Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Общие вопросы по модам и скриптам X Rebirth, обсуждение #1 | страница 3
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 3 из 41
На страницу: Пред.  1, 2, 3, 4 ... 39, 40, 41  След.    Перейти:   Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал X Rebirth » Модовый и скриптовый отсек X Rebirth: «Общие вопросы по модам и скриптам X Rebirth, обсуждение #1»
Romz
 111 EGP


Репутация: 11
Сообщения: 421
Откуда: Волоколамск
Зарегистрирован: 11.03.2004
Странник-AL :
Немного отредактировал, подправил под версию 1.17 (добавил недостающее, исправил ошибки перевода, слегка изменил
А глючно-косячный перевод меню капитана?
_________________
СисАадмин - Шаман
    Добавлено: 00:37 26-11-2013   
Странник-AL
 340 EGP


Рейтинг канала: 3(35)
Репутация: 95
Сообщения: 882
Откуда: Кострома
Зарегистрирован: 29.10.2007
Romz :
А глючно-косячный перевод меню капитана?

что именно?
_________________
Истина где-то рядом !
    Добавлено: 00:51 26-11-2013   
Romz
 111 EGP


Репутация: 11
Сообщения: 421
Откуда: Волоколамск
Зарегистрирован: 11.03.2004
Странник-AL :
что именно?
Щас не найду уже, но кто-то писал про несоответствие наименований пунктов меню в английской и в русской версии

добавлено спустя 38 секунд:
Нашёл
http://www.elite-games.ru/conference/viewtopic.php?p=3014580#3014580
Ты же об этом и писал Гы-гы
_________________
СисАадмин - Шаман

Последний раз редактировалось: Romz (01:57 26-11-2013), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 01:57 26-11-2013   
AlexYar
 1846 EGP


Рейтинг канала: 5(187)
Репутация: 328
Сообщения: 31404

Зарегистрирован: 26.10.2003
Огромная просьба переводчикам - сокращайте длинные строки и названия, чтобы они были не длиннее английских аналогов по ширине. Иначе не влезает в таблички. Например названия типов контейнеров, которых в русской версии вообще не видно в инфо о кораблях (а в англ. там всё видно все типы).

добавлено спустя 1 минуту:
Да, названия пушек вроде тоже не влезают на кокпите в инфо-панель.

добавлено спустя 1 минуту:
Да, и в идеале, сделать русскую версию перевода с английскими названиями оборудования, кораблей и локаций.

Последний раз редактировалось: AlexYar (03:18 26-11-2013), всего редактировалось 3 раз(а)
    Добавлено: 03:17 26-11-2013   
Finist
 1806 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 1(3)
Репутация: 391
Сообщения: 12145
Откуда: Рязань РОССИЯ
Зарегистрирован: 25.12.2003
AlexYar :
Иначе не влезает в таблички.

Подтверждаю, есть такое дело.


_________________
Про модераторов сказать можно много разного, вот только написать нельзя...
    Добавлено: 07:38 26-11-2013   
AlexYar
 1846 EGP


Рейтинг канала: 5(187)
Репутация: 328
Сообщения: 31404

Зарегистрирован: 26.10.2003
На твоём скрине ещё видны и баги с > Улыбка

Последний раз редактировалось: AlexYar (08:03 26-11-2013), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 08:02 26-11-2013   
Finist
 1806 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 1(3)
Репутация: 391
Сообщения: 12145
Откуда: Рязань РОССИЯ
Зарегистрирован: 25.12.2003
AlexYar :
>

Таких штуковин много в разных местах.
Интересно откуда они растут?

зы Перевод от Странника

добавлено спустя 9 минут:
Немного подправил перевод:



Кстати, и багов не видно.

добавлено спустя 5 минут:
Посмотрел повнимательнее, дык там ещё править и править, да и переводить Подмигиваю
_________________
Про модераторов сказать можно много разного, вот только написать нельзя...

Последний раз редактировалось: Finist (08:31 26-11-2013), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 08:31 26-11-2013   
AlexYar
 1846 EGP


Рейтинг канала: 5(187)
Репутация: 328
Сообщения: 31404

Зарегистрирован: 26.10.2003
Зайди в энциклопедию и посмотри инфо о Скальде. Там где графа "типы грузов" - все типы помещаются?
    Добавлено: 08:31 26-11-2013   
Armus
 55 EGP


Репутация: 1
Сообщения: 49

Зарегистрирован: 08.10.2013
А, что, Эскадра Истребителей так и переводится? Или, всё таки, правильнее Истребитель Эскадры? Просто странно на одиночном истребителе видеть такое название.
    Добавлено: 16:30 26-11-2013   
AlexYar
 1846 EGP


Рейтинг канала: 5(187)
Репутация: 328
Сообщения: 31404

Зарегистрирован: 26.10.2003
Это ведущий без ведомых. Где они потерялись - надо спросить у Егософта Улыбка Правильный перевод - звено, а не эскадра.
    Добавлено: 17:04 26-11-2013   
Sovsemneon
 209 EGP


Репутация: 12
Сообщения: 1105
Откуда: 70-й градус СШ
Зарегистрирован: 24.11.2013
Авианосец-хранитель, эсминец-хранитель... Может все-таки Эскортный Авианосец/Эсминец? Уж больно режет слух. Совсем запутался...
    Добавлено: 17:42 26-11-2013   
AlexYar
 1846 EGP


Рейтинг канала: 5(187)
Репутация: 328
Сообщения: 31404

Зарегистрирован: 26.10.2003
Патрульный.
    Добавлено: 17:52 26-11-2013   
Sovsemneon
 209 EGP


Репутация: 12
Сообщения: 1105
Откуда: 70-й градус СШ
Зарегистрирован: 24.11.2013
AlexYar :
Патрульный.


