Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » EG-Перевод X3: Reunion | страница 4
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 4 из 16
На страницу: Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 14, 15, 16  След.    Перейти:   Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал X3: Reunion: «EG-Перевод X3: Reunion»
HikeR
 145 EGP


Рейтинг канала: 1(6)
Репутация: 30
Сообщения: 886
Откуда: Великий Новгород
Зарегистрирован: 20.09.2005
ну вот и от меня немного:
английский текстперевод. Исправлений: 5
<page id="301403" title="Buy Software Signature Scrambler" descr="Text for BBS quest to buy the Software Signature Scrambler upgrade" voice="0">
<t id="0">Buy Software Signature Scrambler</t>
<t id="1">[author]$AUTHOR$[/author][title]Buy Software Signature Scrambler Now[/title][text][justify]Are you perhaps unable or unwilling to claim those ships you have legitimately captured without risking a space walk or being harassed by sector police? Our product may well be the solution to your troubles. Outsmart sector authority scans by masking whatever software you happen to be running as harmless command console extensions. For only $CREDITS$ credits we can upload a Software Signature Scrambler onto your onboard computer. Please confirm if this service is of use to you.[/justify]\n\n[center][select value="accept"]I'll take it![/select][/center][/text]</t>
<t id="5">[author]$AUTHOR$[/author][text][justify]Your Software Signature Scrambler is installed and ready for use. We must warn you that the SSS is not designed to be reverse engineered or hacked. We cannot be held responsible for any damage or loss of life should you choose to ignore this warning.[/justify][/text]</t>
<t id="7">[author]$AUTHOR$[/author][text][justify]You're not as smart as you look. How can you pay without credits? We don't accept Bofu burgers - come back when you have enough money![/justify][/text]</t>
</page>
<page id="301403" title="Buy Software Signature Scrambler" descr="Text for BBS quest to buy the Software Signature Scrambler upgrade" voice="0">
<t id="0">Покупайте Шифратор программных подписей</t>
<t id="1">[author]$AUTHOR$[/author][title]Купите Шифратор программных подписей прямо сейчас[/title][text][justify]Вы не можете или не хотите подвергать себя ненужному риску прогулок в открытом космосе? Вы не желаете привлекать внимание полиции? Вы хотите всего лишь обладать ЗАКОННО захваченными кораблями? Наш продукт вполне может быть решением Вашей проблемы. Перехитрите сканеры полиции, замаскировав любую выполняемую программу под невинное расширение командной консоли. Всего лишь за $CREDITS$ кредитов мы можем установить Шифратор программных подписей на Ваш бортовой компьютер. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если это предложение Вас заинтересовало.[/justify]\n\n[center][select value=&quot;accept&quot;]Я беру![/select][/center][/text]</t>
<t id="5">[author]$AUTHOR$[/author][text][justify]Шифратор программных подписей установен и готов к использованию. Мы обязаны предупредить Вас, что ШПП не предназначен для изучения, копирования, либо взлома. Мы не отвечаем за любое повреждение, либо лишение жизни в случае игнорирования данного предупреждения.[/justify][/text]</t>
<t id="7">[author]$AUTHOR$[/author][text][justify]Однако, Вы не так умны, как выглядите. Чем Вы собрались платить? Мы не принимаем бофубургеры - возвращайтесь, когда у Вас будет достаточно средств![/justify][/text]</t>
</page>
<page id="301404" title="Sector Auction Quest V2" descr="0" voice="0">
<t id="0">Sector Auction Mission V2</t>
<t id="1">{1400,1}</t>
<t id="2">{1400,2}</t>
<t id="3">{1400,3}</t>
<t id="4">{1400,4}</t>
<t id="5">{1400,5}</t>
<t id="6">{1400,6}</t>
<t id="7">{1400,7}</t>
<t id="8">{1400,8}</t>
<t id="9">{1400,9}</t>
<t id="10">[author]Remote Auction Bidding System[/author][title]Auction declared null and void[/title][text cols='1' colwidth='500'][justify]Attention pilot! You have recently been involved in the bidding for: $SECTOR$. Routine security checks carried out on all auction participants have revealed fraudulent bids placed by one of the other participants in order to artificially inflate the price. The auction has been declared null and void. Bidding will be re-started shortly from the beginning. Keep an eye on the station news networks for further information if you are still interested in participating in the auction.[/justify][/text]</t>
</page>
<page id="301404" title="Sector Auction Quest V2" descr="0" voice="0">
<t id="0">Sector Auction Mission V2</t>
<t id="1">{1400,1}</t>
<t id="2">{1400,2}</t>
<t id="3">{1400,3}</t>
<t id="4">{1400,4}</t>
<t id="5">{1400,5}</t>
<t id="6">{1400,6}</t>
<t id="7">{1400,7}</t>
<t id="8">{1400,8}</t>
<t id="9">{1400,9}</t>
<t id="10">[author]Удаленная система торгов[/author][title]Аукцион признан недействительным[/title][text cols='1' colwidth='500'][justify]Внимание, пилот! Недавно Вы принимали участие в торгах за сектор $SECTOR$. Служба безопасности, проводя обычную проверку всех лиц, участвовавших в аукционе, выявила мошеннические ставки, совершенные одним из участников для искусственного раздувания цены. Аукцион признан недействительным и его результаты отменены. В ближайшее время торги будут начаты заново. Если Вы все еще интересуетесь участием в аукционе - следите за новостями.[/justify][/text]</t>
</page>
<page id="301405" title="Sector Auction BBS Reports V2" descr="0" voice="0">
<t id="0">Sector Auction BBS Reports V2</t>
<t id="1">{1401,1}</t>
<t id="2">{1401,2}</t>
<t id="3">{1401,3}</t>
<t id="4">{1401,4}</t>
<t id="5">{1401,5}</t>
<t id="6">{1401,6}</t>
<t id="7">[author]Galaxy Network - GalNet[/author][title]Sector Auction Hit by Fraud[/title][text cols='2'][justify]A major fraud investigation is underway following the discovery that fake bids have been placed in the auction to buy the sector $SECTOR$. Routine security and background checks on auction participants have revealed that one of the bidders had connections to the vendor of the sector and was apparently bidding with the aim of artificially inflating the final sale price. As a result of this discovery, the auction has been declared null and void. The authorities have stated that despite the fraud, sale of the sector should go ahead in order to help the vendor's creditors. A new round of bidding will therefore begin shortly, this time with bids only being accepted from bidders whose credentials have already been checked.[/justify][/text]</t>
</page>
<page id="301405" title="Sector Auction BBS Reports V2" descr="0" voice="0">
<t id="0">Sector Auction BBS Reports V2</t>
<t id="1">{1401,1}</t>
<t id="2">{1401,2}</t>
<t id="3">{1401,3}</t>
<t id="4">{1401,4}</t>
<t id="5">{1401,5}</t>
