| 
		 | 
		 | 
	
	| 
Канал Freelancer: «Помогите! Глюк.» | 
	| 
	 | 
	 | 
	
		Yra
   280 EGP
     Репутация: 25 Сообщения: 427  Откуда: г.Львов Зарегистрирован: 21.04.2003
       | 
         | 
		Купил Freelancer от Русского проекта.
 
 
В описаниях оборудования, планет, и т.п. не возможно читать, (каки-ето теги), кусками что-то прочитать можно, но на мозги давит ужасно.
 
 
Может подскажете как исправить.
 
Винда 2000. Инфу по фрилансеру не читал, за нехваткой времени. 
        	 _________________ У тёщи должно быть только два зуба:
 
первый - открывать зятю пиво;
 
второй - чтобы постоянно болел.  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Rokar
   1221 EGP
         Рейтинг канала: 4(61) Репутация: 237 Сообщения: 17628  Откуда: дремучее Подмосковье Зарегистрирован: 21.08.2002
       | 
         | 
		Поставь русификацию Флорова 
        	 _________________ Непостоянство тоже бывает постоянным  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Yra
   280 EGP
     Репутация: 25 Сообщения: 427  Откуда: г.Львов Зарегистрирован: 21.04.2003
       | 
         | 
		Да там текст и так по русски 
        	 _________________ У тёщи должно быть только два зуба:
 
первый - открывать зятю пиво;
 
второй - чтобы постоянно болел.  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Rokar
   1221 EGP
         Рейтинг канала: 4(61) Репутация: 237 Сообщения: 17628  Откуда: дремучее Подмосковье Зарегистрирован: 21.08.2002
       | 
         | 
		Зато у Флорова это можно нормально читать   И без головной боли 
        	 _________________ Непостоянство тоже бывает постоянным  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Yra
   280 EGP
     Репутация: 25 Сообщения: 427  Откуда: г.Львов Зарегистрирован: 21.04.2003
       | 
         | 
		Тогда еще вопрос:
 
Нужно ставить английскую версию а потом перевод Фролова.
 
Или можно зразу перевод.
 
С сохраненной игрой ничего не случится? 
        	 _________________ У тёщи должно быть только два зуба:
 
первый - открывать зятю пиво;
 
второй - чтобы постоянно болел.  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Rokar
   1221 EGP
         Рейтинг канала: 4(61) Репутация: 237 Сообщения: 17628  Откуда: дремучее Подмосковье Зарегистрирован: 21.08.2002
       | 
         | 
		Ничего. Перевод можно поверх любой версии поставить 
        	 _________________ Непостоянство тоже бывает постоянным  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		KalyaN
   240 EGP
      Рейтинг канала: 6(260) Репутация: 69 Сообщения: 717  Откуда: Млечный Путь, третий шарик от Солнца Зарегистрирован: 29.05.2003
      | 
         | 
		Ребят, о чём вы??? У человека xml-парсер не стоит!
 
Брат, зайди в папку REDIST (компакта) и запусти MSXML3.MSI
 
 
ЗЫ и будет тебе счастье  
 
ЗЗЫ а вот потом и перевод можно ставить. Ставить - просто перепиши родные файлы ЕГовскими   
        	 _________________ Читай внимательно! Тут #000000 по #FFFFFF написано!  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Yra
   280 EGP
     Репутация: 25 Сообщения: 427  Откуда: г.Львов Зарегистрирован: 21.04.2003
       | 
         | 
		Пока ждал ответы, порылся по инфе нашел что есть прога 
 
XML parser, на диске. Может ее нужно установить, или что ето за прога. 
        	 _________________ У тёщи должно быть только два зуба:
 
первый - открывать зятю пиво;
 
второй - чтобы постоянно болел.  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		KalyaN
   240 EGP
      Рейтинг канала: 6(260) Репутация: 69 Сообщения: 717  Откуда: Млечный Путь, третий шарик от Солнца Зарегистрирован: 29.05.2003
      | 
         | 
		А я о чём!   
        	 _________________ Читай внимательно! Тут #000000 по #FFFFFF написано!  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Rokar
   1221 EGP
         Рейтинг канала: 4(61) Репутация: 237 Сообщения: 17628  Откуда: дремучее Подмосковье Зарегистрирован: 21.08.2002
       | 
         | 
		Гм. А я с ходу и не понял   
        	 _________________ Непостоянство тоже бывает постоянным  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Yra
   280 EGP
     Репутация: 25 Сообщения: 427  Откуда: г.Львов Зарегистрирован: 21.04.2003
       | 
         | 
		2KalyaN Спасибо. Твой пост на мгновение опередил мое.
 
