Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Локализация игры на русский язык. Обсуждение | страница 4
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 4 из 13
На страницу: Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 11, 12, 13  След.    Перейти:   Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал Star Citizen: «Локализация игры на русский язык. Обсуждение»
RAMI
 330 EGP


Рейтинг канала: 7(523)
Репутация: 82
Сообщения: 2538
Откуда: Центральная Россия
Зарегистрирован: 16.11.2005
Вот смену языка необходимо ввести (или брать из системных переменных), а то как делать моды под разные языки и тестить их? Также не ясен вопрос со шрифтом, может будут рисовальщики шрифтов, которые подгонят под их оригинальный шрифт - я за такое браться не буду т.к. для Х3 рисовал уже, но всё впустую...
_________________
В действительности всё иначе, чем на самом деле...

Последний раз редактировалось: RAMI (18:15 02-09-2013), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 18:06 02-09-2013   
Narakot
 54 EGP


Рейтинг канала: 6(287)
Репутация: 6
Сообщения: 32
Откуда: тут все эти люди?
Зарегистрирован: 02.05.2013
Дамы и господа )) Перевод текстурки по клавишам готов )))


Последний раз редактировалось: Narakot (14:09 04-09-2013), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 19:15 02-09-2013   
Gaantro
 50 EGP


Рейтинг канала: 3(26)
Репутация: 2
Сообщения: 48
Откуда: Астана
Зарегистрирован: 17.08.2013
Слово "Контроллер" заменить на "Управление". Привычнее его видеть в настройках клавиатуры и/или описания действия кнопок на ней.
    Добавлено: 19:54 02-09-2013   
3meu
 50 EGP


Рейтинг канала: 1(3)
Репутация: 0
Сообщения: 8

Зарегистрирован: 01.09.2013
Gaantro :
Слово "Контроллер" заменить на "Управление". Привычнее его видеть в настройках клавиатуры и/или описания действия кнопок на ней.

ИМХО, там подразумевается тип устройства используемого для управления. Я вот не помню, была ли заявлена поддержка геймпадов, но если Иксы могут, так почему бы и нет.
А, ну и не забываем о крутых джойстиках для хардкорных пилотов.

Последний раз редактировалось: 3meu (20:05 02-09-2013), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 20:04 02-09-2013   
Narakot
 54 EGP


Рейтинг канала: 6(287)
Репутация: 6
Сообщения: 32
Откуда: тут все эти люди?
Зарегистрирован: 02.05.2013
Обновил русик:
1. перевел панель для геймпада
2. изменил контроллер на управление
3. Также поменял "USE" на "Использовать"
Хотя мне кажется было бы лучше сделать отображение клавиши [F]

 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)

Какой больше нравится? ))

Последний раз редактировалось: Narakot (14:09 04-09-2013), всего редактировалось 9 раз(а)
    Добавлено: 20:21 02-09-2013   
RAMI
 330 EGP


Рейтинг канала: 7(523)
Репутация: 82
Сообщения: 2538
Откуда: Центральная Россия
Зарегистрирован: 16.11.2005
Narakot :
Какой больше нравится? ))
По мне так лушче "Использовать" ведь потом клавиша может быть переназначена, а как это переназначение прикрутить к сообщению... хз
_________________
В действительности всё иначе, чем на самом деле...
    Добавлено: 14:38 03-09-2013   
DobrijZmej
 470 EGP


Рейтинг канала: 28(5952)
Репутация: 97
Сообщения: 1248
Откуда: Украина
Зарегистрирован: 13.02.2013
Использовать
Активировать
Задействовать
Вкл/Выкл

чёта всё это одинаково ущербно выглядит... но лучше уж Использовать чем F - Рами прав.
    Добавлено: 14:43 03-09-2013   
Narakot
 54 EGP


Рейтинг канала: 6(287)
Репутация: 6
Сообщения: 32
Откуда: тут все эти люди?
Зарегистрирован: 02.05.2013
Нашел в глубинах игры шрифт Bitstream Vera Sans Mono (release 1.10)
Для нормальной русификации были использованы файлы из Кризиса. Кстати в этот сеттинг вполне не плохо вписывается

Последний раз редактировалось: Narakot (15:22 03-09-2013), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 15:03 03-09-2013   
RenderG
 2290 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 27(5554)
Репутация: 243
Сообщения: 20534
Откуда: [OEG]
Зарегистрирован: 18.09.2006
Narakot :
Хотя мне кажется было бы лучше сделать отображение клавиши [F]
У меня на геймпаде это кнопка B Подмигиваю
_________________
No More Mr. Nice Guy!
Смирись, Пилот!
Ты будешь жалок
Всего-лишь после
Пары палок... (с) Dandy
    Добавлено: 15:04 03-09-2013   
Dotcent
 98 EGP


Рейтинг канала: 14(2260)
Репутация: 8
Сообщения: 698
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 26.11.2005
Когда игрулину сделают, то сразу запустят антибот-проверки состава файлов. Например, по контрольным суммам. И потом, что называется, ПРИПЛЫЛИ. Кроме как на СС-ЕГ-сервере, на русише не получится.