<t id="6">{1401,6}</t>
<t id="7">[author]Галактическая Сеть - ГалНет[/author][title]Секторный аукцион сорван из-за мошенничества[/title][text cols='2'][justify]Расследование срыва аукциона привело к выявлению факта ложных ставок в процессе торгов за сектор $SECTOR$. Обычная проверка службой безопасности всех участников выявила, что один из претендентов был связан с продавцом сектора и повышал ставки с целью искусственного увеличения конечной цены. В результате расследования аукцион был признан недействительным и его результаты отменены. Власти заявили, что, несмотря на обнаруженный факт мошенничества, продажа сектора должна идти своим чередом, чтобы помочь владельцу сектора расплатиться с его кредиторами. Новые торги начнуться в самое ближайшее время, причем ставки будут приниматься только у тех участников, чья платежеспособность будет подтверждена.[/justify][/text]</t>
</page>
<page id="301416" title="BBS Quest Treasure Hunt" descr="Text for Q316 Treasure Hunt" voice="0">
<t id="0">BBS Quest - 'Treasure Chest'</t>
<t id="11">[author]$AUTHOR$[/author][title]Hidden Treasures Amongst New Frontiers[/title][text][justify]Allow me to introduce myself, my name is $AUTHOR$. As ancient a cartographer as I am, I have charted the depths of known space, and the paths by which we all travel. What is less known is that I have earned my fortune not through my maps, but by locating the vast treasures that hide within the far corners of all sectors. Some large, some small, old and new, all have free claim to them. Of course, I could tell you more, for a price...[/justify]\n\n[center][select value='moreinfo']Tell me more...[/select][/center][/text]</t>
<t id="12">[author]$AUTHOR$[/author][text][justify]Excellent! It is good that you have taken the time to listen. I am old and have grown tired of travel, what little time I have left I choose to remain in luxury, not strapped into the confines of a ship in search of further fortune. I have no greater need for it now. But you, of course, are still young and eager to amass the treasures of our sectors. To allow me to live in comfort, I must charge you a sum of $CREDITS$ Credits for this information. How you choose to use it is up to you. Tell me, do you have the spirit of a treasure hunter within you?[/justify]\n\n[center][select value = 'accept']Yes! Here's your payment, show me the data![/select]\n[select value='decline']No, I don't believe you. You fool, there's nothing but empty space out there.[/select][/center][/text]</t>
<t id="13">[author]$AUTHOR$[/author][text][justify]Payment has been received. Excellent. You must search deep within the sector of $SECTOR$, my most recent map data suggests the coordinates of $X_COORD$ , $Y_COORD$ , $Z_COORD$. Oh, and one last word. While I am old and worn, there are further reasons for my choosing not to continue such quests. Do not underestimate the cold darkness of distant space. There are evils and dangers that still haunt my dreams, be wary of them. Good luck and fare well.[/justify][/text]</t>
<t id="14">[author]$AUTHOR$[/author][text][justify]I'm sorry, but your standing amongst us does not allow me to offer you further information. Perhaps you would do well to work on your relationship with us.[/justify][/text]</t>
<t id="15">[author]$AUTHOR$[/author][text][justify]Your skills in trading are sadly lacking. Spend some more time understanding the true nature of profit, and return to me when you have gained that knowledge. Until then, I have nothing more to offer you.[/justify][/text]</t>
<t id="16">[author]$AUTHOR$[/author][text][justify]You may be eager for adventure but your credit balance says otherwise. Return to me when you have earned more of your fortune. Everyone must start somewhere, and you clearly have yet to begin.[/justify][/text]</t>
</page>
<page id="301416" title="BBS Quest Treasure Hunt" descr="Text for Q316 Treasure Hunt" voice="0">
<t id="0">BBS Quest - 'Treasure Chest'</t>
<t id="11">[author]$AUTHOR$[/author][title]Спрятанные сокровища[/title][text][justify]Позвольте представиться, мое имя $AUTHOR$. Как картограф-историк, я исследовал глубины обозримого космоса, и пути, по которым мы все путешествуем. Что менее известно - то, что я нажил свое состояние не картами, а поиском обширных сокровищ, скрытых в дальних уголках Вселенной. Несметные и совсем малые, древние и не очень, все они ждут своего нового владельца. Я могу рассказать тебе больше, за определенную плату, разумеется...[/justify]\n\n[center][select value='moreinfo']Продолжай...[/select][/center][/text]</t>
<t id="12">[author]$AUTHOR$[/author][text][justify]Прекрасно! Как хорошо, что ты нашел время выслушать меня. Я стар и весьма утомлен моими путешествиями. То немногое время, что мне отпущено, я хотел бы провести в роскоши, а не быть ограниченным своим кораблем в поисках удачи. Тем более, что я в этом больше не нуждаюсь. Но ты еще молод, и тебе, наверное, не терпиться улучшить свое положение и заняться поиском сокровищ. Чтобы позволить себе прожить в комфорте мне необходимо $CREDITS$ кредитов за эту информацию. Как ты ей распорядишься - дело твое. Скажи мне, чувствуешь ли ты в себе дух охотника за кладами?[/justify]\n\n[center][select value = 'accept']Да! Вот деньги, расскажите мне, что знаете![/select]\n[select value='decline']Нет, я не верю тебе. Ты, старый дурень, вокруг нет ничего, кроме пустоты.[/select][/center][/text]</t>
<t id="13">[author]$AUTHOR$[/author][text][justify]Оплата принята. Превосходно. Судя по моим самым свежим картам, ты должен хорошо поискать в секторе $SECTOR$, примерно в этом месте: $X_COORD$ , $Y_COORD$ , $Z_COORD$. Да, и напоследок. Хотя я стар и порядком поистрепался, есть еще причины, которые не позволяют мне продолжить поиски. Не стоит недооценивать ледяную тьму дальнего космоса. Опасайся ее, в ней зло и ужасы, которые продолжают посещать мои сны. Удачи и доброго пути.[/justify][/text]</t>
<t id="14">[author]$AUTHOR$[/author][text][justify]Мне жаль, но ты не пользуешься достаточным уважением среди нашей расы. Я не могу открыть тебе эти тайны. Возможно, ты сначала преуспеешь в улучшении отношений с нами?[/justify][/text]</t>
<t id="15">[author]$AUTHOR$[/author][text][justify]Твое чутье выгоды тебя подводит. Затрать еще немного времени, чтобы понять истинную суть прибыли, и возвращайся, когда получишь это знание. До этих пор мне больше нечего сказать тебе.[/justify][/text]</t>
<t id="16">[author]$AUTHOR$[/author][text][justify]Ты действительно стремишься к приключениям, но твой счет говорит об обратном. Возвращайся, когда твое благосостояние улучшится. Все должны начинать хоть с чего-то, и тебе есть с чего начинать.[/justify][/text]</t>
</page>
    Добавлено: 02:53 18-11-2006   
Yalut
 140 EGP


