Elite Games - Свобода среди звезд!
.
  » Перевод X-Tension версии 2.2(2.1а) | страница 1
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 1 из 1
 
Поиск в этой теме:
Канал X-Tension/X-BTF: «Перевод X-Tension версии 2.2(2.1а)»
profit
 440 EGP


Рейтинг канала: 5(242)
Репутация: 46
Сообщения: 285
Откуда: отсюда
Зарегистрирован: 25.12.2014
Перевод X-Tension версии 2.2(2.1а)
build перевода 080315

Осуществлён: пилотом profit сайта Elite Games.( http://www.elite-games.ru )

Выражаю благодарность:
пилоту Kwon. – за совет по привязке к запускаемому файлу 226.jpg, сам предоставленный текстурный файл, совет по русификации 001.obj;
пилоту aL144 – за конструктивную критику, советы, а так же за то, что, в конечном счете, работа над XTNL привела меня к необходимости создания данного перевода оригинальной игры.
пилоту DobryiLEoPoLD – за готовность помочь, не задавая лишних вопросов, и быстрое выполнение одной поставленной перед ним задачи.

Отдельная благодарность всем пилотам сайта Elite Games, принимавших участие в создании переводов таких игр, как X2: The Threat и X3: Reunion.

Что из себя представляет перевод?
В свое время, X-Dron создал из имеющихся на тот момент версии переводов, свой вариант перевода игры версии 2.1а, который стал одним из лучших на тот момент.
Между тем, прошли годы, вышли новые игры серии, база знаний ресурса Elite-Games о Вселенной – Х пополнилась неоднократно, в том числе и созданными пилотами ЕГи переводами X2: The Threat и X3: Reunion. Имея такой багаж «за плечами», принимая к сведению попытку официальной локализации игры, нельзя было не поставить перед собой задачу сделать (или собрать) новой перевод великой игры. Тем более, что она обновилась до версии 2.2.
В представленном переводе нет: перевода классического меню игры, стартового окна, окна графических и звуковых опций и опций управления, русской озвучки.
В представленном переводе есть: перевод текста, в том числе, названий и описаний секторов, команд меню, званий рейтингов игрока у различных рас, и т.п. Использовались заимствования лучших (по мнению автора перевода) идей из переводов X2: The Threat и X3: Reunion, созданных пилотами Elite-Games.
 Например, удалось реализовать цифровые рейтинги.   (кликните здесь для просмотра)

Поскольку цветные названия секторов некорректно отображаются игрой на карте галактики, добавил в описание сектора его название на англ. языке с различной для каждых их рас расцветкой:
 Например   (кликните здесь для просмотра)


Несмотря на то, что Egosoft по какой-то причине отказалось от отображения в игре описаний кораблей, станций, товаров и т.п., все описания приведены в соответствие с имеющимися переводами последующих игр, но с учетом временного периода, в котором происходит действие в игре.

Известные проблемы:
Возможно, но пока не установлено несоответствие некоторых навигационных команд в файле 44001.txt, командам, отображаемым в игре. Причина – ограниченность пространства для маневра при русификации этих команд в самом x-tension.exe. Пришлось подгонять под размер.
Думаю, наличие иных проблем может показать только тестирование.

Совместимость перевода с различными версиями X-Tension
Данный перевод предназначен для английской версии X-Tension версии 2.2 (а также 2.1а) всех издателей, за исключением Нового Диска. Возможна установка варианта перевода для запакованной игры и на Steam версию игры, но необходимо помнить о замене исполняемого файла.

Файлы, заменяемые при установке перевода:
для запакованной игры: 01.cat, 01.dat, x-tension.exe (мод. 2.2)
для распакованной игры: каталог f, 226.jpg, 44001.txt, 44100.txt, 44101.txt, 44004.txt, 001.obj, 001.pch, x-tension.exe (мод. 2.2)

Установка перевода:
распаковать содержимое архива в папку с игрой, согласившись с заменой файлов

начало новой игры обязательно

Варианты перевода:
X-Tension_ 2.2(2.1a)_ RUS – для запакованной версии игры (17Мб)
X-Tension_ 2.2(2.1a)_ RUS_unpack – для распакованной версии игры (1Мб)

Опционально :
Модификация исполняемого файла перевода (версия игры 2.2) с плавной регулировкой скорости.
_________________
Wanna play?