Предлагаю деятелям-переводчикам уже сейчас как можно чаще бузить на РСИ про то, чтобы файлы текстовых содержаний были неподконтрольными. Ещё лучше, если контролируемость файлов была настраиваемой в лаунчере. Как то: "Измененные файлы не исправлять".

Я, конечно, верю, что РСИ-локализация будет. Но в локализацию первого игрового года верю очень слабо. Скорее всего, она появится по факту: сначала будет какая-то народная, потом её заценят Разрабы ,а потом только задумаются над официальной РУС.
=============
К тому же, сама постановка такого вопроса - серьёзная заявка на РСИ.

Последний раз редактировалось: Dotcent (15:12 03-09-2013), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 15:09 03-09-2013   
DobrijZmej
 470 EGP


Рейтинг канала: 28(5952)
Репутация: 97
Сообщения: 1248
Откуда: Украина
Зарегистрирован: 13.02.2013
Dotcent :
Предлагаю деятелям-переводчикам уже сейчас как можно чаще бузить на РСИ про то, чтобы файлы текстовых содержаний были неподконтрольными. Ещё лучше, если контролируемость файлов была настраиваемой в лаунчере. Как то: "Измененные файлы не исправлять".

https://forums.robertsspaceindustries.com/discussion/45718/please-add-fonts-charset
https://forums.robertsspaceindustries.com/discussion/comment/744407/#Comment_744407
    Добавлено: 15:14 03-09-2013   
Narakot
 54 EGP


Рейтинг канала: 6(287)
Репутация: 6
Сообщения: 32
Откуда: тут все эти люди?
Зарегистрирован: 02.05.2013
Меня сейчас больше интересует где лежат файлы для галомодуля (SHIPS, WEAPONS,... CARGO)
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)


Пипец, уже столько времени убил на поиски этих текстов. Ничего не нашел (((

Последний раз редактировалось: Narakot (12:14 04-09-2013), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 15:25 03-09-2013   
Narakot
 54 EGP


Рейтинг канала: 6(287)
Репутация: 6
Сообщения: 32
Откуда: тут все эти люди?
Зарегистрирован: 02.05.2013
Обновил перевод под "Star Citizen Patch 3" Подмигиваю
    Добавлено: 00:18 07-09-2013   
Narakot
 54 EGP


Рейтинг канала: 6(287)
Репутация: 6
Сообщения: 32
Откуда: тут все эти люди?
Зарегистрирован: 02.05.2013
Господа, лед тронулся! (с)
Как вы знаете перевод менюшки и пары текстурок это конечно здорово. Но что делать с проклятым голотейблом и описанием оружия и т.д к нашим любимым кораблям. Ведь хочется видеть это дело на родимом Русском ))

Необходима помощь людей знакомых с механикой CryEngine.
Забугорные товарищи подсказали где сие искать:
Это архив scripts.pak
А сами файлы лежат в нем по следующему пути: scripts\entities\items\xml\spaceships\weapons

НО!!
При попытке перевести на наш родимый клиент ругается и не загружает файл.
От чего пушка пропадает из игры.
Зато если поменять на расово английском типа "Narakot M3A Laser" то все прекрасно отображается.

Я таки полагаю, что необходимо создать аналогичный файл text_ui_menus.xml в локализации и сделать замену этим текстам. Так сказать чтобы игра брала из пака локализации и выводила нам русский вариант.

Вот какие файлы еще могут быть:
Код:
<localization>
   <init>
      <entry>text_ui_ingame.xml</entry>
      <entry>text_ui_menus.xml</entry>
      <entry>text_ui_levels.xml</entry>
      <entry>text_ui_warnings.xml</entry>
   </init>
   <singleplayer>
      <entry>ai_dialog_recording_list.xml</entry>
      <entry>dialog_recording_list.xml</entry>
   </singleplayer>
   <multiplayer>
      <!--<entry>...</entry>-->
   </multiplayer>
   <credits>
      <!--<entry>...</entry>-->
   </credits>
   <patch>
      <!--<entry>...</entry>-->
   </patch>
</localization>


Буду признателен за помощь )

Последний раз редактировалось: Narakot (20:51 07-09-2013), всего редактировалось 3 раз(а)
    Добавлено: 20:38 07-09-2013   
ARiS
 107 EGP


Рейтинг канала: 11(1630)
Репутация: 30
Сообщения: 28

Зарегистрирован: 07.12.2012
Создание аналогичного файла, как мне кажется, не решит эту проблему.
Скорее всего тут тот же случай со шрифтами, что был ранее и что смог решить W.R.A.I.T.H - в шрифте нет кириллицы и при попытке её воспроизвести получается ошибка.
    Добавлено: 23:56 07-09-2013   
Narakot
 54 EGP


Рейтинг канала: 6(287)
Репутация: 6
Сообщения: 32
Откуда: тут все эти люди?
Зарегистрирован: 02.05.2013
ARiS :
Создание аналогичного файла, как мне кажется, не решит эту проблему.
Скорее всего тут тот же случай со шрифтами, что был ранее и что смог решить W.R.A.I.T.H - в шрифте нет кириллицы и при попытке её воспроизвести получается ошибка.