Репутация: 45
Сообщения: 147
Откуда: Челябинск
Зарегистрирован: 14.07.2006
To Hiker: В стиллистику не полезу, просто тупо правлю орфографию и пунктуацию Хы...

<page id="301403"
<t id="1">
Шифратор програмных подписей
Шифратор "программных" подписей ( "программа" далее по тексту в разных вариантах)

мы может установить Шифратор
мы "можем" установить Шифратор

<t id="5">
Шифратор програмных подписей установен и ...
Шифратор "програмных" подписей "установлен" и ...

Мы не отвечаем за любое повреждение "зпт" либо лишение жизни в случае игнорирования данного предупреждения

<t id="10">
Недавно Вы учавствовали в торгах за сектор...
Недавно Вы "участвовали" в торгах за сектор...

...учавствующих в аукционе...
..."участвующих" в аукционе...

...для искуственного раздувания цены.
...для "искусственного" раздувания цены.

...для дальнейшей нформации.
...для дальнейшей "информации".

<t id="12">
...не терпиться улучшить свое полжение...
...не "терпится" улучшить свое "положение"... (терпится - что делает)
    Добавлено: 11:16 18-11-2006   
Yalut
 140 EGP


Репутация: 45
Сообщения: 147
Откуда: Челябинск
Зарегистрирован: 14.07.2006
To Tankist: Описание секторов

Пророчество, выраженное в словах Натана Р. Ганна, теперь воплощено в этом секторе, являющемся сейчас домом для всё возрастающего числа верующих в истинность подвига Ганна.

ДЛЯ ВСЁ - как-то коробит это сочетание...
Варианты:
1. всё возрастающего числа - ограничить запятыми (причастный оборот)
2. всё - вообще убрать это слово.
3. вариант от "bod"
4. для постоянно увеличивающегося числа верующих - вариант Промта.(с запятыми аналогично п.1)
    Добавлено: 12:50 18-11-2006   
Executor
 1860 EGP


Рейтинг канала: 11(1507)
Репутация: 522
Сообщения: 9024
Откуда: Менск. Беларусь.
Зарегистрирован: 09.05.2001
Tankist :
Название сектора - это одновременно вызов Аргонской Федерации и напоминание телади о допущенных ранее ошибках.

