|
|
|
Канал X3: Terran Conflict »
X3: Farnham's Legacy: «X3: Farnham's Legacy - Делаем русский...» |
|
|
gav622007 73 EGP
Рейтинг канала: 5(141) Репутация: 22 Сообщения: 183 Откуда: Советский союз Зарегистрирован: 22.09.2007 |
|
Кстати что то я не вижу у себя в сокращениях слона и варана
но зато нашёл как записаться к врачу
что за "Лор"?
в сокращениях оружия 2 раза ионный излучатель
з.ы. нашёл, энциклопедию забыл читануть
Последний раз редактировалось: gav622007 (17:07 19-06-2021), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
longreed 96 EGP
Рейтинг канала: 5(208) Репутация: 6 Сообщения: 165
Зарегистрирован: 19.02.2020 |
|
gav622007 : |
Кстати что то я не вижу у себя в сокращениях слона и варана
но зато нашёл как записаться к врачу
что за "Лор"?
|
Англицизм от "Lore"(предание, сказание) которая служит более короткой формой, чем "История игровой вселенной".
Собственно как из врачом, когда вы идете к отоларингологу Вы обычно используете более короткое и простое разговорное название:
- Лор(с латыни: Larynx(гортань) Otos(ухо) и Rhinos(нос)).
|
|
|
gav622007 73 EGP
Рейтинг канала: 5(141) Репутация: 22 Сообщения: 183 Откуда: Советский союз Зарегистрирован: 22.09.2007 |
|
longreed, спасибо за пояснение, но сокращение, да ещё и с английского может здесь не к месту?
|
|
|
alexalsp 513 EGP
Рейтинг канала: 7(706) Репутация: 54 Сообщения: 4243
Зарегистрирован: 12.08.2014 |
|
Добавил страницы энциклопедии в таблицу, можете с сокращениями играться. Если где в текстовике еще есть, маякните я добавлю для надругательства ))
_________________ CMDR: Fallout(EG)
ED - если застряли: https://discord.gg/w56kPWH
Последний раз редактировалось: alexalsp (18:40 19-06-2021), всего редактировалось 1 раз |
|
|
longreed 96 EGP
Рейтинг канала: 5(208) Репутация: 6 Сообщения: 165
Зарегистрирован: 19.02.2020 |
|
gav622007 : |
longreed, спасибо за пояснение, но сокращение, да ещё и с английского может здесь не к месту?
|
тут не столько сокращение, сколько "лор" самостоятельное слово. Все подобные англицизмы(например еще "сеттинг" и подобные) пришли в 90х, вместе с западными компьютерными и настольными играми, а так же книжными вселенными(типа BattleTech), из-за отсутствия точных эквивалентов в русском языке. Новые смыслы есть, а описать их нечем. Для простоты общения и обмена знаниями, взяли короткие англицизмы, чтоб не описывать новые смыслы целыми предложениями.
Последний раз редактировалось: longreed (18:53 19-06-2021), всего редактировалось 1 раз |
|
|
alexalsp 513 EGP
Рейтинг канала: 7(706) Репутация: 54 Сообщения: 4243
Зарегистрирован: 12.08.2014 |
|
Но я бы не переделывал ни чего глобально, ибо в энциклопедию и особенно на сокращения в ней мало кто лезет. Я за 15 лет сколько не поигрывал там был 2 раза а в сокращения вообще не смотрел ни разу ))
_________________ CMDR: Fallout(EG)
ED - если застряли: https://discord.gg/w56kPWH |
|
|
alexalsp 513 EGP
Рейтинг канала: 7(706) Репутация: 54 Сообщения: 4243
Зарегистрирован: 12.08.2014 |
|
Кто может на русский переделать стартовую картинку игры ? Графонии есть я знаю )))
https://drive.google.com/file/d/1L6pRw5wiMmBmLQKR0j8-rs3EDAqvYXM6/view?usp=sharing
_________________ CMDR: Fallout(EG)
ED - если застряли: https://discord.gg/w56kPWH |
|
|
kurkulik 55 EGP Рейтинг канала: 1(9) Репутация: 3 Сообщения: 84
Зарегистрирован: 13.06.2021 |
|
Я бы в сокращениях оставил только вооружение, сокращать название кораблей как по мне не айс..
|
|
|
organism 245 EGP
Рейтинг канала: 5(120) Репутация: 22 Сообщения: 634 Откуда: Дзержинск, Нижегородская обл Зарегистрирован: 26.07.2001 |
|
В смысле, на русский? Чтобы на лого было написано "Наследие Фарнэма"?
_________________ ...а инопланетян мы отпустим домой! Пешком... |
|
|
alexalsp 513 EGP
Рейтинг канала: 7(706) Репутация: 54 Сообщения: 4243
Зарегистрирован: 12.08.2014 |
|
Сам ответил
_________________ CMDR: Fallout(EG)
ED - если застряли: https://discord.gg/w56kPWH |
|
|
organism 245 EGP
Рейтинг канала: 5(120) Репутация: 22 Сообщения: 634 Откуда: Дзержинск, Нижегородская обл Зарегистрирован: 26.07.2001 |
|
отправил нашему художнику, который ретроигры всякие амижные русифицировал, шрифты рисовал и т п
завтра посмотрит
добавлено спустя 2 минуты:
а у нас есть какая-нибудь русифицированная заставка в том же стиле/с тем же шрифтом? для примера показать
_________________ ...а инопланетян мы отпустим домой! Пешком...
Последний раз редактировалось: organism (20:20 21-06-2021), всего редактировалось 1 раз |
|
|
alexalsp 513 EGP
Рейтинг канала: 7(706) Репутация: 54 Сообщения: 4243
Зарегистрирован: 12.08.2014 |
|
Не видел.
