|
|
|
Канал X2: The Threat: «Нужна помощ при переводе» |
|
|
kamikadze
465 EGP
  Репутация: 117 Сообщения: 1404 Откуда: Саратов Зарегистрирован: 04.01.2002
 |
|
Кароч занялся я с другом такой штукой, как перевод тоесть даже переделка перевода Х2( она изначальна была установлена на русском и пропатчена "быстрым патчем"). С текстовым переводом мы уже полностью разобрались(Редтексты тама всякие и т.п.), а вот теря горим желанием и озвучиь игру на "свой лад". Но вот проблема, не можем найти нужный нам звуковой файл, где идет озвучка миссий и всяких там бортовых сабжей и т.п. . Плиз подскажите где его искать, и чем их можно распоковывать\редактировать.
Версия у мя однодисковая распокованная, пропатчена до 1.4 быстрым патчем, без модов.
Заранее спасибо.
_________________ Небойся делать то, что не умееш.Запомни Ноев Ковчег был построен любителем а Титаник возвели мастера |
|
|
ProteuS480
77 EGP
 Репутация: 3 Сообщения: 51 Откуда: Москва Зарегистрирован: 23.04.2003
 |
|
Файл 00107.dat или 00144.dat в каталоге /mov/
Была уже такая тема, где все ругались, что многие проги не поддерживаю такие большие файлы.
_________________ Тяжело в лечении - легко в раю |
|
|
Goliaph
315 EGP
    Рейтинг канала: 1(6) Репутация: 77 Сообщения: 2808 Откуда: Москва Зарегистрирован: 23.05.2004
 |
|
значит так.. можно попробовать любым редактором звуковым раскрыть файл на частотную полосу.. и соответственно делать озвучку каждого момента
должно получиться в неро вэйв эдиторе
но необходимо сделать (уложиться) в исходные промежутки времени, чтобы не писать ХМЛ-ку в которой написано откудава брать звук заново удачи, пробуй.
|
|
|
mouse_male
230 EGP
  Рейтинг канала: 1(7) Репутация: 64 Сообщения: 822 Откуда: St-Petersburg Зарегистрирован: 23.07.2004
 |
|
А я бы вообще обработал исходник на тему добавления "металлических" ноток в голос...
+ изменение частоты дискретизации + ещё кое-какие характеристики - и готово... и ничего заново делать не надо...
_________________ -Желаю, чтобы все!
-И вам того же! (С) |
|
|
Perseus
888 EGP
       Репутация: 158 Сообщения: 2122 Откуда: Челябинск Зарегистрирован: 13.02.2002
 |
|
kamikadze : |
Кароч занялся я с другом такой штукой, как перевод тоесть даже переделка перевода Х2 ... С текстовым переводом мы уже полностью разобрались(Редтексты тама всякие и т.п.), а вот теря горим желанием и озвучиь игру на "свой лад".
|
Да уж... Представил себе на минуту КАКАЯ же это будет озвучка на "их лад"...
Грустно...
|
|
|
kamikadze
465 EGP
  Репутация: 117 Сообщения: 1404 Откуда: Саратов Зарегистрирован: 04.01.2002
 |
|
Да уж... Представил себе на минуту КАКАЯ же это будет озвучка на "их лад"...
Грустно...[/quote]
Ну невсегда же что то новое - плохое!
Возможно наш подход камуто и не понравится, а камуто придется по душе. Признаюсь что аргон я переколбасил весь, теря этто даже не аргон а Россия со всеми вытекающими
Озвучку квестов мы менять не будем, только постараемся толково ее перевести, чтобы с толку некого не сбивать. А вот описания вепов и тп-эт я сам не знаю что будет )))
_________________ Небойся делать то, что не умееш.Запомни Ноев Ковчег был построен любителем а Титаник возвели мастера |
|
|
kamikadze
465 EGP
  Репутация: 117 Сообщения: 1404 Откуда: Саратов Зарегистрирован: 04.01.2002
 |
|
Блин, вот чего спрость забыл, если каму не трудно вышлите на мыло, или выложите здесь АНГЛИЙСКИЕ(исходные) названия оружия.
Я был бы очень благодарен.
_________________ Небойся делать то, что не умееш.Запомни Ноев Ковчег был построен любителем а Титаник возвели мастера |
|
|
Finist
1817 EGP
              Рейтинг канала: 5(131) Репутация: 391 Сообщения: 12170 Откуда: Рязань РОССИЯ Зарегистрирован: 25.12.2003
 |
|
kamikadze : |
Блин, вот чего спрость забыл, если каму не трудно вышлите на мыло, или выложите здесь АНГЛИЙСКИЕ(исходные) названия оружия.
Я был бы очень благодарен.
|
оригинал
английский
http://x2-Ссылки на narod.ru запрещены! Используйте пожалуйста другие, более нормальные хостинги./440001_1.4.rar
_________________ Про модераторов сказать можно много разного, вот только написать нельзя... |
|
|
kamikadze
465 EGP
  Репутация: 117 Сообщения: 1404 Откуда: Саратов Зарегистрирован: 04.01.2002
 |
|
Еще одна проблема возникла.
В общем есть такой шип - как аргонский эксперсс, тот самый который пасажиров возит. Так вот не хочет он у меня отображаться толково на карте сектора, пишет следующие
ReADTEXT2023-201
тоже самое и с паранидским пасажирским судном.
И еще патрули класса М6 тоже самое пишут
ReADTEXT2023-1
А свои пасажирские суда отображаются нормально, причем и на верфях тоже их как нада называют.
М6 на верфях тоже правильно отображаются.
Боролся я с этим так:
создал
<page id="2023" title="Boardcomp. objects" descr="Quad line groups for ware factory pairs or twins (spoken by Boardcomputer)">
<t id="1">{17,1}</t>
<t id="201">{17,201}</t>
</page>
такую вещь и нифига, в скобках я указал ссылки на эти шипа в тексте- нифига, ставил сами названия вместо скобок тож нифига.
ПОМОГИТЕКТО ЧЕМ МОЖЕТ ПЛИИИИИИЗЗЗ, а то лажово как то получается
_________________ Небойся делать то, что не умееш.Запомни Ноев Ковчег был построен любителем а Титаник возвели мастера |
|
|
kamikadze
465 EGP
  Репутация: 117 Сообщения: 1404 Откуда: Саратов Зарегистрирован: 04.01.2002
 |
|
все до самого допетрило в чем дело.
а ведь все так просто было.....
_________________ Небойся делать то, что не умееш.Запомни Ноев Ковчег был построен любителем а Титаник возвели мастера |
|
|
AnrDaemon
864 EGP
        Репутация: 37 Сообщения: 12322
Зарегистрирован: 17.10.2004
 |
|
И в чем же?
_________________ Люблю свободный полёт... :) |
|
|
Executor
1860 EGP
  Рейтинг канала: 3(29) Репутация: 522 Сообщения: 9024 Откуда: Менск. Беларусь. Зарегистрирован: 09.05.2001
 |
|
В отсутствии перевода AL-скриптов.
_________________ Император Всея Галактики, Прилегающих Туманностей, Комет И Астероидов, А Также Планеты Ракксла, Буде Она Все-Таки Обнаружится :) |
|
|
|
|
|
Канал X2: The Threat: «Нужна помощ при переводе» |
|