А может Телади с большой буквы написать? На английском оно тоже с большой.
_________________
Император Всея Галактики, Прилегающих Туманностей, Комет И Астероидов, А Также Планеты Ракксла, Буде Она Все-Таки Обнаружится :)
    Добавлено: 14:16 18-11-2006   
HikeR
 145 EGP


Рейтинг канала: 1(6)
Репутация: 30
Сообщения: 886
Откуда: Великий Новгород
Зарегистрирован: 20.09.2005
2Yalut, 10х, ночь была на дворе Улыбка внес ваши поправки, еще своих кучу нашел.
кто-нить в аукционах участвовал? как все-таки хаменить "участник аукциона"? какое-нитбудь слово специальное есть?
    Добавлено: 15:23 18-11-2006   
Radem
 271 EGP


Репутация: 62
Сообщения: 697
Откуда: Минск
Зарегистрирован: 07.05.2004
2 HikeR:
По-моему синонимов нет.
    Добавлено: 15:29 18-11-2006   
Tankist
 761 EGP


Trekker
Рейтинг канала: 5(112)
Репутация: 226
Сообщения: 1100
Откуда: МО, Нахабино
Зарегистрирован: 12.07.2005
Описания секторов поправил.
HikeR :
общий смысл в том, что этой пушкой можно сбивать корабли с курса на небольшие расстояния, а уже потом вдарить из чего-нибудь более мощного.
Нет . "These bursts are strong enough to physically move objects, and the high energy levels can drain shielding and cause moderate structural damage" - Здесь сказано, что подпространственные вспышки двигают корабль, а при большой мощности могут и посерьёзнее чего-нибудь сделать.
HikeR :
и все таки в целом уж очень литературно...
Переводил без всяких приукрас.

Шифратор поправил.
Executor :
А может Телади с большой буквы написать? На английском оно тоже с большой.
На английском и дни недели с большой буквы пишутся Улыбка . Ты же не пишешь с большой буквы слова "русский", "американец", и т.п.?

Касательно перевода HikeR'a:

<page id="301403" <t id="1">
Было: "Вам не нужна повышенная заинтересованность полиции сектора?"
Предлагаю: "Вы не хотите привлекать внимание полиции?"

Было: "Перехитрите сканеры властей сектора"
Сдожно как-то звучит. Думаю, лучше будет "Перехитрите сканеры полиции" или "Перехитрите полицию" - всё-таки от полиции прячем.

Было: "любое выполняемое программное обеспечение под невинное расширение командной консоли."
Предлагаю: "Любую запущенную программу под безобидное дополнение к командной консоли." или "К бортовому компьютеру"

Было: "свяжитесь с нами, если этот сервис будет Вами востребован."
Предлагаю: "Свяжитесь с нами, если предложение Вас заинтересовало."

<t id="5">
Было: "для изучения, обратного реверсирования, либо взлома."
reverse engineering дословно переводить не стоит. Лингва даёт неплохие варианты: "обратное проектирование" и "инженерный анализ". Касательно кораблей я перевожу как "снятие чертежей". В данном случае подойдет просто "Копирование". Предлагаю: "для копирования или взлома".

<t id="10">
Было: "всех лиц, участвующих в аукционе"
Участвующих -> участвовавших (аукцион уже закончился)

Было: "Аукцион признан недействительным и отменен."
Предлагаю оставить что-нибудь одно, либо недействителен, либо отменён. Или вот: "Аукцион признан недействительным, его результаты отменены"

Было: "участием на аукционе"
Участвуют в аукционе

Было: "следите за новостями для дальнейшей информации."
Думаю, достаточно просто "следите за новостями"

<page id="301405" <t id="7">
Было: "аукцион был признан недействительным и отменен."
См. выше.

<page id="301416" <t id="11">
Было: "в дальних уголках множества секторов"
Предлагаю: "в дальних уголках Вселенной".

Было: "все они лежат и ждут своего владельца."
Предлагаю: "все они только и ждут своего влядельца" (слово "лежать" в космосе звучит не очень естественно).

<t id="12">
Было: "а не быть запертым в своем корабле в поисках дальнейшего состояния."
Это надо на что-нибудь заменить. Например, на "а не быть запертым в своём корабле, постоянно испытывая удачу".

И бло бы неплохо заменить где-нибудь "клад" на "сокровище". Но не везде".

<t id="13">
Было: "все еще часто посещают мои сны."
Предлагаю: "всё ещё часто посещают меня во сне".

<t id="14">
Было: "преуспеешь сначала"
Предлагаю поменять эти слова местами.

<t id="16">
Было: "но твой баланс говорит об обратном."
Предлагаю: "Баланс" заменить на "счёт"

Из неоткомментированного ранее:
Yalut :
Облажаешься на этот раз - шкуру с тебя спущу!
Облажаешься - сленг

По логике, там вообще должен быть мат. Но если найдёшь несленговый способ заменить слово так, чтобы послание не потеряло в выразительности, заменю.

