Elite Games - Свобода среди звезд!
.
  » -=[ Ангары Вингмана. Нужны переводчики! ]=- | страница 1
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 1 из 1
 
Поиск в этой теме:
Канал Star Citizen: «-=[ Ангары Вингмана. Нужны переводчики! ]=-»
DobrijZmej
 470 EGP


Рейтинг канала: 28(5952)
Репутация: 97
Сообщения: 1248
Откуда: Украина
Зарегистрирован: 13.02.2013
Друзья!
Думаю, все вы знаете, что недавно мы начали работу по переводу выпусков Wingman's Hangar на русский язык в виде субтитров.
На данный момент переведено уже четыре серии:
29-я серия
30-я серия
31-я серия
32-я серия

В видео-выпусках обсуждается масса интересной информации об игре, и очень часто из них можно почерпнуть самые свежие новости.
Однако, работа эта достаточно сложная, и нашим текущим переводчикам необходим перерыв. В связи с чем нам необходима любая помощь.
Вы только начинаете изучать английский язык и хотите попробовать себя в коллективной работе? Мы будем вам рады!
Вы общаетесь на разговорном английском, и хотите применить свои знания на практике? Мы будем вам рады!
Вы думаете над тем, чтобы заняться профессиональными переводами, но боитесь сделать первый шаг? Приходите к нам, вы ничем не рискуете, и мы будем вам рады!

Любые вопросы о работе над выпусками Ангара можно задавать в этой ветке - я на них отвечу.
Если вы хотите посмотреть на то, как у нас организована работа - добро пожаловать в гуглодоки, там находится последний, переведённый на данный момент, выпуск анагара.

Дубль ответов на вопросы из Ангара текстом: https://forums.robertsspaceindustries.com/discussion/comment/609788/#Comment_609788

Последний раз редактировалось: DobrijZmej (10:39 05-09-2013), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 11:08 15-08-2013   
Ening
 53 EGP

Рейтинг канала: 3(48)
Репутация: 0
Сообщения: 32
Откуда: Nova Kiev, Terra
Зарегистрирован: 09.07.2009
Переводить тексты ненавижу, но это вроде как и не текст, и ради такой цели с удовольствием присоединюсь. Могу попытаться синхронно какой-то стрим попереводить, но опыта в этой области маловато, так что переводчик из меня еще тот Расстроен
    Добавлено: 11:43 15-08-2013   
DobrijZmej
 470 EGP


Рейтинг канала: 28(5952)
Репутация: 97
Сообщения: 1248
Откуда: Украина
Зарегистрирован: 13.02.2013
Ening :
Переводить тексты ненавижу, но это вроде как и не текст, и ради такой цели с удовольствием присоединюсь. Могу попытаться синхронно какой-то стрим попереводить, но опыта в этой области маловато, так что переводчик из меня еще тот Расстроен

Спасибо!
Списались в личке, и похоже, перевод 33-й серии наконец сдвинулся с мёртвой точки.
    Добавлено: 14:27 15-08-2013   
SoulStealer
 67 EGP

Рейтинг канала: 6(488)
Репутация: 15
Сообщения: 82
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 11.06.2012
Если будет еще пара желающих, это серьезно облегчит, как и нашу загрузку, так и выпуск Ангара. Реальная жизнь начинает мешать)
    Добавлено: 17:34 15-08-2013   
Ening
 53 EGP

Рейтинг канала: 3(48)
Репутация: 0
Сообщения: 32
Откуда: Nova Kiev, Terra
Зарегистрирован: 09.07.2009
SoulStealer :
Если будет еще пара желающих, это серьезно облегчит, как и нашу загрузку, так и выпуск Ангара. Реальная жизнь начинает мешать)

Да, неслабо так помешивает Гы-гы
    Добавлено: 00:02 16-08-2013   
NetTrash
 100 EGP

Рейтинг канала: 17(3008)
Репутация: 4
Сообщения: 1120

Зарегистрирован: 07.07.2013
Могу помочь, с английским ок, на слух без проблем воспринимаю. Помог бы в переводе игры, хотя играть буду на eng. Мне главное должно быть интересно это делать, а то лень она такая Гы-гы .

Чего конкретно надо? А то я на месяц уезжаю в отпуск.
    Добавлено: 19:18 16-08-2013   
DobrijZmej
 470 EGP


Рейтинг канала: 28(5952)
Репутация: 97
Сообщения: 1248
Откуда: Украина
Зарегистрирован: 13.02.2013
NetTrash :
Могу помочь, с английским ок, на слух без проблем воспринимаю. Помог бы в переводе игры, хотя играть буду на eng. Мне главное должно быть интересно это делать, а то лень она такая Гы-гы .

Чего конкретно надо? А то я на месяц уезжаю в отпуск.

если есть скайпа - постучись, плз к DobrijZmej - расскажу подробнее.
    Добавлено: 19:50 16-08-2013   
DobrijZmej
 470 EGP


Рейтинг канала: 28(5952)
Репутация: 97
Сообщения: 1248
Откуда: Украина
Зарегистрирован: 13.02.2013
Требуются люди,
умеющие переводить английский на слух,
и желающие помочь создавать субтитры
для выпусков Ангара Вингмана

Товарищи, у нас опять не хватает переводчиков. Кто может помочь ?
Пишите тут, или ищите меня в скайпе по нику Dobrijzmej.
Жду помощи!
    Добавлено: 10:38 05-09-2013   
Канал Star Citizen: «-=[ Ангары Вингмана. Нужны переводчики! ]=-»
 
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Я – несостоявшийся общественный деятель. Кто такой общественный деятель, я толком не представляю. Возможно, поэтому я – несостоявшийся... (jenya)

  » -=[ Ангары Вингмана. Нужны переводчики! ]=- | страница 1
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18