Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Перевод Evochron | страница 18
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 18 из 26
На страницу: Пред.  1, 2, 3 ... 17, 18, 19 ... 24, 25, 26  След.    Перейти:   Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал Evochron: «Перевод Evochron»
Аркаша Сапожков
 1303 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 7(680)
Репутация: 193
Сообщения: 9144
Откуда: Курсы судебной психиатрии.
Зарегистрирован: 03.08.2008
Конечно)
_________________
Занавес! ;)

Последний раз редактировалось: Аркаша Сапожков (16:22 15-01-2013), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 16:22 15-01-2013   
PredatorX232
 245 EGP


Рейтинг канала: 5(205)
Репутация: 14
Сообщения: 737
Откуда: Днепропетровск
Зарегистрирован: 27.07.2012
Уважаемые пилоты,просьба кто использует русификатор к версии 2.ххх
и при игре обнаружил какие либо ошибки в переводе просьба сообщить
команде переводчиков AutoBild PredatorX232 или опубликовать их здесь в этой теме,для дальнейшей корректировке перевода.За ранее всем спасибо
_________________
Самый ценный подарок, который ты можешь преподнести кому либо — это твое время, потому что ты отдаешь то, что никогда не сможешь вернуть.
    Добавлено: 23:58 16-01-2013   
AutoBild
 326 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 8(781)
Репутация: 33
Сообщения: 2373
Откуда: Харьков
Зарегистрирован: 21.06.2011
Ребят название кораблей и пушек переводить гон, теряется смысл
Перевел только "большие корабли"
и сокращение товаров.
Зря старался названия фракций и кораблей не видит))

Последний раз редактировалось: AutoBild (16:31 23-01-2013), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 15:10 23-01-2013   
PredatorX232
 245 EGP


Рейтинг канала: 5(205)
Репутация: 14
Сообщения: 737
Откуда: Днепропетровск
Зарегистрирован: 27.07.2012
Все правильно я тоже считаю что переводить название кораблей это бред
_________________
Самый ценный подарок, который ты можешь преподнести кому либо — это твое время, потому что ты отдаешь то, что никогда не сможешь вернуть.
    Добавлено: 17:53 23-01-2013   
AutoBild
 326 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 8(781)
Репутация: 33
Сообщения: 2373
Откуда: Харьков
Зарегистрирован: 21.06.2011
надыбал оригинальный худ сча перевожу, как у тя дела?
    Добавлено: 17:57 23-01-2013   
PredatorX232
 245 EGP


Рейтинг канала: 5(205)
Репутация: 14
Сообщения: 737
Откуда: Днепропетровск
Зарегистрирован: 27.07.2012
перевожу то что ты скинул!инет пока не отремонтировали! Расстроен
_________________
Самый ценный подарок, который ты можешь преподнести кому либо — это твое время, потому что ты отдаешь то, что никогда не сможешь вернуть.
    Добавлено: 21:16 23-01-2013   
GrayCat
 188 EGP


Рейтинг канала: 5(106)
Репутация: 23
Сообщения: 661
Откуда: Самара, Россия
Зарегистрирован: 31.12.2003
AutoBild :
Ребят название кораблей и пушек переводить гон, теряется смысл

вообще имена собственны не переводятся
но полезно указать где-нить перевод "типа в скобочках"

Феррет ("Хорёк")
бла-бла-бла
    Добавлено: 21:35 23-01-2013   
PredatorX232
 245 EGP


Рейтинг канала: 5(205)
Репутация: 14
Сообщения: 737
Откуда: Днепропетровск
Зарегистрирован: 27.07.2012
Есле будем указывать перевод в скобках в игре он будет вылазить за рамки!
_________________
Самый ценный подарок, который ты можешь преподнести кому либо — это твое время, потому что ты отдаешь то, что никогда не сможешь вернуть.
    Добавлено: 22:31 23-01-2013   
GrayCat
 188 EGP


Рейтинг канала: 5(106)
Репутация: 23
Сообщения: 661
Откуда: Самара, Россия
Зарегистрирован: 31.12.2003
PredatorX232, я не про "в игре", я про "в мануале и БД"
    Добавлено: 22:40 23-01-2013   
AutoBild
 326 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 8(781)
Репутация: 33
Сообщения: 2373
Откуда: Харьков
Зарегистрирован: 21.06.2011
кэт а смысл)
    Добавлено: 23:04 23-01-2013   
AutoBild
 326 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 8(781)
Репутация: 33
Сообщения: 2373
Откуда: Харьков
Зарегистрирован: 21.06.2011
оригинальный худ готов, индикаторы оповещения тоже.
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)
    Добавлено: 04:35 24-01-2013   
GrayCat
 188 EGP