Кусок от меня. Оставшаяся часть миссий Бала Ги:
английский текстперевод. Исправлений: 1
<page id="301407" title="Bala Gi's reasearch missions" descr="2.0 HQ Mission" voice="0">
<t id="0">Bala Gi research mission 2.0</t>
<t id="1">[author]$COM_SHIPYARD_GRAND_EXCHANGE$[/author][title]Yacht of the Pontifex Maximus Paranidia[/title][justify]Hello $PLAYER$,\n\nBala Gi Research Inc. informed us that you are the new owner of the former yacht of the Pontifex Maximus Paranidia. We will repair it and charge the costs to Bala Gi Research Inc.. The previous owner complained that the vessel caused a substantial loss of reputation with the Paranid.[/justify]</t>
<t id="2">[author]$COM_SHIPYARD_FAMILY_PRIDE$[/author][title]Inexcusable Delay[/title][justify]$PLAYER$,\n\nWhy did it take you so long to return? We have been waiting now for 2 Wozuras. Deliver the blueprint and leave us. We have no wish to engage you further for fear of dying of old age.[/justify]</t>
<t id="3">[author]$COM_SHIPYARD_FAMILY_PRIDE$[/author][title]Procrastinator[/title][justify]Pilot $PLAYER$,\n\nYour tardiness will be overlooked this time, creature. Hand over blueprint! You go now![/justify]</t>
<t id="4">[author]$COM_SHIPYARD_PARANID_PRIME$[/author][title]Lowerlife Wastes Time[/title][justify]Finally $PLAYER$,\n\nYou choose to return. Lowerlife tests the patience of the Paranid. Hand over the blueprint and go.[/justify]</t>
<t id="5">[author]$COM_SHIPYARD_PARANID_PRIME$[/author][title]Unholy Timewaster[/title][justify]nUnholy creature, $PLAYER$,\n\ your procrastination is legendary. Hand over the blueprint and be gone.[/justify]</t>
<t id="6">Split Chimera Blueprints</t>
<t id="7">Paranid Medusa Blueprints</t>
<t id="8">HQ Blueprints</t>
<t id="9">The yacht of Pontifex Maximus Paranidia</t>
<t id="10">[justify]I have scanned the asteroids in the sector $SECTOR_ROLKS_FATE$ and found the source of the unknown radiation. I think the research team of Bala Gi will be very interested in this information. I should fly back to their shipyard in $SECTOR_KINGDOM_END$.[/justify]</t>
<t id="11">[justify]I found the Yacht, but there seem to be a lot of different ships from different races too. They are all badly damaged or very old. This place feels like a graveyard for abandoned ships.[/justify]</t>
</page>
<page id="301407" title="Bala Gi's reasearch missions" descr="2.0 HQ Mission" voice="0">
<t id="0">Bala Gi research mission 2.0</t>
<t id="1">[author]$COM_SHIPYARD_GRAND_EXCHANGE$[/author][title]Яхта Верховного Первосвященника Паранидов[/title][justify]Здравствуйте, $PLAYER$.n\nИз Корпорации Бала Ги мне сообщили, что вы теперь новый владелец яхты Верховного Первосвященника Паранидов; поздравляю, вещь стоящая. Мои работники мигом её отремонтируют. А пока можете посетить какой-нибудь местный ресторан или бар. О деньгах не беспокойтесь - всё уже оплачено Корпорацией. Кстати, я слышал, что у предыдущего владельца из-за яхты были проблемы с властями паранидов. Ведь, правда, не в магазине же он её купил.[/justify]</t>
<t id="2">[author]$COM_SHIPYARD_FAMILY_PRIDE$[/author][title]Непростительная задержка[/title][justify]$PLAYER$,\n\nПочему так долго?! Мы тебя две возуры ждали! Давай сюда чертежи и проваливай! И в будущем не попадайся нам на глаза![/justify]</t>
<t id="3">[author]$COM_SHIPYARD_FAMILY_PRIDE$[/author][title]Ты задержался![/title][justify]$PLAYER$,\n\nТвоя задержка послужить нам урок в выборе заказчика. Ты - давать сюда чертежи и улетать![/justify]</t>
<t id="4">[author]$COM_SHIPYARD_PARANID_PRIME$[/author][title]Низшее существо, тратит время[/title][justify]Finally $PLAYER$,\n\nНизшее существо уже прилетело, но всё ещё испытывает терпение паранидов. Оно должно передать чертежи и улететь![/justify]</t>
<t id="5">[author]$COM_SHIPYARD_PARANID_PRIME$[/author][title]Нечестивый тратит наше время впустую[/title][justify]Презренный $PLAYER$,\n\Твоё промедление будет отмечено в истории должным образом. Передай чертежи и исчезни![/justify]</t>
<t id="6">Чертежи сплитской Химеры</t>
<t id="7">Чертежи паранидской Медузы</t>
<t id="8">Чертежи штаб-квартиры</t>
<t id="9">Яхта Верховного Первосвященника Паранидов</t>
<t id="10">[justify]Я просканировал астероиды в секторе $SECTOR_ROLKS_FATE$ и нашёл источник неизвестного излучения. Думаю, экспертам из Корпорации эта информация будет интересна. Сейчас я должен вернуться на верфь Корпорации в секторе $SECTOR_KINGDOM_END$.[/justify]</t>
<t id="11">[justify] Я нашёл яхту. Но здесь помимо неё ещё много кораблей разных рас и классов. Они все очень сильно повреждены. Многие, похоже, не одно десятиязурие здесь висят. Что тут говорить, кладбище кораблей я вижу впервые...[/justify]</t>
</page>

_________________
Улыбнись миру, и он улыбнётся в ответ:)
    Добавлено: 22:03 18-11-2006   
HikeR
 145 EGP


Рейтинг канала: 1(6)
Репутация: 30
Сообщения: 886
Откуда: Великий Новгород
Зарегистрирован: 20.09.2005
Цитата:
Вы не хотите привлекать внимание полиции?"

и остальное... согласен, звучит лучше.
любую запущенную программу под безобидное дополнение к командной консоли
как вариант: любую выполняемую программу под невинное расширение командной консоли.
Цитата:
reverse engineering дословно переводить не стоит

это я по привычке Улыбка ШПП не предназначен для изучения, повторения, либо взлома.
Цитата:
Предлагаю: "всё ещё часто посещают меня во сне".