 
Еще вопрос, в переводе Фролова названия оборудования на каком языке. Хотелось бы название по английски, а описания по русски. 
        	 _________________ У тёщи должно быть только два зуба:
 
первый - открывать зятю пиво;
 
второй - чтобы постоянно болел.  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Yra
   280 EGP
     Репутация: 25 Сообщения: 427  Откуда: г.Львов Зарегистрирован: 21.04.2003
       | 
         | 
		2KalyaN  & 2Rokar Большое спасибо.
 
Думаю тему можна закрыть. 
        	 _________________ У тёщи должно быть только два зуба:
 
первый - открывать зятю пиво;
 
второй - чтобы постоянно болел.  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		KalyaN
   240 EGP
      Рейтинг канала: 6(260) Репутация: 69 Сообщения: 717  Откуда: Млечный Путь, третий шарик от Солнца Зарегистрирован: 29.05.2003
      | 
         | 
		np 
        	 _________________ Читай внимательно! Тут #000000 по #FFFFFF написано!  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Sevlam
   170 EGP
    Репутация: 20 Сообщения: 788  Откуда: Астрахань Зарегистрирован: 24.06.2003
      | 
         | 
		
	  | Yra : | 
	 
	
	  
2KalyaN Спасибо. Твой пост на мгновение опередил мое.
 
 
Еще вопрос, в переводе Фролова названия оборудования на каком языке. Хотелось бы название по английски, а описания по русски.
 | 
	 
 
 
Там фонетическая транскрипция английских слов на русский язык. 
        	 _________________ Если какая-то мысль не умещается в голове попробуйте разложить её вдоль спинного мозга.  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Geshka
   525 EGP
      Репутация: 115 Сообщения: 3310  Откуда: Харыпкент (GMT +5) Зарегистрирован: 21.03.2003
       | 
         | 
		
	  | Sevlam : | 
	 
	
	  
	  | Yra : | 
	 
	
	  
2KalyaN Спасибо. Твой пост на мгновение опередил мое.
 
 
Еще вопрос, в переводе Фролова названия оборудования на каком языке. Хотелось бы название по английски, а описания по русски.
 | 
	 
 
 
Там фонетическая транскрипция английских слов на русский язык.
 | 
	 
 
 
 
Ну не всё... но в основном - да. 
        	 _________________ EVE-Online
 
In Game - Invincible EG  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Geshka
   525 EGP
      Репутация: 115 Сообщения: 3310  Откуда: Харыпкент (GMT +5) Зарегистрирован: 21.03.2003
       | 
         | 
		2Yra Ты руссификацию-то поставь, только оригинальные файлы сохрани. Не понравится - вернёшь обратно. Только я думаю, ещё благодарить будешь Флорова. 
        	 _________________ EVE-Online
 
In Game - Invincible EG  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		dameron
   461 EGP
    Репутация: 95 Сообщения: 1629 
  Зарегистрирован: 09.06.2003
       | 
         | 
		Поддерживаю Гешку и с меня пиво Флорову за его русификацию и за обучалки модостроителям. 
        	 _________________ Ночной летун, во мгле ненастной
 
Земле несущий динамит?
 
 
А.Блок "Авиатор" 1910 г.  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		KalyaN
   240 EGP
      Рейтинг канала: 6(260) Репутация: 69 Сообщения: 717  Откуда: Млечный Путь, третий шарик от Солнца Зарегистрирован: 29.05.2003
      | 
         | 
		А озвучка ваще рулит. Рекомендую... особенно для сингла   
        	 _________________ Читай внимательно! Тут #000000 по #FFFFFF написано!  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	 | 
	
		| 
		
		 | 
	
     | 
	| 
	  Канал Freelancer: «Помогите! Глюк.» | 
	
		| 
		
		 |