Последний раз редактировалось: profit (10:27 08-03-2015), всего редактировалось 17 раз(а)
Последний раз редактировалось: Katana (14:12 04-02-2015), всего редактировалось 1 раз
Последний раз редактировалось: Shepard (14:12 04-02-2015), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 23:50 02-02-2015   
profit
 440 EGP


Рейтинг канала: 5(242)
Репутация: 46
Сообщения: 285
Откуда: отсюда
Зарегистрирован: 25.12.2014
Хорошая новость!
Kwon. предоставил новый вариант текстурного файла 226 с буквой "Й". Если все получится, сделаю замену в переводе. Если вы уже используете build перевода 020215, то ничего страшного, после апдейта начинать новую игру будет не нужно.
upd
Нет, придется, поскольку заодно сокращу несколько слов в переводе. Не критичные исправления, но с ними будет лучше. (Что поделать, если тестированием занимаюсь пока только я Улыбка)

upd
перевод обновлен до билда 040215, ссылки обновлены.
что нового:
1. новый 226.jpg пилота Kwon. с буквой "Й"
2. соответственно, новый исполняемый файл.
3. мелкие косметические исправления текста в 44001.txt и в исполняемом файле.
_________________
Wanna play?

Последний раз редактировалось: profit (18:29 04-02-2015), всего редактировалось 4 раз(а)
    Добавлено: 14:54 04-02-2015   
profit
 440 EGP


Рейтинг канала: 5(242)
Репутация: 46
Сообщения: 285
Откуда: отсюда
Зарегистрирован: 25.12.2014
Обновил сборку перевода до билда 050215:
1. Поскольку в используемом 226.jpg нет строчных английских букв ( Гы-гы ), пришлось перевести титры.
2. Внесены исправления в отображении текста в скобках в названиях некоторых секторов.

Ссылки обновил, использовал сервис google из-за непонятных мне сегодняшних проблем с ЯндексДиском.
_________________
Wanna play?

Последний раз редактировалось: profit (16:16 05-02-2015), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 16:14 05-02-2015   
profit
 440 EGP


Рейтинг канала: 5(242)
Репутация: 46
Сообщения: 285
Откуда: отсюда
Зарегистрирован: 25.12.2014
Добавил в первый пост темы ссылки на скачивание:
1. исполняемого файла перевода версии игры 2.1а,
2. варианта этого же файла, но с плавной регулировкой скорости.

Не гарантированы стабильный запуск и работа игры на winxp, win7 и особенно win8, 8.1 в силу известных всем проблем совместимости игры с новыми для нее операционными системами.
Не рекомендую использовать данный файл для игры без перевода с какой-либо из версий игр во избежание непонятных символов на карте и в других частях экрана вместо названий секторов, фабрик, кораблей и товаров.

устарело. см. ниже.
_________________
Wanna play?

Последний раз редактировалось: profit (21:04 07-02-2015), всего редактировалось 4 раз(а)
    Добавлено: 13:14 06-02-2015   
profit
 440 EGP


Рейтинг канала: 5(242)
Репутация: 46
Сообщения: 285
Откуда: отсюда
Зарегистрирован: 25.12.2014
Добавил в первый пост ссылку на модификацию исполняемого файла перевода (версия игры 2.2) с плавной регулировкой скорости.
_________________
Wanna play?
    Добавлено: 21:04 07-02-2015   
profit
 440 EGP


Рейтинг канала: 5(242)
Репутация: 46
Сообщения: 285
Откуда: отсюда
Зарегистрирован: 25.12.2014
Был обнаружен баг в билде перевода 050215.
Ввиду ограниченности длины строки вместе с длинным названием рейтинга у расы не отображался цифровой рейтинг. Например, "Враг священника-герцога" видим, а "(-2)" уже нет.
Также в соответствующую строку не помещалось названия двух торговых рейтингов, что приводило к переносу текста на строку вниз поверх другого текста.
В связи с этим, выпущен билд перевода 090215. Ссылки в первом сообщении обновлены.
 Что изменилось?   (кликните здесь для просмотра)

1. Как видите, пришлось отказаться от отображения цифровых рейтингов у рас в скобках. Сами цифры перенесены из конца строки в начало, после названия расы.
Названия рейтингов сохранены, кроме Уважаемый друг семьи Чин (англ.Honoured Friend of Chinn). Новое название - Уважаемый друг Чин.
2. Удалось сохранить отображение боевых и торговых цифровых рейтингов в скобках в конце строки.
Для этого пришлось пожертвовать следующими названиями:
Профессиональный предприниматель (англ. Professional Privateer) -> Предприниматель-профессионал
Профессиональный индустриалист (анг. Professional Industrialist) -> Индустриалист-профессионал
_________________
Wanna play?