"that still haunt my dreams" - которые продолжают посещать мои сны. в смысле, несмотря на его желания, ему кошмарики снятся, от того что он видел в своих странствиях.
Цитата:
а не быть запертым в своём корабле, постоянно испытывая удачу

а может: а не быть ограниченным своим кораблем в поисках дальнейшей удачи.
    Добавлено: 23:43 18-11-2006   
Executor
 1860 EGP


Рейтинг канала: 11(1507)
Репутация: 522
Сообщения: 9024
Откуда: Менск. Беларусь.
Зарегистрирован: 09.05.2001
Tankist :
На английском и дни недели с большой буквы пишутся Улыбка . Ты же не пишешь с большой буквы слова "русский", "американец", и т.п.?

Да, но там упоминатеся Аргонская Федерация - как государство, может и Телади упоминаются в том же ключе, не как раса, а как государство. Конечно, полное название у них, вроде, Корпорация Телади, но ведь допускаются сокращения, ты же можешь сказать как Российская Федерация, так и Россия. Так что, я думаю, что Телади тут упоминаются как государство. Или я все же не прав?
_________________
Император Всея Галактики, Прилегающих Туманностей, Комет И Астероидов, А Также Планеты Ракксла, Буде Она Все-Таки Обнаружится :)
    Добавлено: 23:52 18-11-2006   
Pirx
 722 EGP


Ведущий раздела
Рейтинг канала: 6(318)
Репутация: 266
Сообщения: 1549
Откуда: Люберцы
Зарегистрирован: 26.10.2005
Tankist :
Кстати, я слышал, что у предыдущего владельца из-за яхты были проблемы с властями паранидов. Ведь правда, не в магазине же он её купил.

Tankist, ты меня, конечно, прости, но причем здесь магазин, и как связано одно с другим?
_________________
А ты сделал сегодня что-нибудь хорошее?
    Добавлено: 01:57 19-11-2006   
Tankist
 761 EGP


Trekker
Рейтинг канала: 5(112)
Репутация: 226
Сообщения: 1100
Откуда: МО, Нахабино
Зарегистрирован: 12.07.2005
Executor :
но ведь допускаются сокращения, ты же можешь сказать как Российская Федерация, так и Россия.
В принципе, да. Но сдругой стороны, я нигде не видел, чтобы говорили "в Телади" (имея в виду "в Корпорации"), всегда "у телади" (у ящериц).
Pirx :
но причем здесь магазин, и как связано одно с другим?
Имелось в виду, что яхта Первосвященника (пусть даже он ей и не пользуется) должна значить для паранидов больше, чем просто хороший корабль (как минимум - в музей), и заполучить её обычному человеку (борону, телади, сплиту, параниду) обычными методами невозможно. Отсюда вывод - он заполучи её против воли паранидов.
_________________
Улыбнись миру, и он улыбнётся в ответ:)
    Добавлено: 02:13 19-11-2006   
Pirx
 722 EGP


Ведущий раздела
Рейтинг канала: 6(318)
Репутация: 266
Сообщения: 1549
Откуда: Люберцы
Зарегистрирован: 26.10.2005
Tankist :
Имелось в виду, что яхта Первосвященника (пусть даже он ей и не пользуется) должна значить для паранидов больше, чем просто хороший корабль (как минимум - в музей), и заполучить её обычному человеку (борону, телади, сплиту, параниду) обычными методами невозможно. Отсюда вывод - он заполучи её против воли паранидов.

Теперь дошло. Но после того, как ты уточнил. В тексте связь неочевидна. Хотя, мож это я такой тупой...
_________________
А ты сделал сегодня что-нибудь хорошее?
    Добавлено: 02:34 19-11-2006   
HikeR
 145 EGP


Рейтинг канала: 1(6)
Репутация: 30
Сообщения: 886
Откуда: Великий Новгород
Зарегистрирован: 20.09.2005
страничка 301417


