|
|
|
Канал Elite: «Oolite - Общее обсуждение» |
|
|
3d.Maxuz
1032 EGP
    Рейтинг канала: 1(7) Репутация: 47 Сообщения: 6023 Откуда: Краматорск, Донецкая область! Зарегистрирован: 28.09.2004
 |
|
Что-то он не качается с вики. Есть рабочие ссылки?
_________________ Гоп-стоп, мы подошли из-за угла,
Гоп-стоп... |
|
|
Artur
|
|
Попробуй зайти на
http://www.thargoid.talktalk.net/?C=S;O=A
Там всё лежит в комплекте.
|
|
|
3d.Maxuz
1032 EGP
    Рейтинг канала: 1(7) Репутация: 47 Сообщения: 6023 Откуда: Краматорск, Донецкая область! Зарегистрирован: 28.09.2004
 |
|
Скачал, посмотрел.
Ну посадкой на планеты это можно назвать с большой натяжкой. Залетаешь в атмосферу, тебе говорят пару фраз о разрешении на посадку, медленно приближаешься к поверхности, и опа - приземлился...
_________________ Гоп-стоп, мы подошли из-за угла,
Гоп-стоп... |
|
|
LeonSW
|
|
Привет всем, давно не заходил. Все болтаюсь по пятой галактике в поисках Cloaking device, но пока безрезультатно. Денег сколотил прилично, статус Deadly получил, а сей чудный девайс почему-то никак . Поэтому собствено и дальше не двигаю. По ходу дела нашел забавное место - двойную планету, не знаю, писали здесь про это или нет. Divees и Tezabi. Расстояние между ними 0.
Да, если кто что знает про особенности получения интересующего меня устройства, большая просьба написать.
Да, кстати, ничего примечательного на двойной планете не нашел, но пираты там дюже злобные. Сначала встретилась всего парочка но такая, то умудрилась меньше чем за пять секунд снести почти до нуля всю защиту с частью оборудования. Я успел завалить только одного, и на мое счастье пролетавший ряд коп убил второго. А потом, чуть погодя, я увидел две группы из 5 и 6 кораблей. Надо было сразу сматывать, а я с дуру решил подлететь посмотреть, думал что топлива-то полный бак, всегда успею удрать. Оказалось что это пираты. А еще оказалось, что инжектор был в списке поврежденного оборудования. В какой-то момент когда количество пиратов уменьшилось вдвое у меня затеплилась надежа, что я выживу, но тут мне вынесли противоракетную систему. Дальше 2 летящие в лоб ракеты, несколько тоскливых секунд и яркая вспышка...
|
|
|
Executor
1860 EGP
  Рейтинг канала: 4(64) Репутация: 522 Сообщения: 9024 Откуда: Менск. Беларусь. Зарегистрирован: 09.05.2001
 |
|
LeonSW : |
По ходу дела нашел забавное место - двойную планету, не знаю, писали здесь про это или нет. Divees и Tezabi. Расстояние между ними 0.
|
Названия не помню, но такие планеты были и в оригинальной Элите. Алгоритм построения галактик по идее должен быть такой же, так что думаю это те же самые планеты. И естественно они ничем от обычных планет не отличаются. Разве что, какой-нибудь мод это учитывает и что-нибудь с ними делает
_________________ Император Всея Галактики, Прилегающих Туманностей, Комет И Астероидов, А Также Планеты Ракксла, Буде Она Все-Таки Обнаружится :) |
|
|
CatSam
318 EGP
   Рейтинг канала: 1(5) Репутация: 35 Сообщения: 1804 Откуда: Краснодар - Москва Зарегистрирован: 20.02.2009
 |
|
Для всех, кто спрашивал про русифицированную версию Oolite.
Я тут поднапрягся, да и перевел ее. )) Вобщем-то кто-то решит, что работа эта зряшная, бо OXP'ы все один фиг на английском, но я, например, люблю Elite такой, какой она была во времена моего безоблачного детства, а потому никакие OXP не ставлю. Вот я для себя и для таких же ностальгирующих, но уже привыкших к всеобщей локализации игр, сваял этот OXP: Старая ссылка удалена как недействительная. Тема о переводе Oolite по адресу: http://www.elite-games.ru/conference/viewtopic.php?p=2161395
Надеюсь, кому-нибудь это пригодится.
P.S. Покамест эта версия находится еще в стадии тестирования (т.е. я играюсь в нее и, по ходу нахождения, исправляю ошибки), но играть можно - все на русском (кроме названий кораблей, чтобы мануал с этого сайта можно было юзать).
