|
|
|
Канал X2: The Threat: «Как перевести MD и ID?» |
|
Как будет зваться MD? |
Кумулятивная пушка |
|
6% |
[ 2 ] |
Бронебойная пушка |
|
9% |
[ 3 ] |
Пулемёт Гатлинга |
|
12% |
[ 4 ] |
Пушка Гатлинга |
|
3% |
[ 1 ] |
Пушка Гауса |
|
3% |
[ 1 ] |
Пулемёт Гауса |
|
0% |
[ 0 ] |
Автоматическая пушка |
|
36% |
[ 12 ] |
Пробойник (или любое нестандартное название) |
|
6% |
[ 2 ] |
Достало! Мне уже пофигу! |
|
24% |
[ 8 ] |
|
Total Votes : 33 |
|
|
|
Passenger
|
|
Автоматическое Орудие Проникающего Действия (АОПД)
|
|
|
Tnax
270 EGP
    Рейтинг канала: 1(3) : 52 Posts: 930 Location: Russia, Voronezh Joined: 20 Jan 2004
 |
|
Собсно сабж.
Высказывайтесь.
_________________ Люблю когда прицел... вдруг синевеет! :) |
|
|
RAider
405 EGP
    Рейтинг канала: 2(21) : 133 Posts: 1294 Location: Таганрог Joined: 08 Jul 2003
 |
|
Пулемет Гатлинга...или Гауссовка Гатлинга...или Пробойник Гатлинга...
почему?:конструкция его модели недвусмысленно намекает, что изготовители делают лицензионные отчисления товарищу Гатлингу...
_________________ Smart is the new Sexy. |
|
|
Vitalii
955 EGP
     Рейтинг канала: 1(3) : 249 Posts: 7214 Location: Тула Joined: 13 Aug 2002
 |
|
Кумулятивная пушка (соотв. MDA - Кумулятивные снаряды)
Ионный излучатель
_________________ Связь - это как воздух, незаметна, пока не испортишь. |
|
|
Степан
135 EGP
  : 6 Posts: 109 Location: Санкт-Петербург Joined: 11 Mar 2004
 |
|
Я вообще то в английский вариант играю, и переходить на перевод не собираюсь, но...
ИМХО, Гатлинг, Гаусс - это ведь реальные люди, так что зачем их в игру?
МД - "Скорострельная бронебойная пушка" (длинновато) или "Бронебойная пушка" (покороче).
Снаряды к ней - "Боеприпасы к СБП" или просто "Бронебойные снаряды"
ID - Ионный разрушитель (disruption - разрушение).
|
|
|
ILDAR
125 EGP
  : 7 Posts: 185 Location: Казань Joined: 08 Jul 2003
 |
|
Как у тебя в переводе было так и оставить
|
|
|
Prospero
100 EGP
 : 2 Posts: 139 Location: Moscow Joined: 05 Jun 2003
 |
|
ID - ионный дезинтегратор
_________________ Hello Julian! Ban Danna here! |
|
|
Khaak-Year
200 EGP
    Рейтинг канала: 1(4) : 16 Posts: 485 Location: Moscow, Russia Joined: 25 Dec 2003
 |
|
Пулемет MD
Излучатель ID
_________________ Иногда лучше стрелять, чем говорить... |
|
|
Gward
310 EGP
  Рейтинг канала: 2(21) : 75 Posts: 1307 Location: Ставрополь Joined: 11 Jun 2004
 |
|
ID дословно - ионный разрушитель. Но лучше - Ионный излучатель. По смыслу вернее.
MD - уничтожитель массы. Я бы лучше сказал - силовая пушка
|
|
|
GrayCat
188 EGP
   : 23 Posts: 661 Location: Самара, Россия Joined: 31 Dec 2003
 |
|
и мои 5 копеек
ID - ионный разрядник
MD - Эл-магнитный дробовик
|
|
|
GorguleR
145 EGP
  : 35 Posts: 165 Location: Санкт-Петербург Joined: 21 Nov 2003
 |
|
ID - или ионный дезинтегратор или ионный расщипитель
MD - (по старинке) автоматическая пушка или пушка Гатлинга
_________________ ... рекламное место сдается ... |
|
|
Stomatolog
570 EGP
  : 125 Posts: 1921
Joined: 25 May 2001
 |
|
Дословно: Ускоритель материи и Ионный расщепитель соответственно.
_________________ Ворона выронила сыр, но обрела свободу слова. |
|
|
Gward
310 EGP
  Рейтинг канала: 2(21) : 75 Posts: 1307 Location: Ставрополь Joined: 11 Jun 2004
 |
|
Угу. Ионный расщепитель силового поля поля. Как представлю, так вздрогну.
Пушка Гатлинга, тоже не того. Её кто видел на Нове например??? У нее по моему принцип другой. К тому же там и греться в космосе нечему вроде. Какой нафик Гатлинг??? Автоматическая пушка катит.
Хохмы для.
Ионная фиговина и массовая ерундовина. О!
|
|
|
Stomatolog
570 EGP
  : 125 Posts: 1921
Joined: 25 May 2001
 |
|
Gward wrote: |
Угу. Ионный расщепитель силового поля поля. Как представлю, так вздрогну.
Ионная фиговина и массовая ерундовина. О!
|
1. На то и расчет.
Согласен, дезинтегратор лучше подходит. Дословно это слово можно перевести можно перевести как "наруцшитель целостности". Нарушает целостность энергетического поля.
2 - . Есть предложение так и называть.
_________________ Ворона выронила сыр, но обрела свободу слова. |
|
|
SeNest
165 EGP
  Рейтинг канала: 1(9) : 21 Posts: 927 Location: Санкт-Петербург Joined: 28 Dec 2003
 |
|
А может тогда ионный деструктор?
И магнитное долото! А вернее магнитное долбило...
|
|
|
Klf
|
|
ILDAR wrote: |
Как у тебя в переводе было так и оставить
|
|
|
|
Filio
165 EGP
  Рейтинг канала: 1(6) : 42 Posts: 910 Location: Литва Joined: 03 May 2004
 |
|
Ионный дефлоратор
Массивный дырокол
_________________ У кошек есть примета: если дорогу перебежит негр... |
|
|
Gward
310 EGP
  Рейтинг канала: 2(21) : 75 Posts: 1307 Location: Ставрополь Joined: 11 Jun 2004
 |
|
Но Harrier - это не "Гончая". Это "ЛУНЬ"!!!
"Массивный дуромет" - лучше.
|
|
|
Digger
145 EGP
  : 10 Posts: 541 Location: г.Тольятти Joined: 11 Mar 2004
 |
|
ИМХО следуещее:
ID - Ионный разрушитель либо ионный разрушитель щита
MD - Бронебойный пулемет либо бронебойный пулемет Гауса.
_________________ Неправильные пчелы, дают неправильный мед! |
|
|
serg_ka
|
|
MD - тунельное орудие
|
|
|
|
|
|
Канал X2: The Threat: «Как перевести MD и ID?» |
|