<page id="301417" title="BBS Quest Donation" descr="Texts for the donation quest." voice="0">
<t id="0">Donation Quest - 'Credits for credit'</t>
<t id="11">[author]Suzeann Gusta[/author][title]Help desperate Parents![/title]\nArriving at a new space station can be so exciting for a child. Whilst the parents are busy completing the necessary formalities, it is very tempting for the children to explore the station on their own or to stare into the vastness of space from an observation platform. Sometimes, in this way, children quickly become detached from their parents and cannot find them in the crowds of people who often travel through the station.\n We are the \"Little Suzie Foundation\", a charity founded by parents, who themselves have lost a child. We offer other parents help in finding their lost children and in coordinating searches with station authorities. If we encounter \"lost children\", we provide shelter and look after them until their parents return to collect them.\n If you wish to support our important work, you are invited to make a donation.\n\nThank you for your attention!\nSuzeann Gusta, Chairwoman of the \"Little Suzie Foundation\"\n\n[center]Donate: \n[select value='payfirst']$DONAT_1$ Credits[/select]\n[select value='paysecond']$DONAT_2$ Credits[/select]\n[select value='paythird']$DONAT_3$ Credits[/select]\n[select value ='payfourth']$DONAT_4$ Credits[/select][/center]</t>
<page id="301417" title="BBS Quest Donation" descr="Texts for the donation quest." voice="0">
<t id="0">Donation Quest - 'Credits for credit'</t>
<t id="11">[author]Сюзанна Густа[/author][title]Помогите отчаявшимся родителям![/title]\nПрибытие на новую космическую станцию может быть очень захватывающим для детей. Пока родители заняты оформлением необходимых формальностей, ребенок может отправиться на самостоятельное исследование станции или просто пойдет смотреть на необъятные глубины космоса со смотровой палубы. В таких случаях дети часто теряют своих родителей и не могут потом найти их в толпах проходящих людей.\nМы представляем \"Фонд маленькой Сьюзи\", основанный родителями, которые сами потеряли своих детей. Мы предлагаем посильную помощь другим родителям в поисках их пропавших детишек и координируем поиски с властями станций. Если мы находим пропавшего ребенка, то обеспечиваем его содержание пока не объявятся его родители.\n Если Вы желаете поддержать это благое дело, мы с радостью примем Ваше пожертвование.\n\nСпасибо за внимание!\nСюзанна Густа, Председатель \"Фонда маленькой Сьюзи\"\n\n[center]Пожертвование: \n[select value='payfirst']$DONAT_1$ кредитов[/select]\n[select value='paysecond']$DONAT_2$ кредитов[/select]\n[select value='paythird']$DONAT_3$ кредитов[/select]\n[select value ='payfourth']$DONAT_4$ кредитов[/select][/center]</t>
<t id="12">[author]Jo Poler[/author][title]Argon Victims of War - Charity Committee[/title]\nOnce more the Argon Federation is at war. As if fighting the Kha'ak wasn't enough, Xenon and Yaki attacks have increased recently, even pirates are becoming more bold. Many civilian transports have been lost in such raids and they have even attacked stations!\n Regrettably, as in any war, civilians suffer too - families are torn apart and lose their homes, parents lose their children, and children - their parents, brothers and sisters.\nOur Committee administers a fund, supported by the Argon government, to help those who can't help themselves - the victims of war. We would much appreciate if you would assist us in helping others. With your donation the homeless may receive shelter, the wounded - medical care, the hungry - food, the desperate - hope.\n\n\nArgon Victims of War\n\n[center]Donate: \n[select value='payfirst']$DONAT_1$ Credits[/select]\n[select value='paysecond']$DONAT_2$ Credits[/select]\n[select value='paythird']$DONAT_3$ Credits[/select]\n[select value='payfourth']$DONAT_4$ Credits[/select][/center]</t> <t id="12">[author]Джо Полер[/author][title]Аргонский благотворительный комитет пострадавших в военных действиях[/title]\nИ опять Аргонская Федерация участвует в войне. К непрекращающейся борьбе с Хааками добавились участившиеся нападения со стороны Ксенонов и Яки, и даже пираты осмелели. Множество гражданских кораблей пропало в результате их набегов, и они даже нападают на станции!\nКак не прискорбно, но в любой войне страдают граждане - семьи разлучаются и теряют крышу над головой, родители теряют детей, дети - родителей, братьев и сестер.\nНаш комитет управляет фондом при поддержке правительства, для помощи тем, кто не может помочь себе сам - пострадавшим от войны. Мы очень ценим Вашу возможность помочь другим. Ваше участие поможет обрести кров бездомным, медицинскую помощь для раненных, пищу для голодающих, надежду для отчаявшихся.\n\n\nАргонский комитет пострадавших при военных действиях\n\n[center]Пожертвование: \n[select value='payfirst']$DONAT_1$ кредитов[/select]\n[select value='paysecond']$DONAT_2$ кредитов[/select]\n[select value='paythird']$DONAT_3$ кредитов[/select]\n[select value='payfourth']$DONAT_4$ кредитов[/select][/center]</t>
    Добавлено: 03:39 19-11-2006   
Tankist
 761 EGP


Trekker
Рейтинг канала: 5(112)
Репутация: 226
Сообщения: 1100
Откуда: МО, Нахабино
Зарегистрирован: 12.07.2005
У тебя бессонница что ли? Улыбка

>оформлением необходимых формальностей
Оформлением необходимых документов (имхо)

>Помогите отчаявшихся родителей!
Помогите отчаявшимся родителям.

>\"Фонд маленькой Сьюзи\"
>\"пропавшего ребенка\"
Думаю, будет лучше без кавычек и косых.

>которые таким образом потеряли
Которые сами потеряли
_________________
Улыбнись миру, и он улыбнётся в ответ:)
    Добавлено: 03:52 19-11-2006   
HikeR
 145 EGP


Рейтинг канала: 1(6)
Репутация: 30
Сообщения: 886
Откуда: Великий Новгород
Зарегистрирован: 20.09.2005
Цитата:
У тебя бессонница что ли? Улыбка

типа того
Цитата:
>оформлением необходимых формальностей
Оформлением необходимых документов (имхо)

документы - это ж тоже формальность Подмигиваю потом, может там без документов все, пришел, пальчик приложил к сканеру, или глазик, вот тебя и зарегистрировали. или комнату дали.
Цитата:
>\"Фонд маленькой Сьюзи\"
>\"пропавшего ребенка\"
Думаю, будет лучше без кавычек и косых.

ну "фонд" обязательно надо, если было б чего-нибудь типа Фонд имени маленькой Сьюзи, то не надо.
а вместо ребенка хотел сначала "заблудшую овечку" написать, но передумал.

остальное почекил.
    Добавлено: 04:10 19-11-2006   
Treyder
 





Tankist :

[th]<page id="300208"
<t id="4">[author]Анадиз завершён

может всетаки анаЛиз?

Tankist :
Вам надо будет доставить чертежи на главные сплитские и паранидские верфи.

мне кажеться лучше "...на главные верфи сплитов и паранидов"

Tankist :
<t id="6"> Поторопитесь, а то я уже начал разочаровываться в вас![/justify]</t>

думаю надо заменить "я" на "мы" в оригинале "не разачаруйте НАС"

Tankist :
<t id="7"> Я там же, где и раньше - наа верфи в секторе $SECTOR_KINGDOM_END$.

