|
|
|
Канал Evochron: «Перевод Evochron» |
|
|
PavMax 55 EGP
Репутация: 7 Сообщения: 91 Откуда: Омск Зарегистрирован: 08.11.2008 |
|
Вот перевёл проверяйте:
Ссылка удалена
Последний раз редактировалось: PavMax (19:22 04-08-2011), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
Аркаша Сапожков 1300 EGP
Рейтинг канала: 7(680) Репутация: 193 Сообщения: 9143 Откуда: Курсы судебной психиатрии. Зарегистрирован: 03.08.2008 |
|
Огромное спасибо! А в литературный вид - сможешь?)))
_________________ Занавес! ;) |
|
|
PavMax 55 EGP
Репутация: 7 Сообщения: 91 Откуда: Омск Зарегистрирован: 08.11.2008 |
|
При редактировании в Worde нашел ошибки в тексте и в переводе.
Сделал вид схожий с оригиналом.Проверяйте.
Ссылка удалена
Последний раз редактировалось: PavMax (19:21 04-08-2011), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
HeadHunter 2835 EGP
Рейтинг канала: 5(205) Репутация: 540 Сообщения: 16365 Откуда: The Dark Wheel Зарегистрирован: 13.12.2005 |
|
Т.к. пока не играю - надо к прошлому посту перевод проверить\дополнить.
Блоки идут по клавиатурным строкам слева на право.
Cкрытый текст (кликните здесь для просмотра)
Quit - Выход
Nav Console - Нав. Консоль
Jump Drive - Прыжок
Invent. Console - Инвентарь
Trade Console - Торг. Консоль
Fire Particle - Огонь: Пушка
Fire Beam - Огонь: Лазер
Eject - Покинуть Корабль
Quit - Выход
Mouse Look - Обзор Мышью
Status - Статус
Status - Статус
**% Speed - **% Скорость
Speed Down - Скорость -
Speed Up - Скорость +
Zero Speed - Скорость "Ноль".
View Left - Вид Влево
Viev Up - Вид Вверх
View Right - Вид Вправо
Delete Message - Удалить Сообщение
Delete All Messages - Удалить Все Сообщения
Clan Link - Клановый Канал
Afterburner - Форсаж
Roll Left - Вращение Влево
Throttle + - Тяга +
Nearest target - Ближайшая Цель (или Ближняя Цель)
Next target - След. Цель (или Следующая Цель)
Gunship target - Корабль-цель
Sub-system - Субсистема
Stealth - Невидимость
Nearest - Ближайший Враг (или Ближний Враг) (или Противник)
Next hostile - След. Враг (или Следующий Враг) (или Противник)
Shield Energy - Энергия Щита
Weapon Energy - Энергия Оружия
Zoom Out - Удалить Вид
View Down - Вид Вниз
Zoom In - Приблизить Вид
IDS Scale Down - Множитель ИДС -
Front Shield - Передний Щит
IDS Scale Up - Множитель ИДС +
Strafe Left - Стрейф Влево
Throttle - - Тяга -
Strafe Right - Стрейф Вправо
Form on target - Рамка На Цель
Target\list - Цель\Список
HUD Modes - Режим HUD'а
Jettison Cargo - Сбросить Груз
MDTS ON\OFF - MDTS Вкл.\Выкл.
Prev Weapon - Пред. Оружие
Next Weapon - След. Оружие
Multiplayer text chat - Текстовый Чат (Онлайн)
Left Shield - Левый Щит
Equalize Shields - Уравнять Щиты
Right shield - Правый Щит
Fire missle - Запуск Ракеты
Strafe up - Стрейф Вверх
Strafe down - Стрейф Вниз
CM's - Контрмеры
Views - Виды
Beam - Луч
Cycle Primary - Первичный Цикл
Match Speed - Сравнять Скорость
Inertial Forward - Инерц. Вперед
Reverse thrust - Инверт. Тягу
Fly-By View - Свободный Вид
Pitch up - Тангаж (Вверх)
Rear Sield - Задний Щит
Fire Cannon(s) - Огонь (Оружие)
Autoatic Inertial Thruster Control System On\Off - Автоматическая Инерциальная Система Контроля Двигателя Вкл.\Выкл.
Turn Left - Поворот Влево
Pitch Down - Тангаж (Вниз)
Turn Right - Поворот Вправо
Voice chat - Голосовой Чат
Quick save - Быстрая запись (сохранение игры)
Private message to target - Приватное сообщение для цели
Suspend flight control - Приостановить управление полетом
Lock mining\tractor beam on - Зафиксировать добывающий\притягивающий луч на..
