Kosh
1864 EGP
                Рейтинг канала: 14(2322) Репутация: 445 Сообщения: 17650 Откуда: Кемерово Зарегистрирован: 08.02.2001
 |
|
1. Заменяя существительные местоимениями, позаботьтесь о правильном его согласовании.
2. Между нас говоря: падеж местоимения тоже важен.
3. Если Вы хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор.
4. Глагол, кроме того, всегда должны согласовываться в числе с существительными.
5. Не надо нигде не использовать лишних отрицаний.
6. Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью.
7. Kоторые являются придаточными предложениями, составлять надо правильно.
8. Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведется изложение, автор этих строк не рекомендует.
9. Что касается незаконченных предложений.
10. Автор использующий причастные обороты должен не забывать о пунктуации.
11. В письмах статьях докладах ставьте запятые при перечислении.
12. Не используйте запятые, там, где они не нужны.
13. Вводные слова однако следует выделять запятыми.
14. Ставьте где надо твердый знак, или хотя бы апостроф: объем статьи так все равно не сэкономить.
15. Не сокращ.!
16. Проверьте в тексте пропущенных слов.
17. Автор должен усечь насчет статьи: хочешь неслабо выступить, завязывай с жаргоном.
18. Если неполные конструкции — плохо.
19. Маленькое замечание о повторениях, которые иногда встречаются в статьях, которые печатаются в журналах, которые издаются у нас и за рубежом, которые иногда затуманивают мысль, которую хотел высказать автор, о которых мы и хотели сделать это замечание.
20. По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет статью, определенно не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.
21. Используйте параллельные конструкции не только для уточнения, но и прояснить.
22. Вотще надеяться, что архаизмы в грамоте будут споспешествовать пониманию оной.
23. Метафора — это гвоздь в ботинке, и лучше ее выполоть.
24. Праверяйте по словарю написание слов.
25. Неделите не делимое и не соединяйте разно родное, а кое что пишите через дефис.
26. Штампам не должно быть места на страницах нашей печати.
Русские типографские традиции
1. Во всех иностранных текстах используют «английские кавычки» (“ ... ” или ‘ ... ’), в русских текстах — «елочки» или „лапки“ (« ... » или „ ... “). Применение знаков дюйма (" ... ") для кавычек официальных текстов запрещено.
2. Тире и дефис — две разные вещи, при этом тире в два-три раза длиннее дефиса. Например: Здравствуй Ёлка, — Новый год! Применение дефиса тут недопустимо: Здравствуй Ёлка, - Новый год!
3. При переносе слов необходимо следить за словами, которые могут быть перенесены на новую строчку при изменении текста. На строчке не могут остаться: инициалы, одно-, двух- и некоторая часть трехбуквенных слов, цифра года. На строчке должно остаться: длинное тире. Правило переноса одно: все переносы слов должны быть осмысленными.
4. Писать номера телефонов на западный манер (c одним дефисом, например 451-1308) нельзя. В указанном примере их должно быть два: 451-13-08.
5. При использовании специальных знаков нельзя их симулировать. Например, (c) вместо ©.
Последний раз редактировалось: Kosh (05:19 11-02-2010), всего редактировалось 5 раз(а) |