Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Локализация EVE-Online | страница 1
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 1 из 5
На страницу: 1, 2, 3, 4, 5  След. | Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал EVE Online: «Локализация EVE-Online»
Нужна ли локализация (русский перевод) для EVE?
Да
73%
 73%  [ 77 ]
Нет
26%
 26%  [ 28 ]
Всего проголосовало : 105
eJake
 55 EGP


Репутация: 4
Сообщения: 31
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 15.09.2006
Слышал уже давно, но в инете инфы мало.
Вот, например, тут
Хотелось бы услышать мнение eve-пилотов по этому поводу. Нужен ли вообще русский язык и насколько это осуществимо в мморпг, где большинство игровой инфы загружается с сервера? Интересно бы услышать мнение специалистовУлыбка

Лично мое мнение: локализация нужна. Но только очень толковый и грамотный перевод, который не убъет атмосферу игры. Чтоб не получилось так, как с переводом ХЗ = любительский выполнен на 5 и только добавляет атмосферики, а "официальный" перевод от официального издателя идет далеко лесом.
_________________
это мой первый рейс..
    Добавлено: 20:19 03-06-2007   
dreamer2
 171 EGP


Рейтинг канала: 3(37)
Репутация: 25
Сообщения: 853
Откуда: Russia / Tikhvin
Зарегистрирован: 08.04.2003
хороший перевод описаний, миссий конечно нужен
но не такой, что сейчас есть на тест сервере
_________________
R.N
    Добавлено: 20:23 03-06-2007   
Tes Daus
 145 EGP


Рейтинг канала: 2(10)
Репутация: 44
Сообщения: 432
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 22.05.2006
Надо сказать, что текущий перевод на тесте, на порядок лучше того, что был ранее. Уж по крайней мере шрифты не вылазят за границы привычных форм. Но с другой стороны уже столкнулся с ситуацией, когда в локализованом варианте я не понимал про что пишут, т.к. привык к английской терминологии в данном месте Расстроен.
_________________
Самое приятное на свете - ничего не делать, а потом передохнуть

Последний раз редактировалось: Tes Daus (07:24 04-06-2007), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 07:21 04-06-2007   
dreamer2
 171 EGP


Рейтинг канала: 3(37)
Репутация: 25
Сообщения: 853
Откуда: Russia / Tikhvin
Зарегистрирован: 08.04.2003
проблема в том что текущий перевод мало чем отличается от предыдущей версии, самое большое изменение - шрифты
я когда их увидел, тоже обрадовался, пока не почитал тексты

посмотри например 1мн мвд, ларж артиллерии и т.д.
_________________
R.N
    Добавлено: 07:58 04-06-2007   
Tes Daus
 145 EGP


Рейтинг канала: 2(10)
Репутация: 44
Сообщения: 432
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 22.05.2006
Не буду спорить, я не настолько внимательно вчитывался насколько правильная их русская языка Улыбка. Но при попытке купить мантикору с обвесом и испытать новые бомбы, у меня не вызвало резких позывов тут же отключить локализацию, и тексты переводов показались более удобо читаемыми, хотя и не идеальные Улыбка
_________________
Самое приятное на свете - ничего не делать, а потом передохнуть
    Добавлено: 08:35 04-06-2007   
eJake
 55 EGP


Репутация: 4
Сообщения: 31
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 15.09.2006
Ладно, черт с ней, с терминологией. Пусть если не переведут, английской останется.

