Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Локализация игры на русский язык | страница 1
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 1 из 1
 
Поиск в этой теме:
Канал Star Citizen: «Локализация игры на русский язык»
ARiS
 107 EGP


Рейтинг канала: 11(1630)
Репутация: 30
Сообщения: 28

Зарегистрирован: 07.12.2012
В течение Кампании по сбору средств на RSI и Kickstarter меня сильно смущали такие факты, что на русском языке не представлено никакой информации, и что игра врядли будет переведена на русский язык из-за незначительного количества русскоязычных пледжеров.
Но сейчас, вполне очевидно, ситуация изменилась - русскоязычная аудитория, среди общего числа пледжеров, занимает весьма значительную часть. И я думаю, что полный перевод игры, а также создание русского раздела на оф. сайте были бы интересны многим; кроме того, это несомненно позволило бы привлечь ещё больше пледжеров, а уже от этого выиграем все мы.

Я создал эту тему с целью найти единомышленников, которые помогут нам доказать Крису и его команде насколько необходима локализации игры на русский язык. Причём со всеми задачами по локализации, начиная от перевода и заканчивая озвучкой, наше комьюнити (я пишу не только от своего лица) справится лучше, чем кто бы то ни было - достаточно взглянуть на соседние темы, где довольно оперативно и достоверно переводятся новости, создаются субтитры к официальным шоу и т.п.
Проблема заключается в том, что подобные вопросы и предложения, на данный момент, сложно куда-либо написать так, чтобы их рассмотрели полноценно, а не ответили дежурной фразой.
Кто-то скажет, что мол рано ещё думать о подобных вещах. Но для нас-то главное, чтобы не стало слишком поздно, ведь уже совсем скоро будет Модуль Ангара, а спустя несколько месяцев и Модуль Догфайта."

Нам требуются люди, владеющие хорошими связями с командой разработчиков, а также способные принести пользу проекту возможной локализации.
Также есть возможность скооперироваться с уже существующей командой специалистов, занимающихся помимо прочего озвучиванием игр, для действительно качественной локализации игры на русский язык.

Обсуждение здесь: http://www.elite-games.ru/conference/viewtopic.php?t=59464

==========
Варнинг от модератора: Тема не для флуда. Если у вас есть реальная возможность контактировать с CIG по вопросу локализации или вы можете на хорошем уровне поучавствовать в локализации, то ваши предложения здесь приветствуются. Все остальное я буду тереть, причем не переносом в отстойник, а со съемом ЕГП.
Спасибо за внимание.

Ваш добрый модератор,
ZoolooS


Последний раз редактировалось: -W.R.A.I.T.H- (12:18 21-08-2015), всего редактировалось 2 раз(а)
Последний раз редактировалось: 3d.Maxuz (16:28 17-12-2014), всего редактировалось 1 раз
Последний раз редактировалось: ARiS (20:37 28-08-2013), всего редактировалось 2 раз(а)
Последний раз редактировалось: ZoolooS (22:32 15-08-2013), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 22:21 15-08-2013   
Paranid Parazite
 546 EGP


Рейтинг канала: 6(446)
Репутация: 131
Сообщения: 1676

Зарегистрирован: 04.10.2003
Змей уже все высказалУлыбка
Проходил курсы технического перевода, и, до кучи, являюсь звездатым авиадиспетчером (то есть, помимо уровня "фокстрот-юниформ-чарли-кило, клайм ту флайт левел ван-зиро-зиро" вполне разбираюсь в авиационной терминологии на расово английском языке).
Вдобавок, имею просто очень большой словарь в голове Улыбка
На РСИ пока сильно не тусуюсь из-за того, что их форум--гуано.
Но если ткнут пальцем, где очень желательно создать видимость густонаселенности нормальными русскими, говорящими по-английски--буду действовать Улыбка
Короче, +1
_________________
I load lead inside my engine—lead and alcohol © Vacuum
    Добавлено: 20:01 16-08-2013   
Godlight
 74 EGP


Рейтинг канала: 8(990)
Репутация: 12
Сообщения: 99
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 10.07.2013
Уважаемые пилоты. Совместными усилиями был подготовлен запрос в CIG по поводу локализации. Участники: - W.R.A.I.T.H-, ZoolooS, ARiS и Godlight (in no particular order Улыбка)

 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)
Good day Ben and Sandi!

