Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Перевод Evochron | страница 2
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 2 из 26
На страницу: Пред.  1, 2, 3, ... 24, 25, 26  След.    Перейти:   Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал Evochron: «Перевод Evochron»
Аркаша Сапожков
 1300 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 7(680)
Репутация: 193
Сообщения: 9143
Откуда: Курсы судебной психиатрии.
Зарегистрирован: 03.08.2008
А в длину укладываемся?Подмигиваю

добавлено спустя 6 минут:
Для лучшего понимания:
Мультиплей: Что за чем - по шагам?Подмигиваю
_________________
Занавес! ;)

Последний раз редактировалось: Аркаша Сапожков (11:42 06-05-2011), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 11:42 06-05-2011   
gh0stwizard
 167 EGP


Рейтинг канала: 7(522)
Репутация: 14
Сообщения: 199
Откуда: St.-Petersburg
Зарегистрирован: 02.02.2011
В игре:
Mine/Tractor Beam (17)
Можно так:
Грав./Пром. лазер (17)

добавлено спустя 58 секунд:
Аркаша Сапожков :
добавлено спустя 6 минут:
Для лучшего понимания:
Мультиплей: Что за чем - по шагам?Подмигиваю


Я постараюсь написать обзор на мультиплеер сегодня ночью.

Последний раз редактировалось: gh0stwizard (11:47 06-05-2011), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 11:47 06-05-2011   
Аркаша Сапожков
 1300 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 7(680)
Репутация: 193
Сообщения: 9143
Откуда: Курсы судебной психиатрии.
Зарегистрирован: 03.08.2008
Названия пушек, ракет, кораблей, секторов и пр. будем сочинять по нашенски?Подмигиваю
_________________
Занавес! ;)
    Добавлено: 12:05 06-05-2011   
3d.Maxuz
 1032 EGP


Рейтинг канала: 5(119)
Репутация: 47
Сообщения: 6023
Откуда: Краматорск, Донецкая область!
Зарегистрирован: 28.09.2004
Можно мои 5 копеек Улыбка
>Mining Beam - промышленный лазер
Только всё же (горно)добывающий. Понимаю сложность, но промышленный точно не подходит по смыслу Подмигиваю
_________________
Гоп-стоп, мы подошли из-за угла,
Гоп-стоп...
    Добавлено: 12:48 06-05-2011   
Аркаша Сапожков
 1300 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 7(680)
Репутация: 193
Сообщения: 9143
Откуда: Курсы судебной психиатрии.
Зарегистрирован: 03.08.2008
Главное чтобы все было удобоваримо и не длинно, чтобы не выходить за границы окошка!Улыбка
_________________
Занавес! ;)
    Добавлено: 13:00 06-05-2011   
WhiteWolfKF
 521 EGP


Рейтинг канала: 6(426)
Репутация: 58
Сообщения: 2287
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 05.03.2011
Ну спорить можно долго ибо горно-добывающая всетаки промышленность... и лазер значит тоже можно обозвать Хы...

А вобщем каков статус перевода?

Могу покопаться на выходных с корректировкой текстов если кто нибудь выложит все в одном месте Улыбка
_________________
Великий мастер мерзостей и гадостей на любой вкус - никто не уйдет равнодушным =Р
PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA
    Добавлено: 14:07 06-05-2011   
Аркаша Сапожков
 1300 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 7(680)
Репутация: 193
Сообщения: 9143
Откуда: Курсы судебной психиатрии.
Зарегистрирован: 03.08.2008
Скоро начнем открытое тестирование. Нам потребуется много желающих.