Nearest hostile ship - Ближайший вражеский корабль
Next hostile ship - Следующий вражеский корабль
Autopilot - Автопилот
Disable clan link - Выключить клановый канал
Recall old message - Показать старое сообщение
Pan cocpit View - Вид Из Кокпита
Enable\disable Automatic inventory Console control for docking - Вкл.\выкл. управление автоматической консолью инвентаря для стыковки.
Toggle padlock view on\off - Обзор цифровой клавиатурой вкл.\выкл.
Cinematic camera view - Обзор кинематографической камерой
|
_________________ ..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..
Последний раз редактировалось: HeadHunter (15:46 06-08-2011), всего редактировалось 9 раз(а) |
|
|
WhiteWolfKF 521 EGP
Рейтинг канала: 6(426) Репутация: 58 Сообщения: 2287 Откуда: Москва Зарегистрирован: 05.03.2011 |
|
Fire Particle - огонь из пушки
Fire Beam - огонь из лазера
Throttle + - мощность/сила газа +
IDS Scale Down - множитель идс -
IDS Scale Up - множитель идс +
Throttle - - мощность/сила газа -
CM's - контр-меры
_________________ Великий мастер мерзостей и гадостей на любой вкус - никто не уйдет равнодушным =Р
PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA |
|
|
HeadHunter 2835 EGP
Рейтинг канала: 5(205) Репутация: 540 Сообщения: 16365 Откуда: The Dark Wheel Зарегистрирован: 13.12.2005 |
|
Поправил примерно так. К "Throttle" скорее "Тяга" тогда подойдет, думаю.
_________________ ..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились.. |
|
|
WhiteWolfKF 521 EGP
Рейтинг канала: 6(426) Репутация: 58 Сообщения: 2287 Откуда: Москва Зарегистрирован: 05.03.2011 |
|
Шон вроде как добавил поддержку русского шрифта и теперь его не надо рисовать. Думаю можно поэкспериментировать с переводом строчек, относящихся к HUD
_________________ Великий мастер мерзостей и гадостей на любой вкус - никто не уйдет равнодушным =Р
PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA |
|
|
Аркаша Сапожков 1300 EGP
Рейтинг канала: 7(680) Репутация: 193 Сообщения: 9143 Откуда: Курсы судебной психиатрии. Зарегистрирован: 03.08.2008 |
|
gh0stwizard надо позвать.)))
_________________ Занавес! ;) |
|
|
Аркаша Сапожков 1300 EGP
Рейтинг канала: 7(680) Репутация: 193 Сообщения: 9143 Откуда: Курсы судебной психиатрии. Зарегистрирован: 03.08.2008 |
|
А оригинальные названия папок-то перевёл зачем? И падежи, склонения, спряжения не везде кузяво стоят...
_________________ Занавес! ;)
Последний раз редактировалось: Аркаша Сапожков (16:36 29-07-2011), всего редактировалось 1 раз |
|
|
HeadHunter 2835 EGP
Рейтинг канала: 5(205) Репутация: 540 Сообщения: 16365 Откуда: The Dark Wheel Зарегистрирован: 13.12.2005 |
|
Аркаша Сапожков : |
А оригинальные названия папок-то перевёл зачем? И падежи, склонения, спряжения не везде кузяво стоят...
|
У меня 100% ощущение, что это просто прогон текста через какой-нибудь Сократ.. Перевода, как такового, что-то особо и не видно..
Если чисто для общего представления так переводить, для тех,
кто с английским вообще не знаком, то им и сами хватит где-нибудь
текст перевести, например здесь: http://translate.google.com
А так как сейчас - смысла особо и нет. На дело надо основательно переводить.
_________________ ..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..
Последний раз редактировалось: HeadHunter (16:54 29-07-2011), всего редактировалось 7 раз(а) |
|
|
Аркаша Сапожков 1300 EGP
Рейтинг канала: 7(680) Репутация: 193 Сообщения: 9143 Откуда: Курсы судебной психиатрии. Зарегистрирован: 03.08.2008 |
|
Да у меня тоже... Как-то быстро всё перевелось... Пока для информария и БД - слишком сыро.