Let me bring Your attention back to the question of Russian Community and possible, yet already discussed, future Russian localization.

You asked about the information (suggestions) to present in the next Comm-Link on the international communities - we are happy to present Elite-Games.ru the unique and largest community dedicated to the Space Sim genre, starting it's history a long ago in august 1999.

We prepared the information you can use on the following address:
https://forums.robertsspaceindustries.com/discussion/13036/rus-eg-star-citizen-community/p1
If you will be interested in more information we will be happy to provide it on short notice.

Let's move on to the localization topic.

I understand that our market is very new for You and bring a lot of question to the table but let me take a small step back and present some figures from the resent market research on the Russian on-line gaming market (conservative analysis made by J’son & Partners Consulting in the October 2012).

The forecast of On-line gaming market for 2013YE is 26,7 B USD, Russian market forecast is 1,1 B USD - that's close to 4% of market total. On the 2015, the year of Star Citizen launch our market will be close to 1,5B USD - that is 52 ml. on-line gamers here, 2/3 of is MMO gamers (excluding mobile and browser platforms). That is close to 20% growth per year on average. The market is very familiar with F2P model and it's one of the major reasons of the market growth.

More info on market trends can be found here:
ссылка
http://www.content-review.com/articles/18811/

Now let's get back to the main topic. Our community brings together different people of different ages and personalities, but with unified vision and dream about the stars. The dream was born in the era of Elite games, grown in the Wing Commander series and matured in the times of Freelancer and Privateer games. So lot's of people here shares Your vision and passion in the Space Sims games and beyond.

We already spreading the word and keeping our community, which is mostly Russian speaking one, in the loop of Star Citizen development. We are structuring and translating information on different aspects of the game, development news and WH phenomena.

The examples of our effort, yet maybe unseen to English speakers, can be found here:
- game database: http://www.elite-games.ru/starcitizen/
- news&articles: http://www.elite-games.ru/conference/viewtopic.php?t=57900
- ship descriptions: http://www.elite-games.ru/conference/viewtopic.php?t=58256
- star systems: http://www.elite-games.ru/conference/viewtopic.php?t=58255
- FAQ (collected from various sources to help the newcomers): http://www.elite-games.ru/conference/viewtopic.php?t=58012
- WH translation and Subtitles (starting from the 29th): http://www.elite-games.ru/conference/viewtopic.php?t=59123

We decided not to go with voices over's for WH because Eric just rocks Улыбка

Talking about our experience and project cases, Elite-games participated in a lot of community made localization in the past. The combined efforts of our members opened the worlds of different great games to Russian player base, such as Elite, Freelancer, X series, Evochron and Eve-online. We have members inside our community and access to the professional translation teams, who are very familiar to Space games genre projects and are able to migrate the "spirit" of the Universe created by the developers to local language.

As the Hangar module release is on the nearest horizon, we think it can be good time to use our resources to start the localization project. As You stated before, during the Hangar release you are setting up and will be testing a lot of modules and functionality, which will make a solid platform for the upcoming game. There will be already some text part in the code and maybe some modules for displaying different languages. Also in some iterations of the web-site functionality we think You will go with language change option (at least already planned ones). We propose to start with a small "pilot" task and use step-by-step approach as the development moves along and start converting the game text and core web-site functionality to Russian language.

To make things short - we are very exited about Star Citizen, it's unique development model and unprecedented interaction with player base and communities. CIG is a new phenomena, emerging best practice case in the PC industry in the last decade and we want to be a part of the ride and make Star Citizen universe available to the players in the Russian market.

Looking forward to your feedback and positive decision.

Best regards,

Godlight and Elite-games.ru community "Freedom among the stars".