Последний раз редактировалось: profit (23:16 09-02-2015), всего редактировалось 7 раз(а)
    Добавлено: 17:31 09-02-2015   
profit
 440 EGP


Рейтинг канала: 5(242)
Репутация: 46
Сообщения: 285
Откуда: отсюда
Зарегистрирован: 25.12.2014
Багов больше никто не нашел? Улыбка
_________________
Wanna play?
    Добавлено: 19:49 15-02-2015   
profit
 440 EGP


Рейтинг канала: 5(242)
Репутация: 46
Сообщения: 285
Откуда: отсюда
Зарегистрирован: 25.12.2014
Перевод билд 090215 содержал неприятную ошибку. Не отображается надпись "Ваша Аргонская нова".

Перевод поправлен. Выложен билд 080315. Ссылки в первом посту обновлены.
_________________
Wanna play?

Последний раз редактировалось: profit (10:29 08-03-2015), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 09:34 03-03-2015   
profit
 440 EGP


Рейтинг канала: 5(242)
Репутация: 46
Сообщения: 285
Откуда: отсюда
Зарегистрирован: 25.12.2014
В переводе yakim81 обнаружил еще ряд багов. Исправлю пачкой ориентировочно в воскресенье.
_________________
Wanna play?
    Добавлено: 19:27 17-03-2015   
aL144
 308 EGP


Рейтинг канала: 6(284)
Репутация: 27
Сообщения: 377
Откуда: Город непуганных идиотов
Зарегистрирован: 07.05.2014
Боюсь спросить, откуда в ХТ аргонская нова?
_________________
Там где я был - смерти никогда не было, там где я есть - ее никогда не будет...
    Добавлено: 11:24 18-03-2015   
yakim81
 305 EGP


Рейтинг канала: 6(373)
Репутация: 16
Сообщения: 217

Зарегистрирован: 07.02.2015
Там имелось в виду "Ваша аргонская элита"
Человек просто заработался, закрутился... Опечатался )) А новы то да, нету
    Добавлено: 11:38 18-03-2015   
aL144
 308 EGP


Рейтинг канала: 6(284)
Репутация: 27
Сообщения: 377
Откуда: Город непуганных идиотов
Зарегистрирован: 07.05.2014
Хорошо)
_________________
Там где я был - смерти никогда не было, там где я есть - ее никогда не будет...
    Добавлено: 11:41 18-03-2015   
Neoris
 65 EGP

Рейтинг канала: 2(16)
Репутация: 4
Сообщения: 36

Зарегистрирован: 02.05.2015
Я очень извеняюсь, а можно как нибудь сделать прямую ссылку на эти два файла? А то на яндексе скачать не могу,из интернета в наличии пока только древняя ява-труба,а на яндексе скрипты... Был бы очень Вам благодарен,давно хотел перевод именно под последний патч.
    Добавлено: 22:09 02-05-2015   
Neoris
 65 EGP

Рейтинг канала: 2(16)
Репутация: 4
Сообщения: 36

Зарегистрирован: 02.05.2015
Незнаю,вдруг кому окажется полезным... На хр сп.3 все работает, но единожды выставленные настройки графики с игры потом уже не меняются - вылет на рабочий стол. Ни галка use setting ни выставление совместимости с вин.98 проблему не решают.Так что получается надо сразу все выставить в первом запуске чтобы потом заново не переустанавливать игру. Ставил на ноут с интегрированным видео gma 950. Sorry если это все знают,но по крайней мере я вот искал и не нашел тут этой инфы когда думал в чем же дело-то... Ну и спасибо конечно за перевод последней версии. P.s блин,не могу никак скачать экзешник с плавной регулировкой скорости,подсобите пожалуйста прямой ссылкой,в яндексом никак,телефоном не скачать.
    Добавлено: 15:48 10-05-2015   
-=OsmA=-
 1603 EGP


Высокопре-
восходительство
Репутация: 268
Сообщения: 4534
Откуда: Город-Герой Великий Бобруйск
Зарегистрирован: 15.08.2003
не работает почему то... версия от голд 2.1
_________________
...
    Добавлено: 20:41 28-07-2015   
aL144
 308 EGP


Рейтинг канала: 6(284)
Репутация: 27
Сообщения: 377
Откуда: Город непуганных идиотов
Зарегистрирован: 07.05.2014
-=OsmA=- :
не работает почему то... версия от голд 2.1


Игру распаковывали?
_________________
Там где я был - смерти никогда не было, там где я есть - ее никогда не будет...
    Добавлено: 23:42 28-07-2015   
Канал X-Tension/X-BTF: «Перевод X-Tension версии 2.2(2.1а)»
 
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Оставь надежду всяк сюда входящий, что выйдешь просто так - пилотом станешь ты!

  » Перевод X-Tension версии 2.2(2.1а) | страница 1
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18