|
|
|
Канал Freelancer: «Помогите! Глюк.» |
|
|
Yra
280 EGP
   Репутация: 25 Сообщения: 427 Откуда: г.Львов Зарегистрирован: 21.04.2003
 |
|
Купил Freelancer от Русского проекта.
В описаниях оборудования, планет, и т.п. не возможно читать, (каки-ето теги), кусками что-то прочитать можно, но на мозги давит ужасно.
Может подскажете как исправить.
Винда 2000. Инфу по фрилансеру не читал, за нехваткой времени.
_________________ У тёщи должно быть только два зуба:
первый - открывать зятю пиво;
второй - чтобы постоянно болел. |
|
|
Rokar
1221 EGP
       Рейтинг канала: 4(61) Репутация: 237 Сообщения: 17628 Откуда: дремучее Подмосковье Зарегистрирован: 21.08.2002
 |
|
Поставь русификацию Флорова
_________________ Непостоянство тоже бывает постоянным |
|
|
Yra
280 EGP
   Репутация: 25 Сообщения: 427 Откуда: г.Львов Зарегистрирован: 21.04.2003
 |
|
Да там текст и так по русски
_________________ У тёщи должно быть только два зуба:
первый - открывать зятю пиво;
второй - чтобы постоянно болел. |
|
|
Rokar
1221 EGP
       Рейтинг канала: 4(61) Репутация: 237 Сообщения: 17628 Откуда: дремучее Подмосковье Зарегистрирован: 21.08.2002
 |
|
Зато у Флорова это можно нормально читать И без головной боли
_________________ Непостоянство тоже бывает постоянным |
|
|
Yra
280 EGP
   Репутация: 25 Сообщения: 427 Откуда: г.Львов Зарегистрирован: 21.04.2003
 |
|
Тогда еще вопрос:
Нужно ставить английскую версию а потом перевод Фролова.
Или можно зразу перевод.
С сохраненной игрой ничего не случится?
_________________ У тёщи должно быть только два зуба:
первый - открывать зятю пиво;
второй - чтобы постоянно болел. |
|
|
Rokar
1221 EGP
       Рейтинг канала: 4(61) Репутация: 237 Сообщения: 17628 Откуда: дремучее Подмосковье Зарегистрирован: 21.08.2002
 |
|
Ничего. Перевод можно поверх любой версии поставить
_________________ Непостоянство тоже бывает постоянным |
|
|
KalyaN
240 EGP
    Рейтинг канала: 6(260) Репутация: 69 Сообщения: 717 Откуда: Млечный Путь, третий шарик от Солнца Зарегистрирован: 29.05.2003
 |
|
Ребят, о чём вы??? У человека xml-парсер не стоит!
Брат, зайди в папку REDIST (компакта) и запусти MSXML3.MSI
ЗЫ и будет тебе счастье
ЗЗЫ а вот потом и перевод можно ставить. Ставить - просто перепиши родные файлы ЕГовскими
_________________ Читай внимательно! Тут #000000 по #FFFFFF написано! |
|
|
Yra
280 EGP
   Репутация: 25 Сообщения: 427 Откуда: г.Львов Зарегистрирован: 21.04.2003
 |
|
Пока ждал ответы, порылся по инфе нашел что есть прога
XML parser, на диске. Может ее нужно установить, или что ето за прога.
_________________ У тёщи должно быть только два зуба:
первый - открывать зятю пиво;
второй - чтобы постоянно болел. |
|
|
KalyaN
240 EGP
    Рейтинг канала: 6(260) Репутация: 69 Сообщения: 717 Откуда: Млечный Путь, третий шарик от Солнца Зарегистрирован: 29.05.2003
 |
|
А я о чём!
_________________ Читай внимательно! Тут #000000 по #FFFFFF написано! |
|
|
Rokar
1221 EGP
       Рейтинг канала: 4(61) Репутация: 237 Сообщения: 17628 Откуда: дремучее Подмосковье Зарегистрирован: 21.08.2002
 |
|
Гм. А я с ходу и не понял
_________________ Непостоянство тоже бывает постоянным |
|
|
Yra
280 EGP
   Репутация: 25 Сообщения: 427 Откуда: г.Львов Зарегистрирован: 21.04.2003
 |
|
2KalyaN Спасибо. Твой пост на мгновение опередил мое.
Еще вопрос, в переводе Фролова названия оборудования на каком языке. Хотелось бы название по английски, а описания по русски.
_________________ У тёщи должно быть только два зуба:
первый - открывать зятю пиво;
второй - чтобы постоянно болел. |
|
|
Yra
280 EGP
   Репутация: 25 Сообщения: 427 Откуда: г.Львов Зарегистрирован: 21.04.2003
 |
|
2KalyaN & 2Rokar Большое спасибо.
Думаю тему можна закрыть.
_________________ У тёщи должно быть только два зуба:
первый - открывать зятю пиво;
второй - чтобы постоянно болел. |
|
|
KalyaN
240 EGP
    Рейтинг канала: 6(260) Репутация: 69 Сообщения: 717 Откуда: Млечный Путь, третий шарик от Солнца Зарегистрирован: 29.05.2003
 |
|
np
_________________ Читай внимательно! Тут #000000 по #FFFFFF написано! |
|
|
Sevlam
170 EGP
  Репутация: 20 Сообщения: 788 Откуда: Астрахань Зарегистрирован: 24.06.2003
 |
|
Yra : |
2KalyaN Спасибо. Твой пост на мгновение опередил мое.
Еще вопрос, в переводе Фролова названия оборудования на каком языке. Хотелось бы название по английски, а описания по русски.
|
Там фонетическая транскрипция английских слов на русский язык.
_________________ Если какая-то мысль не умещается в голове попробуйте разложить её вдоль спинного мозга. |
|
|
Geshka
525 EGP
    Репутация: 115 Сообщения: 3310 Откуда: Харыпкент (GMT +5) Зарегистрирован: 21.03.2003
 |
|
Sevlam : |
Yra : |
2KalyaN Спасибо. Твой пост на мгновение опередил мое.
Еще вопрос, в переводе Фролова названия оборудования на каком языке. Хотелось бы название по английски, а описания по русски.
|
Там фонетическая транскрипция английских слов на русский язык.
|
Ну не всё... но в основном - да.
_________________ EVE-Online
In Game - Invincible EG |
|
|
Geshka
525 EGP
    Репутация: 115 Сообщения: 3310 Откуда: Харыпкент (GMT +5) Зарегистрирован: 21.03.2003
 |
|
2Yra Ты руссификацию-то поставь, только оригинальные файлы сохрани. Не понравится - вернёшь обратно. Только я думаю, ещё благодарить будешь Флорова.
_________________ EVE-Online
In Game - Invincible EG |
|
|
dameron
461 EGP
  Репутация: 95 Сообщения: 1629
Зарегистрирован: 09.06.2003
 |
|
Поддерживаю Гешку и с меня пиво Флорову за его русификацию и за обучалки модостроителям.
_________________ Ночной летун, во мгле ненастной
Земле несущий динамит?
А.Блок "Авиатор" 1910 г. |
|
|
KalyaN
240 EGP
    Рейтинг канала: 6(260) Репутация: 69 Сообщения: 717 Откуда: Млечный Путь, третий шарик от Солнца Зарегистрирован: 29.05.2003
 |
|
А озвучка ваще рулит. Рекомендую... особенно для сингла
_________________ Читай внимательно! Тут #000000 по #FFFFFF написано! |
|
|
|
|
|
Канал Freelancer: «Помогите! Глюк.» |
|