Но если бы перевели по человечески описания, нелпы всякие а также (обязательно) мисси агентов - было бы супер. Одним словом, где большие объемы текста.
_________________
это мой первый рейс..
    Добавлено: 10:31 04-06-2007   
Dimitriy
 528 EGP


Странник
Репутация: 121
Сообщения: 1097
Откуда: Тюмень
Зарегистрирован: 07.12.2005
Лично мне бе перевода фигово, поставили рруский в рервый раз, хоть понятно быо что от меня надо, а то я ваще по инглицки не Б ни М

И для нофичков полезно
_________________
Esto, quod esse videris
    Добавлено: 11:22 04-06-2007   
Tes Daus
 145 EGP


Рейтинг канала: 2(10)
Репутация: 44
Сообщения: 432
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 22.05.2006
Описания миссии конечно приносят некоторую атмосферность в игру, но когда ты делаешь одну и туже миссию в сотый раз, а текст не на букву не меняются... тем более, что смысл того что надо сделать на миссии описан в одной-двух фразах - этих убей, то подбери, туда привези...
Конечно пусть будет, до кучи, но это не критично Улыбка
_________________
Самое приятное на свете - ничего не делать, а потом передохнуть
    Добавлено: 11:26 04-06-2007   
ScorpRex
 271 EGP


Рейтинг канала: 2(18)
Репутация: 31
Сообщения: 1435
Откуда: Планета Земля. Сразу за углом!
Зарегистрирован: 06.01.2002
имхо должен быть нормальный перевод туториала и все Улыбка
Остальное переводить ненадо.
_________________
Хочу жить ещё лучше!
    Добавлено: 13:30 04-06-2007   
FoxPro
 100 EGP


Репутация: 5
Сообщения: 200
Откуда: Волгоград
Зарегистрирован: 22.03.2003
А я бы не отказался от перевода, сам то я конечно могу понять и на англицком, а где не пойму там догадаюсь... но некоторые термины мне не понятны, и в результате я могу неправильно повесить на корабль обвес, и т.д. в обСЧем если будет нормальный перевод я только ЗА!
_________________
Там, за этими мигающими искорками, лежат миллионы миров, они ждут тебя!
    Добавлено: 14:10 04-06-2007   
norfolk_s3d
 1040 EGP


Группенфюрер
Репутация: 287
Сообщения: 1934
Откуда: Питер!
Зарегистрирован: 17.04.2005
Лично мне не надо, с английской версией даже язык подучу,
а вот на количестве русскоговорящего населения евы скажется положительно Улыбка
_________________
Девушка, а как вы относитесь к национал-патриотизму?..
    Добавлено: 16:07 04-06-2007   
forbidden
 425 EGP


Рейтинг канала: 5(217)
Репутация: 93
Сообщения: 895
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 26.12.2004
Почему-то кажется, что локализация евы, даже идеальная, много пользы русскоязычному коммьюнити не принесет. Как кто-то где-то сказал, мы слишком ленивые, чтобы более-менее раскачать скилл English, а он очень даже необходим для пользования множеством различных евовских ресурсов. Так что тот факт, будет ли понятно или нет описание миссии, совершенно не скажется на перевариваемости постов в оффоруме. А ведь даже там скрыты полезные знания.

И в итоге мы имеем то, что из всего гигантского информационного простора (в рамках евы) мы довольствуемся только тем, что было либо написано русскими, либо ими же переведено. Причем, как уже отмечалось, качество перевода порою сильно варьируется.

Реально, приятно иметь пятый левел этого скилла. Жить помогает только в путь. И бизнес крутить c людьми. Не представляю, как без него бы жила Каштанко. Хотя практика также показывает, что не все иностранцы знают английский Улыбка
_________________
как каштан под палой листвой..
    Добавлено: 17:12 04-06-2007   
Tes Daus
 145 EGP


Рейтинг канала: 2(10)
Репутация: 44
Сообщения: 432
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 22.05.2006
forbidden :

... Хотя практика также показывает, что не все иностранцы знают английский Улыбка

Что бы совсем не оффтопить дам сцылку Улыбка http://reunion.net.ru/frm/showpost.php?p=13722&postcount=169
_________________
Самое приятное на свете - ничего не делать, а потом передохнуть
    Добавлено: 18:10 04-06-2007   
avgmale
 76 EGP