P.P.S. Забыл сказать, этот OXP требует версию Oolite 1.71.1
P.P.P.S Неплохо бы было, если б кто-нить разобрался в долбаном Oolit'овском .png шрифте и сваял такой же, но с кириллицей. (у меня в OXP сейчас, прямо скажем, порнография, хотя буквы и выглядят как надо, но возникают технические трудности при кодировании перевода + глючит расстояние между буквами. Внешне в OXP сейчас это отражается в виде "прочерков_ вместо_ пробелов, что_ не_ очень_ приятно_ глазам" - хотелось бы от этого избавиться, но пока не получается понять КАК эта игра работает со шрифтом). Если кто-нибудь способен решить эту проблему - очень прошу связаться со мной через личку или по почте catsam СБК greylords ТЧК ru
Последний раз редактировалось: CatSam (01:16 06-03-2009), всего редактировалось 4 раз(а) |
|
|
Ironmen
|
|
CatSam : |
Я тут поднапрягся, да и перевел ее.
|
Отличная работа, респект тебе!
|
|
|
Hardbard
290 EGP
   Рейтинг канала: 5(119) Репутация: 50 Сообщения: 466 Откуда: Минск, Беларусь Зарегистрирован: 24.08.2006
 |
|
CatSam - скачал твой ОХР, дома гляну Кстати, шрифт где-то есть. Тоже поищу дома.
Последний раз редактировалось: Hardbard (16:27 24-02-2009), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
CatSam
318 EGP
   Рейтинг канала: 1(5) Репутация: 35 Сообщения: 1804 Откуда: Краснодар - Москва Зарегистрирован: 20.02.2009
 |
|
Hardbard : |
CatSam - скачал твой ОХР, дома гляну Кстати, шрифт где-то есть. Тоже поищу дома.
|
Поищи-поищи. )) Буду очень признателен. )
_________________ ψ Корпус - мать, Корпус - отец! ψ |
|
|
Ironmen
|
|
кстати, ни у кого нет русского руководства по написанию OXP? Идей много, а вот с реализацией туго. Может редактор есть какой по типу TES Morroind или Geck Fallout 3 ?
|
|
|
Hardbard
290 EGP
   Рейтинг канала: 5(119) Репутация: 50 Сообщения: 466 Откуда: Минск, Беларусь Зарегистрирован: 24.08.2006
 |
|
CatSam - не поверишь, так и не добрался до дома ))) Но сегодня точно там буду.
Ironmen - только инглиш. Я когда писал OXP просто работал по аналогии с кодами уже существующих модов. Есть редакторы по созданию кораблей.
Последний раз редактировалось: Hardbard (10:23 26-02-2009), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Ironmen
|
|
Hardbard, а принципиально новое можно добавить в OXP? Ну что то вроде дополнительных диалоговых окон, переработанный интерфейс? И желательно чтобы можно было выходить из корабля на планетоидах как в Космофлоте? Или движок не позволяет принципиально ?
|
|
|
CatSam
318 EGP
   Рейтинг канала: 1(5) Репутация: 35 Сообщения: 1804 Откуда: Краснодар - Москва Зарегистрирован: 20.02.2009
 |
|
Hardbard : |
CatSam - не поверишь, так и не добрался до дома ))) Но сегодня точно там буду.
|
ггг, бывает иногда. Ну ничего - время терпит, как говорится... У самого конец месяца - работы под завязку... М.б. сам на выходных покопаю, а м.б. и не успею...
_________________ ψ Корпус - мать, Корпус - отец! ψ |
|
|
Hardbard
290 EGP
   Рейтинг канала: 5(119) Репутация: 50 Сообщения: 466 Откуда: Минск, Беларусь Зарегистрирован: 24.08.2006
 |
|
Можешь не копать, я временно выложил здесь: http://www.elite-games.ru/oolite/files.shtml
|
|
|
Hardbard
290 EGP
   Рейтинг канала: 5(119) Репутация: 50 Сообщения: 466 Откуда: Минск, Беларусь Зарегистрирован: 24.08.2006
 |
|
Ironmen : |
Hardbard, а принципиально новое можно добавить в OXP? Ну что то вроде дополнительных диалоговых окон, переработанный интерфейс? И желательно чтобы можно было выходить из корабля на планетоидах как в Космофлоте? Или движок не позволяет принципиально ?
|
Можно пробовать ) Дополнительные диалоговые окна, в принципе не проблема, т.н. называемые "окна миссий" - в них интерфейс можно существенно разнообразить, однако я бы все же придерживался традиционного простенького.
Что такое "выход из корабля" на планетоиде? По сути это тот же выход спасательной капсулы, просто корабль другой. Изучи эту функцию, доработай и вперед! ) Если смоделировать управляемое игроком судно, вроде "Бегемота" - что бы оно могло принимать на борт другое судно, типа небольшого истребителя - почему нет? Истребитель этот прописать в оборудование, которое свободно продается на планетах.
|
|
|
Ghash
140 EGP
   Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 34 Сообщения: 226 Откуда: Екатеринбург Зарегистрирован: 29.03.2004
 |
|
Hardbard : |
Как я уже говорил - далеко не все владеют английским, а учить язык за-за игры это как-то слишком )
|
Эхх, маладёёёёжь... А ведь многие из моего поколения (включая меня) именно по играм и ради них язык освоили...
