|
|
|
Канал X2: The Threat: «Глас народа. Оружие. Голосование» |
|
Так как оно должно быть? |
1. Как есть (Плазменная пушка AHEPT) |
|
44% |
[ 51 ] |
2. Русское+английское (Beta PSG. Фазер) |
|
5% |
[ 6 ] |
3. Английское+русское (Фазер. Beta PSG) |
|
5% |
[ 6 ] |
4. Вариант Khaak-Year (Плазмомет AHEPT (Alpha HEPT)) |
|
6% |
[ 7 ] |
5. Английский (Alpha HEPT) |
|
32% |
[ 37 ] |
6. Что-то другое, красивое и правильное (...) |
|
6% |
[ 7 ] |
|
Всего проголосовало : 114 |
|
|
|
Tnax
270 EGP
    Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 52 Сообщения: 930 Откуда: Russia, Voronezh Зарегистрирован: 20.01.2004
 |
|
Gward
Цитата: |
По моему, весьма показательно
|
Мы НЕ будем делать полностью русский перевод и на это есть причины, которые нельзя игнорировать...
Цитата: |
Если Вы хотите политкорректности и понимания старших и младших поколений, делайте англо-русский перевод
|
именно его и стараемся сделать, причём так, чтобы английского было не больше необходимого.
O'Brein
Цитата: |
Английская аббревиатура с русской расшифровкой?
|
Это зависит от голосования. Т.е. будет расшифровка в названии или только в описании.
Цитата: |
Просто у меня борт. комп. общается на русском и как-то более логично чтобы сокращения соответствовали русским названиям
|
Вот тут много говорят, про разность ЕГ и НД... Ну что стоит объединиться инициативным товарищам и скорректировать перевод от НД, сделав его чуть ближе к ЕГ. Те же абревиатуры добавить, английские названия кораблей в их описание и т.д. Получите привычный перевод, но позволяющий при том понимать пилот-англичан.
Пока же эта работа идёт разрозненно... djkram пыхтит над корректировкой, ещё кто-то скорее всего...
Цитата: |
ИМХО либо полностью русский перевод (+голос борт. компа), либо чистый инглиш.
|
Многие успешно слушают английский голос и читают русский текст.
_________________ Люблю когда прицел... вдруг синевеет! :) |
|
|
O'Brein
70 EGP
 Репутация: 6 Сообщения: 217 Откуда: Спб Зарегистрирован: 19.08.2004
 |
|
Цитата: |
Вот тут много говорят, про разность ЕГ и НД... Ну что стоит объединиться инициативным товарищам и скорректировать перевод от НД, сделав его чуть ближе к ЕГ. Те же абревиатуры добавить, английские названия кораблей в их описание и т.д. Получите привычный перевод, но позволяющий при том понимать пилот-англичан.
|
Поддерживаю! Например, мне первое время было тяжело разобраться в конференции что AHEPT это МПВЭ Мк.1 и т.д. Если не сделать стандарт перевода, то эта некрасивая ситуация так и будет продолжаться. Проявим уважение к новичкам!
Цитата: |
Пока же эта работа идёт разрозненно... djkram пыхтит над корректировкой, ещё кто-то скорее всего...
|
Хоть кто-то этим занимается. Иначе перевод от НД пришлось бы выкинуть. Одни только постоянные заявления в BBS "ты просто ручной тормоз" доводят до бешенства.
|
|
|
Tnax
270 EGP
    Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 52 Сообщения: 930 Откуда: Russia, Voronezh Зарегистрирован: 20.01.2004
 |
|
Если получится, набросаю промо-версию "Как можно изменить перевод от НД"
_________________ Люблю когда прицел... вдруг синевеет! :) |
|
|
O'Brein
70 EGP
 Репутация: 6 Сообщения: 217 Откуда: Спб Зарегистрирован: 19.08.2004
 |
|
>Tnax
Плиз, сделай! Новички тебя поддерживают руками и ногами (а так же щупальцами, плодоножками и любыми другими конечностями).
|
|
|
Tnax
270 EGP
    Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 52 Сообщения: 930 Откуда: Russia, Voronezh Зарегистрирован: 20.01.2004
 |
|
http://tnax.fatal.ru/70001_1.4_ND_xml_v.1.rar
Что изменил, см. в ветке об All-in-One.
_________________ Люблю когда прицел... вдруг синевеет! :) |
|
|
GrayCat
188 EGP
   Репутация: 23 Сообщения: 661 Откуда: Самара, Россия Зарегистрирован: 31.12.2003
 |
|
кстати, погляньте, как народ в конференции между собой общается
АХЕПТ
БПСГ
!!!
|
|
|
O'Brein
70 EGP
 Репутация: 6 Сообщения: 217 Откуда: Спб Зарегистрирован: 19.08.2004
 |
|
Цитата: |
кстати, погляньте, как народ в конференции между собой общается
АХЕПТ
БПСГ
!!!
|
И иногда даже понимают друг друга. Надо хоть как-то стандартизовать перевод, иначе в конфе не разберемся. И что такое БПСГ, импульсная пушка чтоль?
|
|
|
Last_One
65 EGP
 Репутация: 2 Сообщения: 129 Откуда: Xenon Sector 472 Зарегистрирован: 16.08.2004
 |
|
Я голосую за первый вариант, т.к. там описанно и русское и англицкое название продукта, а то иногда очень трудно сопоставить в конференции о чем идет речь. Стандарты нужны-с
|
|
|
Khaak-Year
200 EGP
    Рейтинг канала: 1(4) Репутация: 16 Сообщения: 485 Откуда: Moscow, Russia Зарегистрирован: 25.12.2003
 |
|
Last_One : |
Я голосую за первый вариант, т.к. там описанно и русское и англицкое название продукта, а то иногда очень трудно сопоставить в конференции о чем идет речь. Стандарты нужны-с
|
Да, скорее всего лучше анг+рус, но имя все же сделать "Alpha HEPT", чтобы модификация оружия лучше выделялась.