Этот пост комментировать не надо.Подмигиваю
_________________
Занавес! ;)
    Добавлено: 14:33 06-05-2011   
gh0stwizard
 167 EGP


Рейтинг канала: 7(522)
Репутация: 14
Сообщения: 199
Откуда: St.-Petersburg
Зарегистрирован: 02.02.2011
Перевод systemdata, techdata, traintext

Начал переводить text.dat, дошел до 300 строк и проверил... там на отладку перевода уйдет куча времени, ну вы знаете что одна строка это часть предложения. Седня во второй половине дня продолжу переводить.
    Добавлено: 05:22 08-05-2011   
WhiteWolfKF
 521 EGP


Рейтинг канала: 6(426)
Репутация: 58
Сообщения: 2287
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 05.03.2011
Если никто не против могу подкорректировать выложенные тексты тк некоторые огрехи остались Подмигиваю
Если редактировать через обычный WordPad ничем не накосячу?

ПС: под какой шрифт это делается?) в игре квадратики вместо текста Улыбка
_________________
Великий мастер мерзостей и гадостей на любой вкус - никто не уйдет равнодушным =Р
PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA

Последний раз редактировалось: WhiteWolfKF (09:21 08-05-2011), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 09:03 08-05-2011   
WhiteWolfKF
 521 EGP


Рейтинг канала: 6(426)
Репутация: 58
Сообщения: 2287
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 05.03.2011
Ну например:
Это главный торговый центр Evochron и под твердым контролем Альянса.

в результате, это хорошо защищенная система с положительным уровень репутации.

Основное
отличие Sirius от системы Rigel - низкие цены на операций (как правило отсутсвие
сборов на стыковку)
_________________________________________

Перевод хорош - я предлагаю лишь внести некоторые грамматические и логические исправления со своей стороны Улыбка

Незнаю только чем лучше редактировать чтоб не косячить - systemdata при открытии через wordpad имеет занятную структуру текста Улыбка

Ну мое дело предложить Хы...
_________________
Великий мастер мерзостей и гадостей на любой вкус - никто не уйдет равнодушным =Р
PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA
    Добавлено: 10:18 08-05-2011   
Аркаша Сапожков
 1300 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 7(680)
Репутация: 193
Сообщения: 9143
Откуда: Курсы судебной психиатрии.
Зарегистрирован: 03.08.2008
WhiteWolfKF :
Ну например:
Ещё чего заметишь, пиши! Это всех касается! Подмигиваю
_________________
Занавес! ;)
    Добавлено: 11:53 08-05-2011   
gh0stwizard
 167 EGP


Рейтинг канала: 7(522)
Репутация: 14
Сообщения: 199
Откуда: St.-Petersburg
Зарегистрирован: 02.02.2011
WhiteWolfKF :
Перевод хорош - я предлагаю лишь внести некоторые грамматические и логические исправления со своей стороны Улыбка

Незнаю только чем лучше редактировать чтоб не косячить - systemdata при открытии через wordpad имеет занятную структуру текста Улыбка

Ну мое дело предложить Хы...


Вобщем, переводить лучше в Notepad++ или подобной программе, главное, не в WordPad, если вы не уверены, что файл после WordPad это чистой воды plain/text, а не doc/rtf или еще что.

Насчет шрифта: используй или Univers (Condesed) или Rubrica, последним пользуюсь я, мне как-то больше нравится. Все ссылки и инструкции я давал пару страниц назад в этой теме.
А вообще где тот человек, который рисовал русскую версию Evochronfont ? Если он изменит название шрифта в файле с EvochronFont на EvochronFontRU будет вообще здорово!

edit:
Увидел кучу опечаток и логических несовпадений. Сейчас правлю все три файла, а далее надо бросить все усилия на самую сложную часть - text.dat. Предлагаю разбить работу над файлом на несколько этапов, т.к. в нем используется несколько индеитичного текста в разных строках, но логически привязанных к разным элементам интерфейса. Чтобы все отследить, предлагаю сначала перевести только технический текст, названия пушек и прочего, НО не трогать тексты миссий. Затем перепроверить и заняться переводом миссий, т.к. чувствую будет весело, т.к. имеются падежные несовпадение (Флот/Энергокомпании ищут наемника на выполнение тра-ля-ля). Будет весело Улыбка