добавлено спустя 24 минуты:
Hardbard : |
- "Много-правительственные миры" - многоправительственные миры грамматически неверно, верно много правительственные, без тире. Но наименование пошло от "мульти-правительственого" - словечко модное, однако не прижилось. В общем оставил как есть. Пока.
|
Неа, общее правило - если два слова, которые таким образом объединяются в одно, связаны подчинением, пишется слитно, например "многоправительственный" от "много правительств", если слова равноправны, ставится дефис, например "сине-зелёный" от "синий и зелёный".
А "много правительственные" - это совсем безграмотно, поскольку "много" не может относится к прилагательному, значит будет отнесено к следующему за ним существительному ("миры" в данном случае) и получится совсем рассогласованное предложение.
Но в данном конкретном случае я бы использовал что-то вроде "многогосударственные", "несколько государств", "миры с несколькими государствами"
Последний раз редактировалось: Ghash (00:52 01-03-2009), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Executor
1860 EGP
  Рейтинг канала: 4(64) Репутация: 522 Сообщения: 9024 Откуда: Менск. Беларусь. Зарегистрирован: 09.05.2001
 |
|
Ghash : |
Но в данном конкретном случае я бы использовал что-то вроде "многогосударственные"
|
кстати, да! На русском, imho, так звучит логичнее.
_________________ Император Всея Галактики, Прилегающих Туманностей, Комет И Астероидов, А Также Планеты Ракксла, Буде Она Все-Таки Обнаружится :) |
|
|
CatSam
318 EGP
   Рейтинг канала: 1(5) Репутация: 35 Сообщения: 1804 Откуда: Краснодар - Москва Зарегистрирован: 20.02.2009
 |
|
Странно, но в пункте "ОХР содержащий кирилический шрифт" нет ссылки... Поэтому не могу скачать... =(
И, кстати, что с сайтом было? Два дня зайти не мог вообще... =\
--------------------------------------------
Добавлено полчаса спустя:
Все, ссылку в исходном коде страницы откопал, так что мона убирать оттуда. По файлу oolite-font.plist хотелось бы получить разъяснения... ) Что именно там прописано?.. ))
--------------------------------------------
Добавлено еще полчаса спустя:
С oolite-font.plist разобрался - начинаю работу над "нормализацией" текстов в переводимых файлах под стандартную кодировку UTF-8 BOM. Слава Богу и Hardbard'у!
--------------------------------------------
Добавлено спустя еще 11 часов:
Все, ввел новый шрифт, переделал файлы OXP-локализатора под новый формат (т.е. тупо перебил свои спецкоды на нормальный UTF-8), ну и походу дела поправил несколько тут же замеченных багов перевода.
Новая версия OXP'а для локализации Oolite тут: Старая ссылка удалена как недействительная. Тема о переводе Oolite по адресу: http://www.elite-games.ru/conference/viewtopic.php?p=2161395
P.S. Ну, вот теперь это можно назвать полноценной бетой. Кто пользуется - не стесняйтесь присылать инфу об обнаруженных багах перевода на моё электромыло: catsam СБК greylords ТЧК ru.
P.P.S. Жаль, но русские названия планет и русские имена пассажиров остаются только в мечтах... Бо игра не поддерживает ввод русского текста, а искать планету, на которую хочет полететь какой-нить тип, вручную из 256 планет галактики - это уже черезчур... Получается неиграбельно... Так что названия планет и имена пассажиров, судя по всему так и останутся на английском.... =\
_________________ ψ Корпус - мать, Корпус - отец! ψ
Последний раз редактировалось: CatSam (01:17 06-03-2009), всего редактировалось 7 раз(а) |
|
|
Hardbard
290 EGP
   Рейтинг канала: 5(119) Репутация: 50 Сообщения: 466 Откуда: Минск, Беларусь Зарегистрирован: 24.08.2006
 |
|
Ghash - ну, ок, поправлю в ерсии 1.1, если доберусь до нее вообще. Но когда-нить доберусь
CatSam - попробую посмотреть, что там у тебя вышло на неделе. Тексты миссий переводил?
|
|
|
CatSam
318 EGP
   Рейтинг канала: 1(5) Репутация: 35 Сообщения: 1804 Откуда: Краснодар - Москва Зарегистрирован: 20.02.2009
 |
|
Hardbard : |
CatSam - попробую посмотреть, что там у тебя вышло на неделе. Тексты миссий переводил?
|
Да, переведено все, кроме генератора случайных имен планет и их обитателей (по техническим причинам), да наименований кораблей - хотя в pdf есть русские наименования... можно и перевести... Думаю, я так и поступлю - что-то я сразу не заметил, что в pdf'е не только английские названия... )
_________________ ψ Корпус - мать, Корпус - отец! ψ |
|
|
|
|
|
Канал Elite: «Oolite - Общее обсуждение» |
|