P.S. We have a lot of dreams and passion for space theme in Russian community and here is the example on non-commercial fan driven space artwork contest project with the goal of creating bright vision of future and bring it to our hearts (watch trailer in HD) http://www.youtube.com/watch?v=uSmNTZgs-QM
The artwork collection from competition results available for download http://issuu.com/archy13/docs/ussr-2061?mode=window&backgroundColor=#222222


Ответы разработчиков - мы естественно надеемся, что они будут - будем размещать в данной теме

Update 1: Пришел короткий ответ от Сенди: На текущий момент нет точного понимания по срокам решения вопроса по локализации. Последний раз, когда она задавала этот вопрос, они были еще в нескольких месяцах от его решения. Тем не менее Ваше сообщество очень прикольное. Ждем ответ от Бена.
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)
Hi,
I'm not really the expert in localizations or where we are at on this. Sounds like a cool, growing Russian Community though. I will ask Ben. Last time I enquired about localization we were still a few months away.


Последний раз редактировалось: Godlight (01:32 20-08-2013), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 00:56 20-08-2013   
Godlight
 74 EGP


Рейтинг канала: 8(990)
Репутация: 12
Сообщения: 99
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 10.07.2013
Медленно, но в верном направлении двигаемся вперед. Пришел короткий, но емкий ответ от Бена - 26 августа ночью:

Про наше сообщество: Спасибо большое за ценную информацию про сайт русского сообщества.
RenderG предлагал начать забиваться на Авроры - можно делать ставки, в какой из ближайших четвергов про нас напишут Улыбка Забиваться можно в теме обсуждения локализации

Про локализацию:
Я направляю информацию о локализации моим коллегам, ответственным за стратегию (может Эрику ? из озвученных в WH никого не нашел). Спасибо за предложение!
Ну что тут сказать - запасаемся терпением и ждем решения. Исходя из предыдущего ответа Сенди (мой пост вверху), ждать может придется не меньше месяца.
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)
Цитата:
Ben - Hello! Thank you for the Russian site information. It's much appreciated!
I'm forwarding the localization information to our strategy folks. Thank you for the proposal!


Последний раз редактировалось: Godlight (20:45 28-08-2013), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 19:12 28-08-2013   
Godlight
 74 EGP


Рейтинг канала: 8(990)
Репутация: 12
Сообщения: 99
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 10.07.2013
Уважаемые пилоты, спешу поделится приятными новостями. Получил новую порцию обратной связи.

В продолжении диалога я задал 2 вопроса:
- когда будет Comm-Link по нашему комьюнити
- попросил Бена поставить нам Stretch goal по дате ответа стратегов Улыбка

Получил следующие ответы:
- по комьюнити: наши материалы будут использованы для подготовки Comm-link, но не могу точно сказать когда. Скорее всего он выйдет в свет в следующий четверг или на неделю позже. Сейчас все очень изменчиво, в связи с релизом модуля "Ангар"
Ставим в календари даты - 5 и 12 сентября
- по локализации: То же самое и по предложению по локализации - сейчас все усилия брошены на доработку и запуск ангара, поэтому этот вопрос тоже немного отложен.
В этой логике возможно мы получим ответ тоже в течении 2ух недель Было бы неплохо.
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)
Цитата:
Ben - Hello! It will be used in a Comm-Link, but I can't say when. Possibly next Thursday or the week after. Everything is in flux right now because of the Hangar Module release.
The same goes for your proposal -- we have all hands on deck trying to get the Hangar working and out right now, so other things are currently delayed somewhat.
    Добавлено: 18:32 29-08-2013   
Narakot
 54 EGP


Рейтинг канала: 6(287)
Репутация: 6
Сообщения: 32
Откуда: тут все эти люди?
Зарегистрирован: 02.05.2013
Перевод адаптирован под патч 3!

Пока мы ждем новостей о возможной локализации игры на наш родимый деревянный.
Предлагаю Вам любительский перевод:
Установка довольно проста, распаковываете архив и заменяете игровые файлы.
Главное, не забудте сделать резервные копии заменяемых файлов.

<< СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР >>

 Как выглядит в игре   (кликните здесь для просмотра)



После патча клиента он предлагает его Repair(сделать ремонт) )) Делаем все как положено и заменяем файлами русификации. Радуемся! ))

Последний раз редактировалось: Narakot (00:17 07-09-2013), всего редактировалось 6 раз(а)
    Добавлено: 14:08 04-09-2013   
Narakot
 54 EGP


Рейтинг канала: 6(287)
Репутация: 6
Сообщения: 32
Откуда: тут все эти люди?
Зарегистрирован: 02.05.2013
Пока мы пытаемся перевести остальную часть игры возникают проблемы.
Сегодня рассмотрим механизм замены описания игровых Item-ов.