добавлено спустя 9 минут:
HeadHunter : |
Если чисто для общего представления так переводить, для тех,
кто с английским вообще не знаком, то им и сами хватит где-нибудь
текст перевести, например здесь: http://translate.google.com
А так - смысла особо и нет.
|
Не! Это для ЕГ, БД и информария! Оригинальная эксклюзивная работа. Токмо в литературный вид привести нада...
_________________ Занавес! ;)
Последний раз редактировалось: Аркаша Сапожков (16:50 29-07-2011), всего редактировалось 1 раз |
|
|
PavMax 55 EGP
Репутация: 7 Сообщения: 91 Откуда: Омск Зарегистрирован: 08.11.2008 |
|
Я так быстро перевел потому что мне друг немного помог, ну и немного прибегал к помощи онлайн переводчика(Для точности перевода).
В целом я просто так решил попробовать получется нет, я рад что работа не совсем ужас, а просто доработать надо .
|
|
|
Аркаша Сапожков 1300 EGP
Рейтинг канала: 7(680) Репутация: 193 Сообщения: 9143 Откуда: Курсы судебной психиатрии. Зарегистрирован: 03.08.2008 |
|
Ты продолжишь заниматься этим переводом?
_________________ Занавес! ;) |
|
|
PavMax 55 EGP
Репутация: 7 Сообщения: 91 Откуда: Омск Зарегистрирован: 08.11.2008 |
|
Расуш начал, так закончу.
Завтра мне некогда будет, поэтому после завтра будет.
|
|
|
gh0stwizard 167 EGP
Рейтинг канала: 7(522) Репутация: 14 Сообщения: 199 Откуда: St.-Petersburg Зарегистрирован: 02.02.2011 |
|
Мда... я перевел весь questtext к игре, тот что в Custom Kit это лишь пример и примерно 10-15% от всего этого файла
questtext-rus_updated.rar |
Описание: |
Весь перевод questtext, не зашифрованный. |
|
Имя файла: |
questtext-rus_updated.rar |
Размер файла: |
6.91 KB |
Скачано: |
851 раз(а) |
|
|
|
23AG_Black 200 EGP
Репутация: 29 Сообщения: 2747 Откуда: Николаев, Украина Зарегистрирован: 01.11.2008 |
|
Ребята, а на версию 488 нет еще перевода?
_________________ Squadron-42. Fortuna - non penis, in manus non recipe! |
|
|
Аркаша Сапожков 1300 EGP
Рейтинг канала: 7(680) Репутация: 193 Сообщения: 9143 Откуда: Курсы судебной психиатрии. Зарегистрирован: 03.08.2008 |
|
Подойдёт перевод 1.478
http://www.elite-games.ru/conference/viewtopic.php?p=2642535#2642535
EMRussian_v1.3.0.zip
_________________ Занавес! ;) |
|
|
gh0stwizard 167 EGP
Рейтинг канала: 7(522) Репутация: 14 Сообщения: 199 Откуда: St.-Petersburg Зарегистрирован: 02.02.2011 |
|
WhiteWolfKF : |
Шон вроде как добавил поддержку русского шрифта и теперь его не надо рисовать. Думаю можно поэкспериментировать с переводом строчек, относящихся к HUD
|
Проверил 1.488 - нету русских букв в обоих шрифтах. И если он добавит таковые шрифты, то скорей всего анонсирует. А пока довольствуемся теми, что имеются у нас. И шокирующие новости лучше всего подписывать пруфами
|
|
|
WhiteWolfKF 521 EGP
Рейтинг канала: 6(426) Репутация: 58 Сообщения: 2287 Откуда: Москва Зарегистрирован: 05.03.2011 |
|
хмм...
шрифты оригинальные ничего не менял + перевод с ними пашет на ура
или имеешь ввиду что в HUD не отображаются?
_________________ Великий мастер мерзостей и гадостей на любой вкус - никто не уйдет равнодушным =Р
PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA
Последний раз редактировалось: WhiteWolfKF (21:41 29-07-2011), всего редактировалось 3 раз(а) |
|
|
gh0stwizard 167 EGP
Рейтинг канала: 7(522) Репутация: 14 Сообщения: 199 Откуда: St.-Petersburg Зарегистрирован: 02.02.2011 |
|
Ты русифицировал игру? Все как по инструкции? Т.е. изначально ставил шрифты из русификатора? Если да, то так и должно быть. Шрифты прописались у тебя в системе. Игра при переустановке не переписывает их.
|
|
|
|
|
|
Канал Evochron: «Перевод Evochron» |
|