|
|
|
Канал EVE Online: «Локализация EVE-Online» |
|
Нужна ли локализация (русский перевод) для EVE? |
Да |
|
73% |
[ 77 ] |
Нет |
|
26% |
[ 28 ] |
|
Всего проголосовало : 105 |
|
|
|
Chem
780 EGP
          Рейтинг канала: 2(13) Репутация: 248 Сообщения: 4751 Откуда: Киев Зарегистрирован: 08.01.2007
 |
|
Снобы вы, ребята
_________________ Умножим энтропию на 0 :-) |
|
|
dreamer2
171 EGP
   Рейтинг канала: 3(37) Репутация: 25 Сообщения: 853 Откуда: Russia / Tikhvin Зарегистрирован: 08.04.2003
 |
|
Chem : |
Снобы вы, ребята
|
ответь только на два вопроса
1. ты был на тесте?
2. ты считаешь то, что там выложено, достойным переводом евы?
спасибо
_________________ R.N |
|
|
Chem
780 EGP
          Рейтинг канала: 2(13) Репутация: 248 Сообщения: 4751 Откуда: Киев Зарегистрирован: 08.01.2007
 |
|
dreamer2 : |
Chem :
Снобы вы, ребята Подмигиваю
ответь только на два вопроса
1. ты был на тесте?
2. ты считаешь то, что там выложено, достойным переводом евы?
|
А надо ?
Ты мои посты читал, предыдущие ? Если бы да - то не спрашивал.
Вот выдержки из них:
- На пост Иллюма про петицию об отзыве перевода в том виде, как он есть на тесте:
Chem : |
IlluminatedOne : |
Считаю необходимым поднять тему.
|
Поддерживаю.
Кстати, на том же сайте идет голосования о создании перевода силами комьюнити.
И вообще ЕЖи упоминались в хорошем контексте.
А вы как думаете - комьюнити потянет или ...
|
И петицию я на сайте CCP подписал
- На пост о том, что перевод вообще не нужен:
Chem : |
Kecheor : |
перевод этот абсолютно не нужен.
|
Мне не нужен.
Тебе не нужен.
А многим - нужен.
Весь вопрос в том - какой перевод.
|
Мое "обзывание" снобами относилось именно к вопросу о ненужности перевода в принципе.
Ну и чтобы прояснить мою позицию в принципе - цитата с eve-ru.com:
Chem : |
Итак - чтобы оценить результат, надо знать постановку задачи.
Мы к сожалению с вами ее не знаем.
Если задача была - сделать что-то похожее на русификацию некой абстрактной игры- она выполнена на 100%.
Если же стояла задача - сделать полноценную локализацию онлайн игры - она не выполнена. Совсем. Ни на один процент.
Объясню почему:
1. Должны быть оговорены и приняты правила именования игровых объектов - судя по результату - об этом никто не думал (и многие уже это заметили).
И правило тут (на мой взгляд) одно:
Игра онлайновая, многопользовательская и многонациональная. Отсюда вывод - названия игровых объектов переводиться не должны. Вообще. Они должны для всех игроков быть одинаковым набором символов. Хоть иероглифов, но для всех.
2. Все интерфейсные элементы должны быть опять же переведены единообразно и близко к переводу в ОС и офисных продуктах (кнопочки всякие и т.п.).
3. Проблема множественного числа - "минут" и "минута" и т.д. Сразу решить по принципу "минут(-а)".
4. Выставить приоритеты в переводе, например:
4.1. Наименование характеристик объектов (не описания, а характеристики), чтобы сразу стали понятны все плюсы и минусы использования объекта(корабля, фита, скилла).
4.2. Сообщения в бою.
4.3. Описание миссий.
4.4. Все остальное.
Вот. Самое интересное, все вот эти пункты могут быть абсолютно неправильными на ваш взгляд. Но ... проблема в том, что никто не пытался написать техническое задание на перевод (а эти мои 4 пункта - уже ТЗ).
И потому еще раз повторюсь :
Если же стояла задача - сделать полноценную локализацию онлайн игры - она не выполнена. Совсем. Ни на один процент.
|
Если еще вопросы какие-то остались , то итог:
- Перевод нужен.
- Но не тот, что на тесте.
- Я буду играть на английском интерфейсе.
_________________ Умножим энтропию на 0 :-) |
|
|
dreamer2
171 EGP
   Рейтинг канала: 3(37) Репутация: 25 Сообщения: 853 Откуда: Russia / Tikhvin Зарегистрирован: 08.04.2003
 |
|
Chem : |
А надо ?