1. Открываем архив Scripts.pak
StarCitizen/CitizenClient/Data/Scripts.pak

2. Идем дальше в файлы наших кораблей:
Возьмем для примера (Behring M3A laser)
Scripts/Entities/Items/XML/Spaceships/Weapons/Behring/Behring_M3A_laser.xml

3. Вот код:
Код:

<param name="vehicleItemType" value="Weapon" />
<param name="vehicleItemSubType" value="Gun" />
<param name="vehicleItemDescription" value="The M3A is Behring's entry level laser cannon. The cannon configuration offers modest damage per projectile and a fairly low rate of fire. As the most basic offering in Behring's weapons lineup, it features low power consumption, but poor power efficiency. It makes up ground for its shortcomings by being cheap, a feature many pilots are looking for when outfitting their ships on a budget." />
<param name="vehicleItemManufactor" value="Behring" />
<param name="vehicleItemSize" value="1" />
<param name="vehicleItemClass" value="1" />
<param name="display_name"   value="Behring M3A Laser" />

Например возьмем строку:
Код:
<param name="display_name"   value="Behring M3A Laser" />

Меняем в ней текст на следующий ключ:
Код:
<param name="display_name"   value="@ui_behring_m3a_laser" />


4. Создаем файл text_ui_ingame.xml в Excel по образу и подобию text_ui_menu.xml
 Выглядит так   (кликните здесь для просмотра)

и закидываем в архив English.pak или Russian.pak (если вы ставили русификатор)


Текст заменяется. Да только вот в игре он становится квадратами, которые мы получали при переводе меню. Тогда вся проблема крылась в шрифтах, так что я полагаю она и сейчас в них. Только где их менять и возможно ли это.
Сообщаю сразу. Для перевода меню брали шрифты из архива English.pak и меняли их на русские из кризиса! Т.е дело не в тех шрифтах которые лежат в архивах English.pak, Russian.pak

Посему прошу помощи тех, кто хоть как-то разбирается!
И еще было бы здорово узнать у разработчиков насчет этого.

Проблема видимо кроется в шрифтах в архиве English.pak
Шрифты из кризиса подошли только к меню. Если кто в состоянии работать с флеш и CryEngine SDK просьба отписаться в соответствующей теме обсуждения.

Последний раз редактировалось: Narakot (11:22 09-09-2013), всего редактировалось 5 раз(а)
    Добавлено: 16:00 08-09-2013   
Narakot
 54 EGP


Рейтинг канала: 6(287)
Репутация: 6
Сообщения: 32
Откуда: тут все эти люди?
Зарегистрирован: 02.05.2013
Перевод адаптирован под патч 6!

В связи с выходом нового патча, обновил русификатор.
Также внес мелкие изменения согласно исходникам клиента.
Чтобы глазу было приятней.

Пользуйтесь на здоровье.

Установка:
1. Запустить установщик.
2. Указать папку с игрой
(например "D:/Games/StarCitizen/")
3. На запрос замены файлов ответить "Yes to All" (Заменить все)

{{СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР}}

Апдейт:
- Патч 5: Адаптировано. Буду вносить изменения в текущий пост т.к. место скачивания файла не меняется.
- Патч 6: Серьезных изменений и дополнений нет. Подходит русик от 5 патча.

