Elite Games - Свобода среди звезд!
.
  » Перевод X2: The Threat от Elite Games | страница 20
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 20 из 22
На страницу: Пред.  1, 2, 3 ... 19, 20, 21, 22  След.    Перейти:   Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал X2: The Threat: «Перевод X2: The Threat от Elite Games»
VorteX DrAgON
 315 EGP


Репутация: 96
Сообщения: 932
Откуда: Красноярск
Зарегистрирован: 21.03.2003
Заметил такую вещь в локализации: в файле 70001.xml language id равен не 7, а 07, а в 70002.xml id равен 7, что вроде как и правильно.
Вот выдержка из прилагаемой к локализации доки: В общем случае – такое получается при несоответствии идентификатора языка в файле ресурсов текущим установкам игры (к примеру – русская версия - <language id="7">, английская - <language id="44">).
Лечится руками, путем исправления в соответствующих файлах <language id="ХХ"> на желаемое значение.
Для пользователей НД!!! «07» и «7» - это две большие разницы. Вам нужно 7!
Файлы языковых ресурсов в каталоге «t» именуются по схеме: LLNNNN.xml


Как вообще должно быть правильно то? Я у себя в этом файле конечно же id на 7 исправил, у меня то версия от НД
_________________
Today I've killed the man - the man who looked like me. (с)FSOL - Dead Cities (reprise)
    Добавлено: 04:31 28-12-2004   
Finist
 1740 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 5(117)
Репутация: 394
Сообщения: 11680
Откуда: Рязань РОССИЯ
Зарегистрирован: 25.12.2003
VorteX DrAgON :
Как вообще должно быть правильно то? Я у себя в этом файле конечно же id на 7 исправил, у меня то версия от НД

А до исправления всё работало или как? У меня всё едино, что 7 - что 07, игре без разницы. Игра, правда, не от НД Хы...
_________________
Про модераторов сказать можно много разного, вот только написать нельзя...
    Добавлено: 07:56 28-12-2004   
VorteX DrAgON
 315 EGP


Репутация: 96
Сообщения: 932
Откуда: Красноярск
Зарегистрирован: 21.03.2003
До исправления собственно тоже все работало Улыбка Просто я прочитал доку, а поскольку доверяю местным переводчикам, то подумал, что возможно сюда закралась ошибка, раз там оказалось "07" вместо "7"
_________________
Today I've killed the man - the man who looked like me. (с)FSOL - Dead Cities (reprise)
    Добавлено: 08:25 28-12-2004   
VorteX DrAgON
 315 EGP


Репутация: 96
Сообщения: 932
Откуда: Красноярск
Зарегистрирован: 21.03.2003
что 7 - что 07, игре без разницы
А насколько мне известно, это все таки две большие разницы (но только для игры от НД). Поскольку все работало и до того, получается что и игре от НД тоже по барабану, 7 или 07 там язык указан. Или все же это не так? Ничего уже не понимаю :amazed:
    Добавлено: 08:31 28-12-2004   
Tnax
 270 EGP


Репутация: 52
Сообщения: 930
Откуда: Russia, Voronezh
Зарегистрирован: 20.01.2004
Нужно 7 для большей совместимости...
Как-то упустил этот ньюанс из виду Расстроен
Vitalii!!!! Поправь пожалуйста в 70001 "07" на "7".
_________________
Люблю когда прицел... вдруг синевеет! :)
    Добавлено: 10:06 28-12-2004   
Vitalii
 955 EGP


чОрный борон
Рейтинг канала: 1(1)
Репутация: 249
Сообщения: 7214
Откуда: Тула
Зарегистрирован: 13.08.2002
Tnax :
Vitalii!!!! Поправь пожалуйста в 70001 "07" на "7".

fixed.
_________________
Связь - это как воздух, незаметна, пока не испортишь.
    Добавлено: 12:22 28-12-2004   
Sten
 200 EGP


Репутация: 30
Сообщения: 150
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 12.12.2003
По поводу РЕАДТЕКСТов в редакторе скриптов, он появляются вместо следующих команд:
Раздел Общие - последние 10 команд.
Раздел Аудио - последная команда.
Раздел Автопилот - последние 8 команд.
Раздел Торговые\Станции - последная команда.
Раздел Торговые - последние 6 команд.
Раздел Общие для объектов - последние 10 команд.
Раздел Сектор и вселенная - последние 7 команд.