Ты мои посты читал, предыдущие ? Если бы да - то не спрашивал.
|
читал, потом прочитал твой предпоследний пост и не понял с чего это мы тут все снобы
_________________ R.N |
|
|
Chem
780 EGP
          Рейтинг канала: 2(13) Репутация: 248 Сообщения: 4751 Откуда: Киев Зарегистрирован: 08.01.2007
 |
|
dreamer2 : |
мы тут все снобы
|
Чтобы расставить все точки над Ё :
Я уже выше пояснил - не все - а только те кто против перевода в принципе.
Почему? А вот как раз поэтому . Т.е. со стороны такой подход выглядит как "попытка причислить себя к высшему обществу без всяких на то оснований", т.е. - снобизм.
Сразу поясню - я не имею ввиду игровое мастерство и т.д.
Просто выглядит так - "я вот без перевода смог играть, значить и другим нехрен".
Мне лично - перевод не нужен. Но при этом я прекрасно понимаю что очень многим - он нужен, и даже очень. С переводом им будет проще, комфортнее и понятнее.
Это если серьезно.
А если не серьезно - то наверное смайлик в своем посте я рисовал не зря. Добродушное такое подмигивание .
З.Ы. Надеюсь позицию свою я пояснил.
З.Ы.Ы. Если будет собираться команда от комьюнити- попробую поучаствовать.
_________________ Умножим энтропию на 0 :-)
Последний раз редактировалось: Chem (16:34 28-12-2007), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
Samogon
1485 EGP
         Рейтинг канала: 4(76) Репутация: 199 Сообщения: 4867 Откуда: замкадье Зарегистрирован: 05.10.2004
 |
|
Chem : |
Просто выглядит так - "я вот без перевода смог играть, значить и другим нехрен".
Мне лично - перевод не нужен. Но при этом я прекрасно понимаю что очень многим - он нужен, и даже очень. С переводом им будет проще, комфортнее и понятнее.
Это если серьезно.
|
Уху нафих он не нужен,ибо если у чела нет мозгов разобратся в еве без перевода то и нечего ему там делать и так после рекламы в России дУриков понабежало море...
ЗЫ.Сам я када в еву пришел в ингле тока фак ю знал,сейчас ненамного больше типа на банальный трейд с буржуями не более
ЗЗЫ.Да и проверенно на людях которые выли что английский совсем не понимают-оказалос мозги есть-разобратся можно,притом как я понимаю проще чем с тупым\неправильным переводом
Последний раз редактировалось: Samogon (14:52 28-12-2007), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Asdin
88 EGP
  Рейтинг канала: 1(4) Репутация: 17 Сообщения: 466
Зарегистрирован: 17.11.2006
 |
|
Chem : |
"я вот без перевода смог играть, значить и другим нехрен"
|
Никто так тебе не говорит, не надо горячиться. Есто несколько причин, по которым я например продолжу играть в английский вариант игры, даже если появится нормальная русская локализация. Я никогда не учил английский, а сейчас начал по-тихоньку разбираться с ним и если я когда начну понимать о чем идет речь в локале на английском, буду очень рад. EVE как бы дает толчок к этому. Samogon правильно сказал:
Samogon : |
типа на банальный трейд с буржуями не более
|
Даже если это смогу, будет очень хорошо.Это первая причина по которой продолжу играть в анг. вариант. А вторая, об этом кажется ни раз говорили, что рано или поздно в игре придется общаться с иностранцами и он банально не сможет понять о чем говорит человек привыкший играть в русскую версию.
|
|
|
Michail
145 EGP
  Рейтинг канала: 1(8) Репутация: 35 Сообщения: 490 Откуда: Санкт-Петербург Зарегистрирован: 01.01.2004
 |
|
Chem : |
Но при этом я прекрасно понимаю что очень многим - он нужен, и даже очень. С переводом им будет проще, комфортнее и понятнее.
Это если серьезно.
|
Абсолютно согласен с данным утверждением, а от себя хотел бы добавить, что выходя на некий рынок с продуктом за который ты просиш денег, организовать поддержку родного языка для этого рынка на достойном уровне помоему просто необходимо, особенно если ты расчитываеш на массовое распостранение продукта.
Другой вопрос почему у ССР опять не получилось с локализаторами?
_________________ Прежде чем куда-то лезть,
подумай, как будеш вылазить |
|
|
Kecheor
400 EGP
  Рейтинг канала: 4(78) Репутация: 48 Сообщения: 877 Откуда: Москва Зарегистрирован: 20.10.2005
 |
|
А я считаю, что переводы фигня. Играть в игры и смотреть фильмы надо только в оригинале, накрайняк с субтитрами или словарем, иначе вся атмосфера теряется
|
|
|
Kalembas
1335 EGP
     Рейтинг канала: 3(27) Репутация: 263 Сообщения: 18999 Откуда: Санкт-Петербург Зарегистрирован: 21.03.2003
 |
|
Michail : |
что выходя на некий рынок с продуктом за который ты просиш денег, организовать поддержку родного языка для этого рынка на достойном уровне помоему просто необходимо
|
А ССР выходила на наш рынок? У нее есть представительство у нас, или хотя бы официальный правообладатель на EVE на территории России и СНГ? Сильно сомневаюсь.
