SteaM
136 EGP
     Рейтинг канала: 2(19) Репутация: 23 Сообщения: 517 Откуда: Россия, Москва Зарегистрирован: 07.01.2008
 |
|
Проделал довольно таки большой объем работы над правкой мелких ошибок и не очень в 77212.xml
Большинство ошибок связано с недостающими буквами, запятыми и даже словами.
Chem если дашь добро буду корректировать дальше так как ошибок много
Корректировка:
Код: |
1.Название секторов "Boardcomp. Sectornames"
2.Описание кораблей и станций "Boardcomp. objects", "Bordcomp. player objects"
3.Описание секторов "Sectordescription"
4.Описание команд "Command Info"
5.Описание дополнительных стартовых позиций
6.Все остальное что нашёл |
P.S. Вроде бы закончил, тестируем!
Последний раз редактировалось: SteaM (19:29 02-10-2008), всего редактировалось 9 раз(а) |
|
|
Chem
780 EGP
          Рейтинг канала: 15(2610) Репутация: 248 Сообщения: 4751 Откуда: Киев Зарегистрирован: 08.01.2007
 |
|
Даю.
Давай.
_________________ Умножим энтропию на 0 :-) |
|
|
Foresnet
281 EGP
   Рейтинг канала: 3(45) Репутация: 60 Сообщения: 797 Откуда: Псков Зарегистрирован: 07.05.2006
 |
|
SteaM : |
Большинство ошибок связано с недостающими буквами запятыми..иногда словами
|
Если исправлял так же как это написано, то не надо.
_________________ Человек человеку волк. (с) |
|
|
AV
135 EGP
  Рейтинг канала: 5(142) Репутация: 33 Сообщения: 468
Зарегистрирован: 02.07.2006
 |
|
В закладках шипов,перевод xtended_russian_074_20080928_01_146 - nd-colored.
http://radikal.ru/F/s49.radikal.ru/i126/0810/e1/728c7a91dc16.jpg.html
|
|
|
|
|
|
Канал X3: Reunion ->
Модовый и скриптовый отсек X3: Reunion: «Xtended 0.7.4 - перевод своими руками. Вышел!» |
|