Последний раз редактировалось: gh0stwizard (15:28 08-05-2011), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 14:10 08-05-2011   
Аркаша Сапожков
 1300 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 7(680)
Репутация: 193
Сообщения: 9143
Откуда: Курсы судебной психиатрии.
Зарегистрирован: 03.08.2008
Игра затачивалась под англицкий - это всё понятно. Я думаю что мелкими огрехами типа падежно-спрягательных окончаний можно пренебречь. Гы-гы

Играющим на заметку: Можно садиться на поверхности планет и добывать на них ресурсы. Здесь больше видов ископаемых, чем на астероидах. Супер!

добавлено спустя 33 минуты:
М-да... А горнодобычей-то лучше заниматься на планетах... Подозрение.

добавлено спустя 33 минуты:
Мод изменяющий фон некоторых секторов.
Автор: Leatherpoker
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)



Скачать мод: http://www.box.net/shared/fmh327ka3n
Установка: Содержимое архива распаковать в корень игры.
_________________
Занавес! ;)

Последний раз редактировалось: Аркаша Сапожков (17:20 08-05-2011), всего редактировалось 4 раз(а)
    Добавлено: 16:48 08-05-2011   
WhiteWolfKF
 521 EGP


Рейтинг канала: 6(426)
Репутация: 58
Сообщения: 2287
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 05.03.2011
вот подправленный systemdata
https://rapidshare.com/files/461307469/systemdata.dat
подправил ,но не уверен что все правильно + пиво Хы...
думаю целью не ставится создание литературного произведения хотя если надо могу перелопатить Улыбка
идею с text.dat поддерживаю
начал перевод
_________________
Великий мастер мерзостей и гадостей на любой вкус - никто не уйдет равнодушным =Р
PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA

Последний раз редактировалось: WhiteWolfKF (17:41 08-05-2011), всего редактировалось 4 раз(а)
    Добавлено: 17:19 08-05-2011   
DSM
 54 EGP


Рейтинг канала: 3(26)
Репутация: 2
Сообщения: 24

Зарегистрирован: 23.04.2011
gh0stwizard :
Насчет шрифта: используй или Univers (Condesed) или Rubrica, последним пользуюсь я, мне как-то больше нравится. Все ссылки и инструкции я давал пару страниц назад в этой теме.
А вообще где тот человек, который рисовал русскую версию Evochronfont ? Если он изменит название шрифта в файле с EvochronFont на EvochronFontRU будет вообще здорово!


Имя изменил. Глянь всё ли так как надо. Но шрифт рисовал не я.

http://dump.ru/file/5210002

Если надо изменить имя шрифта есть прога Font Wrangler. Меняй как вздумается. Попробовал все ти шрифта, самый лучший первый, тот что с именем EvochronFont. Только так и не понял, по чему с родным именем шрифта игра вылетает, у меня нормально работает.

Последний раз редактировалось: DSM (18:20 08-05-2011), всего редактировалось 3 раз(а)
    Добавлено: 17:59 08-05-2011   
gh0stwizard
 167 EGP


Рейтинг канала: 7(522)
Репутация: 14
Сообщения: 199
Откуда: St.-Petersburg
Зарегистрирован: 02.02.2011
Спасибо DSM за шрифт. Я нашел два разных пути, один легкий, другой правильный - как всегда.

Метод первый:
1. Забираем шрифт отсюда
2. Устанавливаем его в систему, на вопрос о том что шрифт с таким именем есть жмем заменить.
3. Удаляем или переименовываем setfont.txt. Если такого файла у вас нет в директории игры, пропускаем шаг.
4. Возможно, но не требуется, придется заменить файл evochronfont.ttf в директории игры. Не забудьте забэкапить на всякий случай оригинальный файл. Если у вас не получилось увидеть русских букв в игре, вернитесь к этому пункту.