Насколько я вижу ситуацию, это не они вышли на наш рынок, а мы ломанулись в игру, и когда критическая масса юзеров на русском перевалила за черту, вот тогда начали почёсываться на предмет локализации на русский, но совершенно очевидно - это не является приоритетной задачей ССР, у них и без этого хватает забот. Это ответ на:
Michail : |
Другой вопрос почему у ССР опять не получилось с локализаторами?
|
Резюме: так что, на основании вышеприведенных умозаключений, на мой взгляд, озвученные в первой цитате претензии - беспочвенны.
_________________ Делаешь – не бойся, боишься – не делай, а сделал – не сожалей... |
|
|
Chem
780 EGP
          Рейтинг канала: 2(13) Репутация: 248 Сообщения: 4751 Откуда: Киев Зарегистрирован: 08.01.2007
 |
|
Kalembas : |
А ССР выходила на наш рынок?
|
Да. Есть как минимум два официальных торговца таймкодами в Росии.
При чем тут правообладатель ?
_________________ Умножим энтропию на 0 :-) |
|
|
Kalembas
1335 EGP
     Рейтинг канала: 3(27) Репутация: 263 Сообщения: 18999 Откуда: Санкт-Петербург Зарегистрирован: 21.03.2003
 |
|
Торговцы таймкодами - это простые распространители таймкодов. Которые к контенту игры не имеют никакого отношения. А правообладатели при том, что кроме них, никто не имеет права каким либо образом официально распоряжаться контентом игры.
Грубо говоря с этими распространителями ты договориться о локализации клиента не можешь. А с правообладателями на игру на территории России м стран СНГ - можно. Они официально имеют полномочия авторской фирмы решать такие вопросы.
Но это не суть вопроса. "Выход на рынок" - это не два ларька по продаже таймкодов, а организация представительства или покрайней мере заключение договора с одной из отечественных фирм о представлении интересов ССР на нашей территории.
_________________ Делаешь – не бойся, боишься – не делай, а сделал – не сожалей... |
|
|
Michail
145 EGP
  Рейтинг канала: 1(8) Репутация: 35 Сообщения: 490 Откуда: Санкт-Петербург Зарегистрирован: 01.01.2004
 |
|
Kalembas : |
А ССР выходила на наш рынок? У нее есть представительство у нас, или хотя бы официальный правообладатель на EVE на территории России и СНГ? Сильно сомневаюсь.
|
Стоп, стоп....А 1С торгует дисками с игрой и таймкодом на 30 дней так,...с бодуняги решили бабла срубить? А реклама игры на сайтах, которые получают бабло за рекламные баннеры (ниши сайты есно)? Это что, не является приходом на рынок? А поддрежку кириллицы и написание русского мануала ССР сделала из чистого альтруизма? А попытки сотруднечества с Нетвилем? От нечего делать видимо....И вообще, Калембас, помоему говорить о "правообладателе" на теретории России применительно к ЕВЕ бессмысленно. ЕВа в отличие от других ММОРГ имеет ОДИН сервер для игры и передавать комуто какието права..На что права? А вот рекламную компанию в сети и заключение договора с крупным распостранителем игр в России есть факт. Так что извени, ССР сознательно пришла к нам и хочет окучить новый рынок.
_________________ Прежде чем куда-то лезть,
подумай, как будеш вылазить
Последний раз редактировалось: Michail (21:14 29-12-2007), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
dreamer2
171 EGP
   Рейтинг канала: 3(37) Репутация: 25 Сообщения: 853 Откуда: Russia / Tikhvin Зарегистрирован: 08.04.2003
 |
|
не все так однозначно
сначала было большое количество русскоязычных игроков, и только после этого - диски, рекламки, попытки перевода и т.д. и т.п.
вообще начальная цитата о том, что ццп придя на какой-то рынок, что-то кому-то обязана, не верна в принципе
все что она вам обязана описано в еуле
или, если вы хотите еулу оспорить, обращайтесь в европейский суд
если вас не устраивает ни то ни другое, боюсь они могут предложить только кансел сабскрипшен
_________________ R.N |
|
|
Kalembas
1335 EGP
     Рейтинг канала: 3(27) Репутация: 263 Сообщения: 18999 Откуда: Санкт-Петербург Зарегистрирован: 21.03.2003
 |
|
Факты, озвученные тобой, Михаил, мне были неизвестны. Ибо мало волнуют. Но если ты прав, то да. Это весьма похоже на полноценное окучивание рынка.