НАА верфи?

Tankist :
<t id="8"> Станция, на которой он находится, называется

может лучше "он находится на станции"

Tankist :
<t id="10"> Думаю, наиболее удобный способ - дотянуть гравитационным лучом. Вот только установить его можно только на корабли класса не ниже М6.

почему наиболее удобным? это единственно возможный!
два раза только как то не звучит, предлагаю "вам нужен корабль класса М6 с установленным гравитационным лучем", так оно и короче будет и к оригиналу ближе.

Tankist :
Мой адрес прежний: $SECTOR_KINGDOM_END$, верфь.

оригинально Улыбка!

Tankist :
<t id="16">Пожалуйста, подгоните сюда свой TL, чтобы мы погрузили станцию.[/justify]</t>

некорректная фраза. "подгони сюда" слово сюда лучше убрать и про СВОЙ TL не сказано

Tankist :
<t id="17">Корпорация Бала Ги благодарит вас за оказанную помощь в распространении чертежей.

"распространение" 8)? он их доставил а не распростронил

Tankist :
, а корпорация будет иметь с этого немалую прибыль.

будет иметь лучше заменить на получит

Tankist :
<t id="18">Мы тут заглянули в грузовой отсек вашего корабля и, знаете, боюсь, там недостаточно места для штаб-квартиры. Выгрузите что-нибудь или найдите другой корабль.[/justify]</t>

я понимаю приукрасил перевод, но ЭТО похоже на разговор на базаре!
Как это они заглянули в грузовой отсек? последнего предложения в оригинале нет, и ненадо (ИМХО)
лучше сделать "мы попытались загрузить станцию в ваш TL, но в нем недостаточно места" опять же и короче и к оригинали ближе!

Tankist :
<t id="19"> Don't worry - please keep searching

не беспокойтесь, пожалуйста продолжайте поиски

Tankist :
<t id="22"> Мы подсчитали количество свободного места в вашем корабле и хотим вас огорчить - его для штаб-квартиры недостаточно. Вам придётся выгрузить что-нибудь или найти другой корабль.

аналогично ид18

Tankist :
<t id="23"> Корпорация Бала Ги благодарит вас за помощь в распространении чертежей. Это сильно поспособствует развитию нового поколения кораблей, а мы будем иметь с этого немалую прибыль.

аналогично ид 17

Tankist :
Жду критики.

получи Подмигиваю
    Добавлено: 01:11 20-11-2006   
Yalut
 140 EGP


Репутация: 45
Сообщения: 147
Откуда: Челябинск
Зарегистрирован: 14.07.2006
To HikeR

<page id="301417" title="BBS Quest Donation" descr="Texts for the donation quest." voice="0">
<t id="11">
...основанный родителями, которые сами потеряли своих детей.
...основанный родителями, потерявшими своих детей. (имхо, так лучше Улыбка )

...пропавших детишек...
...пропавших детей...

<page id="301417" title="BBS Quest Donation" descr="Texts for the donation quest." voice="0">
<t id="11">
Прибытие на новую космическию станцию...
Прибытие на новую "космическую" станцию...
    Добавлено: 07:41 20-11-2006   
Yalut
 140 EGP


Репутация: 45
Сообщения: 147
Откуда: Челябинск
Зарегистрирован: 14.07.2006
To Tankist
<page id="301407" title="Bala Gi's reasearch missions" descr="2.0 HQ Mission" voice="0">
<t id="1">
...нам сообщили ... поздравляю, вещь стоящая.
...нам сообщили ... "поздравляем", вещь стоящая. (Мы - это я и два моих психоаналитика Хы... )

...оплачено Копорацией.
...оплачено "Корпорацией".

Ведь правда, не в магазине же он её купил.
Ведь "зпт" правда, не в магазине же он её купил.

<t id="3">
Твоя задержка послужить нам урок в выборе заказчика. Ты - давать сюда чертежи и улетать!
Не понял... это специально?

<t id="11">
Но здесь но здесь помимо неё...
"но здесь" - лишнее.

...десятиязурие
Ой, не могу!.. Великий и Могучий обгатился еще на одно слово. Молодец!!!
    Добавлено: 09:36 20-11-2006   
norfolk_s3d
 1040 EGP


Группенфюрер
Рейтинг канала: 1(7)
Репутация: 287
Сообщения: 1934
Откуда: Питер!
Зарегистрирован: 17.04.2005
Yalut :
...десятиязурие

Напишите просто - декада Подмигиваю
_________________
Девушка, а как вы относитесь к национал-патриотизму?..
    Добавлено: 11:48 20-11-2006   
Yalut
 140 EGP


Репутация: 45
Сообщения: 147
Откуда: Челябинск
Зарегистрирован: 14.07.2006
norfolk_s3d :
Напишите просто - декада

Это в английском декада - десятилетие, а у нас - десятидневка, как результат Советских пережитков (propos, ничего против них не имею Улыбка ).
В моем вольном переводе фраза звучала бы как: "они сильно повреждены или очень старые".
А Tankist подошел к делу творчески. Улыбка
    Добавлено: 12:26 20-11-2006   
Канал X3: Reunion: «EG-Перевод X3: Reunion»
На страницу: Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 14, 15, 16  След.    Перейти:   Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Зашла в тему ругаться и забыла, по какому поводу... (расстроилась MeLeK)

  » EG-Перевод X3: Reunion | страница 4
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18