Метод второй:
1. Забираем шрифт из поста выше.
2. Устанавливаем его в систему.
3. Создаем файл setfont.txt в директории игры и вписываем следующее:
Код:
EvochronFontRU
38
0
1
0
0
24/18


Оба метода дают примерно одинаковый результат. Думаю на этом вопрос по шрифту можно закрыть.

Исправил недочеты перевода в systemdata.dat, techdata.dat. traintext.sw не трогал. Это релизная версия, к которой я вернусь для правки после перевода text.dat. Все строки в systemdata.dat, т.е. файле о системах выравнены до 80 символов включительно, что по идее разработчика игры должно идеально вмещать сроку текста в прорисованные рамки для шрифтов EvochronFont, EvochronFontRU.
Если нашли опечатки, двусмылицу, отсутствие логики в предложениях вы можете:
1. Написать здесь, где нашли ошибку, в случае если не можете или не знаете как делать правки в файлах. Также можете привести пример своего перевода.
2. Самому исправить ошибки и выложить готовый файл в этой теме.

release_wo_text.zip
 Описание:
Релиз перевода systemdata.dat, techdata.dat. traintext.sw.
 Имя файла:  release_wo_text.zip
 Размер файла:  28.14 KB
 Скачано:  805 раз(а)


Последний раз редактировалось: gh0stwizard (18:38 08-05-2011), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 18:31 08-05-2011   
WhiteWolfKF
 521 EGP


Рейтинг канала: 6(426)
Репутация: 58
Сообщения: 2287
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 05.03.2011
gh0stwizard давай скооперируемся. text.dat перевел до 200 пункта
_________________
Великий мастер мерзостей и гадостей на любой вкус - никто не уйдет равнодушным =Р
PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA
    Добавлено: 18:45 08-05-2011   
gh0stwizard
 167 EGP


Рейтинг канала: 7(522)
Репутация: 14
Сообщения: 199
Откуда: St.-Petersburg
Зарегистрирован: 02.02.2011
WhiteWolfKF :
gh0stwizard давай скооперируемся. text.dat перевел до 200 пункта


Хорошо перевел? А проверял? Улыбка Выкладывай тут или в личку - гляну.
Как я говорил, надо перевести только интерфейс и мелочевку. Тексты миссий не трогать. Поэтому переводи в обычном темпе, с учетом этого. Дальше обменяемся файлами. Я тоже перевел до 200+ строки, возможно кому-то надо начать с конца, так быстрее будет, что скажешь?

Последний раз редактировалось: gh0stwizard (19:04 08-05-2011), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 18:56 08-05-2011   
WhiteWolfKF
 521 EGP


Рейтинг канала: 6(426)
Репутация: 58
Сообщения: 2287
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 05.03.2011
https://rapidshare.com/files/461333462/text.dat
вроде все правильно, но некоторые пункты незнаю как перевести Улыбка

ок давай я начну с конца Хы...
_________________
Великий мастер мерзостей и гадостей на любой вкус - никто не уйдет равнодушным =Р
PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA
    Добавлено: 19:07 08-05-2011   
gh0stwizard
 167 EGP


Рейтинг канала: 7(522)
Репутация: 14
Сообщения: 199
Откуда: St.-Petersburg
Зарегистрирован: 02.02.2011
WhiteWolfKF :
https://rapidshare.com/files/461333462/text.dat
вроде все правильно, но некоторые пункты незнаю как перевести Улыбка

ок давай я начну с конца Хы...


Начал совмещать свой и твой переводы, прикольно ты перевел местами Улыбка
Выложу, как дойду до места где остановился.
    Добавлено: 19:16 08-05-2011   
Канал Evochron: «Перевод Evochron»
На страницу: Пред.  1, 2, 3, ... 24, 25, 26  След.    Перейти:   Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Дыхание модератора нанесет флудеру больший урон... (прикидывает Химик)

  » Перевод Evochron | страница 2
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18