Рейтинг канала: 5(106)
Репутация: 23
Сообщения: 661
Откуда: Самара, Россия
Зарегистрирован: 31.12.2003
AutoBild, а индикаторы вокруг прицела - никак ?
и режим стрельбы (лазер/пушка/всё) ?
    Добавлено: 06:24 24-01-2013   
AutoBild
 326 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 8(781)
Репутация: 33
Сообщения: 2373
Откуда: Харьков
Зарегистрирован: 21.06.2011
все перерисовал. скрин внимательней посмотриУлыбка
    Добавлено: 13:21 24-01-2013   
GrayCat
 188 EGP


Рейтинг канала: 5(106)
Репутация: 23
Сообщения: 661
Откуда: Самара, Россия
Зарегистрирован: 31.12.2003
AutoBild, смотрю
и вижу - All, Grv, Alt, W/H, Vel, Set и Inertial
потому и спрашиваю - эти куски специально не переведены, их невозможно перевести или это "потеряшки" ?
    Добавлено: 21:44 24-01-2013   
AutoBild
 326 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 8(781)
Репутация: 33
Сообщения: 2373
Откуда: Харьков
Зарегистрирован: 21.06.2011
их невозможно перевести, кириллица
    Добавлено: 22:28 24-01-2013   
AutoBild
 326 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 8(781)
Репутация: 33
Сообщения: 2373
Откуда: Харьков
Зарегистрирован: 21.06.2011
Новая версия перевода готова.
Список изменений:
- Переведен оригинальный Худ версии 2,хх
- Переведены новые разделы файла ридми
- Исправлены ошибки перевода

ВНИМАНИЮ НОВИЧКОВ!

Для более удобного понимания навигации в игре я перевел изображения в разделе навигация. На них показано как расположены сектора а также что такое локальные и глобальные координаты.

Скрины:

Худ
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)


Гейплей
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)


Навигация1
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)



Навигация2
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)


Версия 1.41 от 30.01.2013

EM_v_141.rar
 Описание:
 Имя файла:  EM_v_141.rar
 Размер файла:  1.5 MB
 Скачано:  1236 раз(а)


Последний раз редактировалось: AutoBild (21:13 30-01-2013), всего редактировалось 4 раз(а)
    Добавлено: 18:30 30-01-2013   
Мерхн
 54 EGP


Репутация: 0
Сообщения: 42

Зарегистрирован: 14.12.2013
Скачал последнюю версию 2.728 с офф сайта , до этого была пиратка уже русифицированная, теперь тока надписи в HUD в кабине на русском, версию не знаю , вроде различии мало. Какой русификатор и ставить и как его устанавливать?
    Добавлено: 19:47 14-12-2013   
daeru
 50 EGP


Репутация: 0
Сообщения: 5
Откуда: Нижегородская обл
Зарегистрирован: 18.06.2011
Мерхн :
Скачал последнюю версию 2.728 с офф сайта


Тот что выше твоего поста качай 1.4.1 от 30.01.13.

Последний раз редактировалось: daeru (22:09 14-12-2013), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 22:03 14-12-2013   
Мерхн
 54 EGP


Репутация: 0
Сообщения: 42

Зарегистрирован: 14.12.2013
daeru :
Мерхн :
Скачал последнюю версию 2.728 с офф сайта


Тот что выше твоего поста качай 1.4.1 от 30.01.13.

а в какую папку его устанавливать?
    Добавлено: 00:48 15-12-2013   
Мерхн
 54 EGP


Репутация: 0
Сообщения: 42

Зарегистрирован: 14.12.2013
AutoBild :
Новая версия перевода готова.
Список изменений:
- Переведен оригинальный Худ версии 2,хх
- Переведены новые разделы файла ридми
- Исправлены ошибки перевода

ВНИМАНИЮ НОВИЧКОВ!

Для более удобного понимания навигации в игре я перевел изображения в разделе навигация. На них показано как расположены сектора а также что такое локальные и глобальные координаты.

Скрины:

Худ
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)


Гейплей
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)


Навигация1
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)



Навигация2
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)


Версия 1.41 от 30.01.2013


Что кажись напутал...установил русификатор ... сделал вроде как сказано в редми техт... но вместо русификации игра начала снова запращивать ключи .. все на английском языке ..., а куда делись мои пилоты? И как все восстановить и русифицировать? Что я сделал не так?
    Добавлено: 02:20 15-12-2013   
Канал Evochron: «Перевод Evochron»
На страницу: Пред.  1, 2, 3 ... 17, 18, 19 ... 24, 25, 26  След.    Перейти:   Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Практически все, кого я там знаю - мои враги. Или бывшие подруги... (VirusXr866)

  » Перевод Evochron | страница 18
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18