Репутация: 12
Сообщения: 85
Откуда: Россия,Саратов
Зарегистрирован: 17.03.2005
перевод конечно не помешает, но лично моё мнение - нужно чтоб они перевели то , что в локалах бурги печатают Улыбка)))) Гыыыы Улыбка
всё остальное в игре более менее понятно Подмигиваю

сорри за офф топ )))
просто читаю и думаю : " чего тут обсуждать?" переведут - хвала им за старания... кому не понравится перевод - могут не включать его, а кто в англише нибельмеса не понимает - тому, думаю, любой исковерканОй руссишь быть в радоваться Улыбка))))
я вот тоже мало по англицки умею, очень мало, но, потихоньку разбираюсь, и теперь даже могу с бургами мало мало общаться Подмигиваю
словарик и Мейджик Гудди(транслятор такой) Улыбка
_________________
умирая мы перестаём умирать
    Добавлено: 19:20 04-06-2007   
dogmaut
 240 EGP


Рейтинг канала: 1(8)
Репутация: 61
Сообщения: 1037
Откуда: Вологда
Зарегистрирован: 02.12.2002
forbidden :
Так что тот факт, будет ли понятно или нет описание миссии, совершенно не скажется на перевариваемости постов в оффоруме. А ведь даже там скрыты полезные знания.


нада локализовать и оффорум...
_________________
Veritas non Immortalis
    Добавлено: 13:43 07-06-2007   
Geshka
 525 EGP


Просто Гешка
Рейтинг канала: 5(106)
Репутация: 115
Сообщения: 3310
Откуда: Харыпкент (GMT +5)
Зарегистрирован: 21.03.2003
Бокс Ой, не могу!..
_________________
EVE-Online
In Game - Invincible EG
    Добавлено: 18:27 07-06-2007   
Vorlon
 76 EGP


Репутация: 12
Сообщения: 106
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 27.02.2005
Мне и без неё хорошо, но вот новичков должно поприбавится. А что до англоязычных ресурсов, то мож кто и решит английский подучить, хоть какая-то польза будет... хотя ща если пошарить в поисковиках, то и на русском инфы вполне пердостаточно что бы в основах разобраьтся, накрайняк чат в игре есть. Улыбка
    Добавлено: 10:48 08-06-2007   
Dimitriy
 528 EGP


Странник
Репутация: 121
Сообщения: 1097
Откуда: Тюмень
Зарегистрирован: 07.12.2005
Требую перевод млин Разозлен ! пусть даже тот что в феврале или в марте ставили Рыдания.
_________________
Esto, quod esse videris
    Добавлено: 15:15 08-06-2007   
AnrDaemon
 864 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 7(603)
Репутация: 37
Сообщения: 12322

Зарегистрирован: 17.10.2004
Vorlon :
Мне и без неё хорошо, но вот новичков должно поприбавится.


Слова человека, ни разу не видевшего в корп чате фраз типа "за**али буржуи на инглише базарить".
Боже упаси нас от таких новичков. Одна из причин, почему я никогда не сижу на русском канале (три раза заходил - никакой разницы): на 5 фраз - 3 мата.
_________________
Люблю свободный полёт... :)
    Добавлено: 09:03 11-06-2007   
Vorlon
 76 EGP


Репутация: 12
Сообщения: 106
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 27.02.2005
AnrDaemon :
Слова человека, ни разу не видевшего в корп чате фраз типа "за**али буржуи на инглише базарить".

Признаюсь - не видел. Гы-гы
Ни за пол года в ВоВе ни за месяц игры в EVE.

А вот Русс канал действительно огорчает, за несколько дней 30+ человек в блоке... Расстроен Теперь часто создаётся впечатление, что люди сами с собой разговаривают. Рыдания.
    Добавлено: 10:57 11-06-2007   
Канал EVE Online: «Локализация EVE-Online»
На страницу: 1, 2, 3, 4, 5  След. | Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Вот забросали баянами пилота. (Nova Purga)

  » Локализация EVE-Online | страница 1
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18