Последний раз редактировалось: Narakot (12:06 06-10-2013), всего редактировалось 7 раз(а)
    Добавлено: 18:17 22-09-2013   
katapult1
 70 EGP

Рейтинг канала: 6(292)
Репутация: 1
Сообщения: 139

Зарегистрирован: 23.02.2015
Могу заняться локализацией графики и шрифтов.
    Добавлено: 12:02 10-08-2015   
Румянцев
 100 EGP


Рейтинг канала: 4(95)
Репутация: 10
Сообщения: 460

Зарегистрирован: 22.11.2013
Некоторое время был координатором проекта по переводу X Rebirth на русский от Elite Games. Если мой скромный опыт понадобится (и буде таки локализация начнётся силами EГ), готов помочь по мере сил и свободного времени.
_________________
Мы были на планете, которая была нашей родиной, на единственной, которая могла бы существовать для нас, где бы мы ни были, куда бы мы ни отправились.
    Добавлено: 12:01 11-08-2015   
AE86true
 70 EGP


Рейтинг канала: 6(423)
Репутация: 9
Сообщения: 101
Откуда: Казань
Зарегистрирован: 08.12.2013
Тоже могу помочь с локализацией шрифтов и графики

Последний раз редактировалось: -W.R.A.I.T.H- (18:19 12-08-2015), всего редактировалось 1 раз
Последний раз редактировалось: AE86true (09:37 12-08-2015), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 09:20 12-08-2015   
-W.R.A.I.T.H-
 520 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 60(13868)
Репутация: 86
Сообщения: 3130
Откуда: из Астрала
Зарегистрирован: 19.11.2012
Пока прикрою темку, раз дело с CIG снова застопорилось
_________________
Ты что такой... словно Призрака увидел?!
----------------------------------
Мой дискорд -W.R.A.I.T.H-#9336
Вся движуха ныне там, перебираемся.
    Добавлено: 17:52 23-12-2015   
-W.R.A.I.T.H-
 520 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 60(13868)
Репутация: 86
Сообщения: 3130
Откуда: из Астрала
Зарегистрирован: 19.11.2012
2020 год стал серьезной вехой для инициативы по локализации StarCitizen.
Силами сообщества удалось наладить процесс перевода и распространения локализации на несколько языков, таких как Русский, Украинский, Китайский, Корейский, Польский. А так же разработчики игры и сам Крис Робертс (руководитель разработки Star Citizen) отметили заслуги участников инициативы.

У проекта всё еще есть сложности, такие как юридическая правомочность подобной локализации и методов ее использования, но процесс медленно движется в сторону легализации. Можно сказать, что представители CIG признали и одобрили проект за исключением внесения изменения в TOS (Игровое соглашение), что судя по всему крайне щекотливая тема, так как локализаторы работают вне договора и связывающих их рамок, а это крайне не просто описать юридическим языком, не открыв лазейки для прочих злоупотреблений другими игроками.

Важно отметить, что инициативная группа наладила общение с менеджером по локализации со стороны разработчиков и работает с его ведома над переводом всех выходящих нововведений игры.

На текущий момент локализацию можно установить тремя способами, каждый из которых открыто доступен на GitHub:
Обе утилиты поддерживают отслеживание выхода как обновления их самих, так и новых версий локализации, а также позволяют использовать различные вариации самих локализаций. Доверенные репозитории с локализациями уже заранее добавлены в утилиты и Вы можете выбрать как полную версию перевода, так и например, версию с сохранением исходных названий на английском. Само собой есть и дополнительные функции, но они у каждой утилиты свои. Уверен, что каждый найдёт себе подходящий вариант для комфортной игры на близком ему языке.

Фотоальбом с различными примерами локализации:
https://imgur.com/a/JkDdaLt
_________________
Ты что такой... словно Призрака увидел?!
----------------------------------
Мой дискорд -W.R.A.I.T.H-#9336
Вся движуха ныне там, перебираемся.
    Добавлено: 17:08 15-09-2021   
CatSam
 316 EGP


Рейтинг канала: 7(663)
Репутация: 35
Сообщения: 1790
Откуда: Краснодар - Москва
Зарегистрирован: 20.02.2009
Молодцы! Красавцы! Что ещё тут можно сказать?

Я бы даже поиграл. Если бы вообще хотел играть в SC:PU. Но я терпеливо жду SQ42... 8 лет уже жду... Но ладно. Ждалкер дольше ждали, ага. Ой, не могу!..
_________________
ψ Корпус - мать, Корпус - отец! ψ
    Добавлено: 18:05 15-09-2021   
Канал Star Citizen: «Локализация игры на русский язык»
 
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Дарт Сидиус, Дарт Маул, Дарт Вейдер и Дарт Аньян!

  » Локализация игры на русский язык | страница 1
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18