Иначе различие орудий одного класса отличается всего лишь одной буквой
Пример:
"Плазменная пушка AHEPT"
"Плазменная пушка BHEPT"
"Плазменная пушка GHEPT"
В M1/M2 орудий много и список вооружения получится "нечитаемый".
_________________ Иногда лучше стрелять, чем говорить... |
|
|
Tnax
270 EGP
    Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 52 Сообщения: 930 Откуда: Russia, Voronezh Зарегистрирован: 20.01.2004
 |
|
Khaak-Year
Если полное название типа: Плазменная пушка Alfa HEPT, то в названии завода должно быть: Завод плазменных пушек AHEPT. Не хочу создавать потенциальную проблему длинных имён.
GrayCat
Цитата: |
кстати, погляньте, как народ в конференции между собой общается
АХЕПТ
БПСГ
|
Часто просто лень переключать раскладку Сам так писал.
_________________ Люблю когда прицел... вдруг синевеет! :) |
|
|
IQ_monkey
121 EGP
  Рейтинг канала: 1(1) Репутация: -48 Сообщения: 149 Заблокирован Откуда: Brennan's triumph Зарегистрирован: 07.02.2001
 |
|
Ну уж если переводить, то как-то типа "Альфа ВЭПМ"
_________________ kiss my plasma vents |
|
|
Khaak-Year
200 EGP
    Рейтинг канала: 1(4) Репутация: 16 Сообщения: 485 Откуда: Moscow, Russia Зарегистрирован: 25.12.2003
 |
|
Tnax : |
Khaak-Year
Если полное название типа: Плазменная пушка Alfa HEPT, то в названии завода должно быть: Завод плазменных пушек AHEPT. Не хочу создавать потенциальную проблему длинных имён.
|
Хе-хе.
Вот я и предлагаю:
"Плазмомёт Alpha HEPT" и "Завод плазмомётов Alpha HEPT"
Проблема длинных названий будет решена
Так же как в переводе "аргонский корабль Nova" слово "коробаль" тебе казалось лишним, в варианте "Плазменная пушка Alpha HEPT" - слово "пушка" мне кажется лишним
Ведь всё вооружение - это "Пушки"(Lasers)
_________________ Иногда лучше стрелять, чем говорить... |
|
|
Tnax
270 EGP
    Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 52 Сообщения: 930 Откуда: Russia, Voronezh Зарегистрирован: 20.01.2004
 |
|
Khaak-Year
Цитата: |
в варианте "Плазменная пушка Alpha HEPT" - слово "пушка" мне кажется лишним
|
Если бы было имя собственное или существительно, тогда да, а так не лишнее.
А вообще ждём результатов голосования.
IQ_monkey
Цитата: |
Ну уж если переводить, то как-то типа "Альфа ВЭПМ"
|
Ничего подобного не будет точно.
_________________ Люблю когда прицел... вдруг синевеет! :) |
|
|
Tnax
270 EGP
    Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 52 Сообщения: 930 Откуда: Russia, Voronezh Зарегистрирован: 20.01.2004
 |
|
Поднимаю...
_________________ Люблю когда прицел... вдруг синевеет! :) |
|
|
Lunatik
155 EGP
   Репутация: 35 Сообщения: 214 Откуда: Peterburg Зарегистрирован: 29.10.2003
 |
|
Поначалу было дико, сейчас уже привык. Так что я за первый.
|
|
|
Март
50 EGP
 Репутация: 5 Сообщения: 58 Откуда: Москва Зарегистрирован: 06.09.2004
 |
|
Первый! Сперва мучался, пытаясь въехать что за ствол мне советуют. Как скачал патч - стал понемногу въезжать в суть. А если сделать чистый инглиш - новички без хорошего знания англика будут мучаться, соображая, какой ствол лучше и что вообще там продают.
_________________ Тише летишь - быстрее откинешь тапочки. :) |
|
|
dogmaut
240 EGP
  Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 61 Сообщения: 1037 Откуда: Вологда Зарегистрирован: 02.12.2002
 |
|
хммм... а можно бы раскрасить названия... IRE - фиолетовый (красный - недоступный товар), PAC - синий и т.д. - как прямоугольнички в инфе...
_________________ Veritas non Immortalis |
|
|
Tnax
270 EGP
    Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 52 Сообщения: 930 Откуда: Russia, Voronezh Зарегистрирован: 20.01.2004
 |
|
Так расцветить нельзя
_________________ Люблю когда прицел... вдруг синевеет! :) |
|
|
dogmaut
240 EGP
  Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 61 Сообщения: 1037 Откуда: Вологда Зарегистрирован: 02.12.2002
 |
|
Tnax : |
Так расцветить нельзя
|
Почему? ведь все названия в xml содержаться...
_________________ Veritas non Immortalis |
|
|
Tnax
270 EGP
    Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 52 Сообщения: 930 Откуда: Russia, Voronezh Зарегистрирован: 20.01.2004
 |
|
Не всё позволяется. Можешь проверить интереса ради. Открой файл и вставь хотя бы ... вокруг нужного текста. Получишь текст
Плюс доступность или нет раскрасить...это я даже не знаю как.
_________________ Люблю когда прицел... вдруг синевеет! :) |
|
|
|
|
|
Канал X2: The Threat: «Глас народа. Оружие. Голосование» |
|