Нет, это вопрос совсем другой.
Там была проблема в том, что не было глифов с русскими шрифтами. Их тупо взяли из Кризиса. Вот тогда то игра и начала распознавать шрифт правильно.
На текущий момент в архиве English.pak присутствует только один файл - text_ui_menus.xml
т.е по идее нужно создать text_ui_ingame.xml и прописать там правильно значения.
Вот мне бы хотябы пример для старта...

Сейчас проблема в нахождении идентификатора строк и правильной схемы заполнения xml файла локализации. Шрифт уже есть, осталось дать движку файл замены.

Попробую скачать русик для кризиса 3. Может там чего найду.

Последний раз редактировалось: Narakot (00:44 08-09-2013), всего редактировалось 4 раз(а)
    Добавлено: 00:32 08-09-2013   
ARiS
 107 EGP


Рейтинг канала: 11(1630)
Репутация: 30
Сообщения: 28

Зарегистрирован: 07.12.2012
Я значит не правильно понял, если заменить текст на русский непосредственно в файле Talon_Dominator_Platform_x4.xml или аналогичном, пересобрать scripts.pak и подменить им оригинальный, то такой вариант будет работать?
Сам проверить не могу, т.к. в моём ангаре всего этого нет.
    Добавлено: 01:08 08-09-2013   
Narakot
 54 EGP


Рейтинг канала: 6(287)
Репутация: 6
Сообщения: 32
Откуда: тут все эти люди?
Зарегистрирован: 02.05.2013
ARiS :
Я значит не правильно понял, если заменить текст на русский непосредственно в файле Talon_Dominator_Platform_x4.xml или аналогичном, пересобрать scripts.pak и подменить им оригинальный, то такой вариант будет работать?
Сам проверить не могу, т.к. в моём ангаре всего этого нет.

Нет, так работать не будет.

Поясню подробнее:
У нас имеется архив локализации, в нем у нас находится xml файл который описывает, что и, где надо заменить.
Если менять файл из архива Scripts.pak и потом перепаковать, ничего не получится. Файлы из архива скриптов не воспринимают кириллицу.

Поэтому надо делать в архиве локализации отдельный файл в котором будет указано какой текст заменить и на что.
Так же как это сделано с меню.

Блин, в кризисе архивы локализации закомпилированы...

Последний раз редактировалось: Narakot (01:28 08-09-2013), всего редактировалось 3 раз(а)
    Добавлено: 01:26 08-09-2013   
Narakot
 54 EGP


Рейтинг канала: 6(287)
Репутация: 6
Сообщения: 32
Откуда: тут все эти люди?
Зарегистрирован: 02.05.2013
Ну чтож, благодаря ребятам с краймода механизм замены успешно выявлен.
Но как обычно просто ничего не бывает.
 Картинко   (кликните здесь для просмотра)


В меню шрифты почему-то нормально подхватило, а тут не хочет...

Вся проблема кроется в том, что наши друзья из CIG не захотели сразу нормально реализовать текстовую составляющую. Пишут описания сразу в файлах скриптов, когда должны быть на их месте специальные ключи вида @ui_text1
Толи времени у них не хватает, толи еще чего.

У кого есть связь с разработчиками? Может узнаете на счет внедрения русских шрифтов в игру?
И им и нам было бы намного проще тогда. Сам бы спросил, но английский не на том уровне, да и лучше чтобы общались примелькавшиеся лица )))

Последний раз редактировалось: Narakot (14:44 08-09-2013), всего редактировалось 3 раз(а)
    Добавлено: 13:57 08-09-2013   
WhiteWolfKF
 521 EGP


Рейтинг канала: 6(347)
Репутация: 58
Сообщения: 2287
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 05.03.2011
когда переводили эвохрон, там пришлось рисовать шрифты самим.
подозреваю что шрифты тут F:\Games\StarCitizen\CitizenClient\Localization\English.pak

файл text_ui_menus строка <Font ss:FontName="Arial" x:Family="Swiss"/>
можно попробовать изменить тип шрифта

если дело не в шрифте тогда черт его знает
_________________
Великий мастер мерзостей и гадостей на любой вкус - никто не уйдет равнодушным =Р
PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA
    Добавлено: 16:18 08-09-2013   
Канал Star Citizen: «Локализация игры на русский язык. Обсуждение»
На страницу: Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 11, 12, 13  След.    Перейти:   Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Выёживание - это выход за пределы ежей! (Shirson)

  » Локализация игры на русский язык. Обсуждение | страница 4
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18