_________________ CMDR: Fallout(EG)
ED - если застряли: https://discord.gg/w56kPWH |
|
|
organism 245 EGP
Рейтинг канала: 5(120) Репутация: 22 Сообщения: 634 Откуда: Дзержинск, Нижегородская обл Зарегистрирован: 26.07.2001 |
|
Cкрытый текст (кликните здесь для просмотра)
|
например
или даже от оффа
Cкрытый текст (кликните здесь для просмотра)
|
добавлено спустя 14 минут:
всё художнику передал - "принято, попробую в стиле"
но, как вы понимаете, никаких гарантий
_________________ ...а инопланетян мы отпустим домой! Пешком...
Последний раз редактировалось: organism (22:27 21-06-2021), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
DNA78 420 EGP
Рейтинг канала: 8(848) Репутация: 70 Сообщения: 1203 Откуда: Кыргызстан Зарегистрирован: 12.11.2008 |
|
Исправьте пожалуйста это:
Код: |
Select Script Reference Type -> Выбрать тип параметра
Выберите Да/Нет -> Выбрать Да/Нет
Выберите боевое звено -> Выбрать звено
Выберите код возврата -> Выбрать код возврата \(Flight\)
Выбор глобального параметра -> Выбрать глобальный тип
Выбор перекодировки снаряжения -> Выбрать код возврата \(Loadout\)
Выбрать подтип Галактики -> Выбрать галактический тип
Выбрать тип данных скрипта -> Выбрать тип данных
Выбрать управление звеном -> Выбрать команду звена
Задать отношение -> Выбрать отношение |
_________________ Очевидное-невероятное |
|
|
alexalsp 513 EGP
Рейтинг канала: 7(706) Репутация: 54 Сообщения: 4243
Зарегистрирован: 12.08.2014 |
|
Обновил
Версия - 1.01 25.06.2021 16:00
_________________ CMDR: Fallout(EG)
ED - если застряли: https://discord.gg/w56kPWH |
|
|
UnknownObject 218 EGP
Рейтинг канала: 5(210) Репутация: 12 Сообщения: 636 Откуда: Unknown Friendly Sector Зарегистрирован: 23.12.2015 |
|
Есть ли лучший перевод "Ahoy Me Hearties" чем "Полундра, братцы"? "Полундра" - хоть и морское слово, но значит оно совсем другое - сейчас что-то свалится на голову.
Буквально ачивка переводится как "Привет, мои братцы [на палубе]!" Есть идеи, как перевести это складнее и с пиратским колоритом? Иногда в русских текстах так и оставляют "ахой", но все ли знают это слово?
Последний раз редактировалось: UnknownObject (16:50 25-06-2021), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
ayes 92 EGP
Репутация: -37 Сообщения: 1016 Откуда: Чебоксары Зарегистрирован: 22.02.2008 |
|
UnknownObject : |
Есть ли лучший перевод "Ahoy Me Hearties" чем "Полундра, братцы"? "Полундра" - хоть и морское слово, но значит оно совсем другое - сейчас что-то свалится на голову.
Буквально ачивка переводится как "Привет, мои братцы [на палубе]!" Есть идеи, как перевести это складнее и с пиратским колоритом? Иногда в русских текстах так и оставляют "ахой", но все ли знают это слово?
|
Просто "Ахой!" должно быть достаточно. Кто не знает, тот погуглит )
|
|
|
DNA78 420 EGP
Рейтинг канала: 8(848) Репутация: 70 Сообщения: 1203 Откуда: Кыргызстан Зарегистрирован: 12.11.2008 |
|
Уже погуглил))
Больше склоняюсь к просто "Ахой!".
_________________ Очевидное-невероятное |
|
|
longreed 96 EGP
Рейтинг канала: 5(208) Репутация: 6 Сообщения: 165
Зарегистрирован: 19.02.2020 |
|
UnknownObject : |
Есть ли лучший перевод "Ahoy Me Hearties" чем "Полундра, братцы"? "Полундра" - хоть и морское слово, но значит оно совсем другое - сейчас что-то свалится на голову.
Буквально ачивка переводится как "Привет, мои братцы [на палубе]!" Есть идеи, как перевести это складнее и с пиратским колоритом? Иногда в русских текстах так и оставляют "ахой", но все ли знают это слово?
|
Тут наверное любая фраза подойдет, которая легко узнаваемая. И тут переводить особо не нужно. "Ahoy Me Hearties" - это просто одна из самых узнаваемых фраз пиратской тематики, в этом ее и суть в ачивке, просто ее наличие как маркер пиратской тематики. Тут либо нужно оставить ее в том виде в каком она есть(на анг. так как в переводе она полностью теряет смысл), либо найти любую подходящую в русском языке, которая будет так же легко распознаваться. Для этого надо к русским источникам обращаться, а их можно на пальцах одной руки пересчитать, м/ф "Остров сокровищ", серия книг Рафаэля Сабатини "Капитан Блад" в переводе, и серия игр "Корсары". В общем все скудно, и взяться особо, больше не откуда фразам.
|
|
|
DNA78 420 EGP
Рейтинг канала: 8(848) Репутация: 70 Сообщения: 1203 Откуда: Кыргызстан Зарегистрирован: 12.11.2008 |
|
А если так:
"Ахой май хертс" )))))) с акцентом по пиратски.
_________________ Очевидное-невероятное |
|
|
|
|
|
Канал X3: Terran Conflict ->
X3: Farnham's Legacy: «X3: Farnham's Legacy - Делаем русский...» |
|