Все таки как убрать это РЕАДТЕКСТы???
    Добавлено: 16:34 31-12-2004   
mouse_male
 230 EGP


Рейтинг канала: 1(6)
Репутация: 64
Сообщения: 822
Откуда: St-Petersburg
Зарегистрирован: 23.07.2004
Блин, искал, искал, где ента темка была про то, как мона переводить и что значит то, что говорит Бэтти на станциях... помню был вопрос, да так темку и не нашёл... ну думаю, переводчикам будет интересно посмотреть на картинку - становится понятным смысл фразы "Mind the gap"...
http://katal.by.ru/gall/mind-the-gap.jpg
о как! Ух ты!..
_________________
-Желаю, чтобы все!
-И вам того же! (С)
    Добавлено: 12:20 11-01-2005   
sergej4341
 460 EGP


Репутация: 148
Сообщения: 1593
Откуда: Химки/Брест
Зарегистрирован: 16.01.2004
Закончил перевод Readmе который идет в комплекте с X² All In One Bonus Package (v1.03.00). Старался не свалится на вольное описание, т. е. максимально близко к оригиналу. Ошибки само собой возможны, так как глаза уже просто замылились. Если кому интересно для ознакомления и корректировки, дайте знать на gsa4341@mail.ru
_________________
нажал клав. и затаил дыхание
    Добавлено: 16:39 06-02-2005   
Executor
 1855 EGP


Рейтинг канала: 2(13)
Репутация: 520
Сообщения: 9021
Откуда: Менск. Беларусь.
Зарегистрирован: 09.05.2001
Мне интернесно! Выложу к переводу в архив!
_________________
Император Всея Галактики, Прилегающих Туманностей, Комет И Астероидов, А Также Планеты Ракксла, Буде Она Все-Таки Обнаружится :)
    Добавлено: 17:07 06-02-2005   
sergej4341
 460 EGP


Репутация: 148
Сообщения: 1593
Откуда: Химки/Брест
Зарегистрирован: 16.01.2004
2Executor
Отправил
_________________
нажал клав. и затаил дыхание
    Добавлено: 18:39 06-02-2005   
Perseus
 880 EGP


Репутация: 158
Сообщения: 2121
Откуда: Челябинск
Зарегистрирован: 13.02.2002
Поднял тему наверх.
    Добавлено: 14:51 08-02-2005   
Dik
 100 EGP

Репутация: 3
Сообщения: 107
Откуда: 53.248N 83.409E
Зарегистрирован: 28.03.2004
Привет, пилоты.
В описании Мезонного орудия BPPC есть такое: "...достигается аза счет...".

Для ридми (если нужно, ИМХО: нужно)
Будите добавлять меняйте как хотите, лишь бы смысл остался.

Локализация игры от Enlight (игра запакованная):
1. устанавливаем;
2. патчим (если надо);
3. распаковываем руссификацию от EG (у меня "x2_1.4_rus_(ships_sectors_en)");
4. из папки, в которую распаковали, переносим все файлы в папку с игрой,
появится запрос заменить файлы, соглашаемся;
5. в свойствах ярлыка пишем: "C:\Enlight\X2 - The Threat\X2.exe" -languane 07,
т.е. добавляем: -languane 07;
6. для того, чтобы появилась англиская речь (компьютер, комментарии...),
нужно: в папке mov найти файл 00144.dat и переименовать его в 00107.dat.

Замена стандартного шрифта на шрифт от EG:
после пункта 4. в папке с игрой появилась папка f (со шрифтом)
7. с помощью X2Patch09.exe распаковываем 01.dat,
образуется папка XData-01и файл XData-01.idx;
8. переносим папку f в папку XData-01;
9. переносим файлы: 01.dat и 01.cat куда-нибудь в другое место (для отката);
10. запаковываем XData-01 и XData-01.idx в 01.dat и 01.cat, с помощью X2Patch09.exe;
11. все, играем!
_________________
Одни строят, а другие...другие ломают.
    Добавлено: 14:42 13-02-2005   
Пассажир
 

Пассажир




Брошу свои пару копеек:
1 Многие неважные надписи, типа включен автопилот, вот вам 5000 кр, мы вас просканировали итд слишком длинны и очень долго висят на экране потихоньку сдвигаясь. А такая штука как "Атакован ваш корабль - сектор..." буквально мелькает на экране. Я одни надписи укоротил, другие удлинил, ИМХО так удобнее.
    Добавлено: 17:30 19-02-2005   
Usharik
 125 EGP