_________________ Делаешь – не бойся, боишься – не делай, а сделал – не сожалей... |
|
|
Michail
145 EGP
  Рейтинг канала: 1(8) Репутация: 35 Сообщения: 490 Откуда: Санкт-Петербург Зарегистрирован: 01.01.2004
 |
|
dreamer2 : |
вообще начальная цитата о том, что ццп придя на какой-то рынок, что-то кому-то обязана, не верна в принципе
|
Где в моем посте слово "обязана"? Там было вот что:
Michail : |
а от себя хотел бы добавить, что выходя на некий рынок с продуктом за который ты просиш денег, организовать поддержку родного языка для этого рынка на достойном уровне помоему просто необходимо, особенно если ты расчитываеш на массовое распостранение продукта.
|
Это принципиально разные вещи. Я говорил о некой этике отношения к покупателям твоих услуг на рынке, который то хочеш завоевать. О уважение к ним в конце концов. И вообще, если бы ССР было наплевать на наш рынок, она могла вообще плюнуть и не мучатся, даже кириллицу не вводить, хотите играйте, хотите нет и все....
Но меня честно говоря всеже волнует другое, почему после успешных локализаций на самые разные языки, такой затык на русском? Ведь есть опыт перевода не только на близкие европейские, но и на китайский вроде?
_________________ Прежде чем куда-то лезть,
подумай, как будеш вылазить |
|
|
dreamer2
171 EGP
   Рейтинг канала: 3(37) Репутация: 25 Сообщения: 853 Откуда: Russia / Tikhvin Зарегистрирован: 08.04.2003
 |
|
Michail : |
Это принципиально разные вещи. Я говорил о некой этике отношения к покупателям твоих услуг на рынке, который то хочеш завоевать. О уважение к ним в конце концов. И вообще, если бы ССР было наплевать на наш рынок, она могла вообще плюнуть и не мучатся, даже кириллицу не вводить, хотите играйте, хотите нет и все....
Но меня честно говоря всеже волнует другое, почему после успешных локализаций на самые разные языки, такой затык на русском? Ведь есть опыт перевода не только на близкие европейские, но и на китайский вроде?
|
стоп,
1. кириллицу они не вводили, игра поддерживает юникод и соответственно многие языки без каких-либо дополнительных движений
когда юникод не поддерживался, использовался хак файлов клиента, за который еще и банили
дальше писал много всякого, но стер
все это на результат не влияет
_________________ R.N |
|
|
Michail
145 EGP
  Рейтинг канала: 1(8) Репутация: 35 Сообщения: 490 Откуда: Санкт-Петербург Зарегистрирован: 01.01.2004
 |
|
dreamer2 : |
дальше писал много всякого, но стер
все это на результат не влияет
|
А вот тут согласен)))) Не влияет. Но вопросы остаются:
1) ССР явно хочет утвердится на нашем рынке..обещает всякое всякое даже сай перевести на русский
Цитата: "Уважаемые посетители сайта, мы рады уведомить Вас что скоро все страницы будут доступны и на русском языке. Мы ценим наших российских игроков и хотим сделать пользование нашим ресурсом доступным и приятным.
А пока вы можете почерпнуть информацию на следующих русскоязычных сайтах, посвящённых EVE-online:
http://eve-online.ru
http://www.eve-ru.com
http://eve-online.msk.ru "
Не хилое обещание, а еще распостраняет диски через 1С и завидот оф. распостанителей таймкодов.
2) Обещает русский язык и ищет партнера по преводу...
И тут затык, причем полный, а ведь за спиной опыт локалзаций и немалый, достаточно открыть нужную строчку в настройках игры. хочется понять что не так пошло.
_________________ Прежде чем куда-то лезть,
подумай, как будеш вылазить
Последний раз редактировалось: Michail (18:28 30-12-2007), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Banshee
60 EGP
 Рейтинг канала: 1(5) Репутация: 19 Сообщения: 49 Откуда: Samara Зарегистрирован: 21.04.2006
 |
|
Michail : |
хочется понять что не так пошло.
|
имхо Как всегда переводчеги захотели много бабла ничего не делая...
_________________ There is no such thing as innocence, only degrees of guilt. |
|
|
Asdin
88 EGP
  Рейтинг канала: 1(4) Репутация: 17 Сообщения: 466
Зарегистрирован: 17.11.2006
 |
|
Вчера вводил новый ТК, немного удивился, оказывается My Account сделали полностью на русском языке.
Всех поздравляю с наступающим Новым Годом! Желаю здоровья, счастья, желаю достичь тей целей, которые Вы перед собой ставите. Ну и там того, сего и как обычно. Много не пейте, хотя мало тоже не надо. Ну и поменьше сливов в следующем году.
|
|
|
|
|
|
Канал EVE Online: «Локализация EVE-Online» |
|