Ну, не буду спорить по поводу военно-морской терминологии, я уже в запасе, удивляет другое: здесь так бурно обсуждается 2.5 калищных мода, когда на просторах сети уже целые завалы всяких вкусняшек. Совсем запутался...

Что б не быть голословным:
http://forum.egosoft.com/viewforum.php?f=129
http://xrebirth.nexusmods.com/mods/categories//?

добавлено спустя 1 минуту:
И, таки, патрулирование и эскорт(охранение) - разные задачи.

Последний раз редактировалось: Sovsemneon (19:16 26-11-2013), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 19:16 26-11-2013   
gray_fox
 90 EGP


Рейтинг канала: 1(4)
Репутация: 11
Сообщения: 853
Откуда: Немцы, мы...
Зарегистрирован: 30.12.2007
Я не знаю, как там в аглицкой перевели, но в немчинской, что по умолчания является родным для разрабов, они летают с приставкой Wächter - сторож, страж, охранник.
_________________
Я всегда где-то здесь... I'm always somewhere here... Ich bin immer irgendwo in der Nähe...
    Добавлено: 20:00 26-11-2013   
AlexYar
 1846 EGP


Рейтинг канала: 5(187)
Репутация: 328
Сообщения: 31404

Зарегистрирован: 26.10.2003
Sovsemneon :
И, таки, патрулирование и эскорт(охранение) - разные задачи.


ППС - патрульно-постовая служба. Занимается _охраной_ правопорядка Улыбка
Даже любой охранник предприятия патрулирует территорию этого предприятия.

Точно так же и эсминцы/авианосцы-хранители в игре патрулируют зоны, а не на месте висят.
Поэтому вполне логично назвать их патрульными.

Последний раз редактировалось: AlexYar (05:13 27-11-2013), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 05:12 27-11-2013   
Ko0oper
 50 EGP


Репутация: 0
Сообщения: 3

Зарегистрирован: 26.11.2013
а насчет корректировки системы торговли для ботов, так как по истечению определенного времени игры, (3-4 часа) они начинают тупить и собираться стаями возле космических баз.
смысл в том что товар как я понял они сгружают и стоят пока с ними не расчитаются (такая же проблема с транспортниками, которые нахоядся в собственности встречается раньше чем у ботов). есть ли вариант это поправить?
    Добавлено: 12:53 27-11-2013   
Странник-AL
 340 EGP


Рейтинг канала: 3(35)
Репутация: 95
Сообщения: 882
Откуда: Кострома
Зарегистрирован: 29.10.2007
Finist :
Перевод от Странника

Ну скажем не от Странника Подмигиваю , я ток чуть подправил, все тексты не ковырял Гы-гы

добавлено спустя 1 минуту:
Romz :
Ты же об этом и писал

Это поправил Хы...
_________________
Истина где-то рядом !

Последний раз редактировалось: Странник-AL (13:17 27-11-2013), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 13:17 27-11-2013   
Phoenix
 135 EGP


Репутация: 9
Сообщения: 428
Откуда: Мурманск
Зарегистрирован: 13.04.2002
http://forum.egosoft.com/viewtopic.php?t=355127
скрипт для исправления бага с торговцами, а так же объяснения бага. Забекапьте сейвы на всякий перед использованием.
_________________
Я хочу верить в чудо!
    Добавлено: 19:34 27-11-2013   
Мамонт
 1818 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 2(18)
Репутация: 468
Сообщения: 9083
Откуда: Кайнозойская эра
Зарегистрирован: 29.09.2003
Удается вытащить текст из игры?
_________________
Misereatur nostri omnipotens Deus et, dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam aeternam. Amen.
    Добавлено: 13:55 28-11-2013   
Giimer
 80 EGP


Рейтинг канала: 2(11)
Репутация: 12
Сообщения: 822

Зарегистрирован: 05.11.2008
Improved (full rewrite) Engineer
Прокачивается ли инженер по мере ремонта?

Reduced Masstraffic
Две версии мода позволяют отрезать 25 и 50% от трафика. Можно ли их подправить для отрезания 90% трафика?
    Добавлено: 09:15 29-11-2013   
Канал X Rebirth -> Модовый и скриптовый отсек X Rebirth: «Общие вопросы по модам и скриптам X Rebirth, обсуждение #1»
На страницу: Пред.  1, 2, 3, 4 ... 39, 40, 41  След.    Перейти:   Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Борон борону глаз не выклюет... ибо нечем!

  » Общие вопросы по модам и скриптам X Rebirth, обсуждение #1 | страница 3
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18