Репутация: 9
Сообщения: 102
Откуда: IL
Зарегистрирован: 14.05.2004
Можно поправить названия кораблей хааков в статистике?
А то там все хаакские корабли идут как "Неизвестный вражеский корабль".
Возуры сменяются мазурами, а те в свою очередь язурами,а Х-расы всё никак не могут "обозвать" корабли хааков.Посему надо,ИМХО,как-то сию нелепость заменить.Можно названиями с ЕГи,а можно и по другому.У кого будут КОНКРЕТНЫЕ идеи писать сюда.(А за неконкретные модераторы будут пинать ногами Топором его! ).

Названия с ЕГи:
Разведчик хааков (Khaak Scout) — M5
Перехватчик хааков (Khaak Interceptor) — M4
Истребитель хааков (Khaak Fighter) — M3
Авианосец хааков (Khaak Carrier) — M1
Эсминец хааков (Khaak Destroyer) — M2

_________________
А что будет,если два раза испугаться до полусмерти?!
    Добавлено: 23:27 23-02-2005   
sergej4341
 460 EGP


Репутация: 148
Сообщения: 1593
Откуда: Химки/Брест
Зарегистрирован: 16.01.2004
2Usharik
Цитата:
Названия с ЕГи:
Разведчик хааков (Khaak Scout) — M5
Перехватчик хааков (Khaak Interceptor) — M4
Истребитель хааков (Khaak Fighter) — M3
Авианосец хааков (Khaak Carrier) — M1
Эсминец хааков (Khaak Destroyer) — M2


эсминец довольно таки слабый корабль (в отличии от М2), имхо Крейсер Хааков (Khaak Destroyer) — M2 и наверно Хааков надо с заглавной буквы
_________________
нажал клав. и затаил дыхание
    Добавлено: 14:59 24-02-2005   
Finist
 1740 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 5(117)
Репутация: 394
Сообщения: 11680
Откуда: Рязань РОССИЯ
Зарегистрирован: 25.12.2003
Usharik :
А то там все хаакские корабли идут как "Неизвестный вражеский корабль".

Ой, не могу! Класс!
Купи инфу по каакским кораблям и в статистике всё будет путём.
_________________
Про модераторов сказать можно много разного, вот только написать нельзя...
    Добавлено: 08:38 25-02-2005   
Usharik
 125 EGP


Репутация: 9
Сообщения: 102
Откуда: IL
Зарегистрирован: 14.05.2004
Ндя.. позор на мои седины..(Уходит поднимать рейтинг у боронов.) Я того, этого... Хы...
_________________
А что будет,если два раза испугаться до полусмерти?!
    Добавлено: 13:13 25-02-2005   
RAider
 405 EGP


Рейтинг канала: 2(21)
Репутация: 133
Сообщения: 1294
Откуда: Таганрог
Зарегистрирован: 08.07.2003
<t id="69"> - Новости боронов.
Цитата:
Я полагаю, они просто решили "сохранить паранидское пространство для паранидов" и выкинули его прежде, чем он смогла обосноваться тут капитально".


и еще там где новости по трауру сплитскому по дракону - идет "quot;Драконquot;" как-то так, пробелов не хватает, или же quotы лишние. только не уверен в чьих именно новостях такая бяка, может статься что у нескольких рас.

поправьте плиз, если не лень Улыбка
_________________
Smart is the new Sexy.
    Добавлено: 13:55 17-03-2005   
Tnax
 270 EGP


Репутация: 52
Сообщения: 930
Откуда: Russia, Voronezh
Зарегистрирован: 20.01.2004
Цитата:
смогла обосноваться тут капитально

fixed.
Про Дракона не нашел...
Спасибо.
Правда для обновления файлов маловато будет Подмигиваю
_________________
Люблю когда прицел... вдруг синевеет! :)
    Добавлено: 18:24 17-03-2005   
Канал X2: The Threat: «Перевод X2: The Threat от Elite Games»
На страницу: Пред.  1, 2, 3 ... 19, 20, 21, 22  След.    Перейти:   Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Один дуэлянт не успел появиться, а зачинщик уже с секундантами передрался. (СПА)

  » Перевод X2: The Threat от Elite Games | страница 20
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18