ВНИМАНИЕ! Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм. Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!
|
» Elite 3 - Народный перевод (обсуждение) | страница 4 |
|
|
|
Канал Elite: «Elite 3 - Народный перевод (обсуждение)» |
|
|
Ottar
355 EGP
![Серебряная звезда (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/silver.gif) ![Ветеран Elite-Games (15 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran15.png) ![Активист (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/activist.gif) ![Переводчик Elite на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/elite_rus.gif) Рейтинг канала: 2(20) Репутация: 116 Сообщения: 1105 Откуда: Горький Зарегистрирован: 24.08.2004
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
Richas : |
Коллега-делегата, кто-нибудь уже придумал, как назвать по-русски Turner's Quest?
|
Исследователь Турнер.
_________________ От улыбки один ход до тоски |
|
|
Jerry Rezet
581 EGP
![Золотая звезда (+100 EGP)](/conference/images/ranks/medals/gold.gif) ![Ветеран Elite-Games (15 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran15.png) Репутация: 86 Сообщения: 3365 Откуда: Санкт-Петербург. Зарегистрирован: 01.04.2005
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
Richas : |
Коллега-делегата, кто-нибудь уже придумал, как назвать по-русски Turner's Quest?
|
Искатель Приключений. Преимущественно на свою ...
_________________ - Вы не представляете, как вам повезло, что я здесь. Вы об этом еще пожалеете. [c] |
|
|
Richas
240 EGP
![Серебряная звезда (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/silver.gif) ![Ветеран Elite-Games (15 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran15.png) ![Переводчик Elite на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/elite_rus.gif) Рейтинг канала: 2(10) Репутация: 15 Сообщения: 302 Откуда: абориген Зарегистрирован: 28.11.2005
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
Надо по-хорошему как-то систематизировать всякие имена-названия. По собственному горькому опыту знаю, что потом сводить воедино и выверять их по сколько-их-там статьям будет о-о-о-очень противно.
Это так, мечты на будущее, конечно.
Лично мне нравится вариант "Искатель приключений", но надо как-то прикрутить туда и Тернера, наверное?
|
|
|
HeadHunter
2835 EGP
![Золотая звезда (+100 EGP)](/conference/images/ranks/medals/gold.gif) ![Ветеран Elite-Games (15 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran15.png) ![Переводчик Elite на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/elite_rus.gif) ![Почетный охотник за ошибками (+40 EGP)](/conference/images/ranks/medals/bug-hunt.gif) ![Переводчик Evochron на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/evochron_rus.png) ![Заслуженный знаток игр (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/kdi_znatok.png) ![Наставник года 2010 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Модератор года 2012 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/moderator.gif) ![Наставник года 2012 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Модератор года 2013 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/moderator.gif) ![Наставник года 2013 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Спец по железу канала ЖК (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/hw_hard.gif) ![Спец по софту канала ЖК (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/hw_soft.gif) ![Активист (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/activist.gif) ![Выбор пилотов 2014 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/choice_2007.gif) ![Модератор года 2014 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/moderator.gif) ![Наставник года 2014 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Знаток Elite: Dangerous (+15 EGP)](/conference/images/ranks/medals/ed_expert.png) Рейтинг канала: 6(368) Репутация: 540 Сообщения: 16365 Откуда: The Dark Wheel Зарегистрирован: 13.12.2005
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
Если попадаются какие-то термины, типа "Inner Core", надо их просто выписывать.
Что бы потом можно было легко все сверить.
_________________ ..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились.. |
|
|
Richas
240 EGP
![Серебряная звезда (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/silver.gif) ![Ветеран Elite-Games (15 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran15.png) ![Переводчик Elite на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/elite_rus.gif) Рейтинг канала: 2(10) Репутация: 15 Сообщения: 302 Откуда: абориген Зарегистрирован: 28.11.2005
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
Мычль-то светлая! попробуем
|
|
|
Ottar
355 EGP
![Серебряная звезда (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/silver.gif) ![Ветеран Elite-Games (15 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran15.png) ![Активист (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/activist.gif) ![Переводчик Elite на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/elite_rus.gif) Рейтинг канала: 2(20) Репутация: 116 Сообщения: 1105 Откуда: Горький Зарегистрирован: 24.08.2004
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
Можно просто оставлять в оригинале. Например Майкрософт же не переводят как Мелкомягкий!
_________________ От улыбки один ход до тоски |
|
|
Turbo Beholder
70 EGP
![Ветеран Elite-Games (15 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran15.png) Репутация: 7 Сообщения: 108 Откуда: chthonic safety Зарегистрирован: 04.04.2006
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
HeadHunter : |
Richas : |
Как Вы свою газетку по-русски называете?
|
Пока никак...
Наверно "Новости Границы"?
|
Пограничные новости ?
А придерусь-ка я...
The Lich : |
Now there's a heavenly body that could really
Вот оно, изумительное тело, реально способное
|
Небесное. Не нужно обламывать даже такой прикол.
The Lich : |
Плюс еще сеттинг, елы: как по-русски называется flare star? Гуся №2 из очерка о макаководе перевести даже не пытался.
|
Ну как дети. С биологией же как раз проще всего! Ищем по названию - находим латинское - ищем латинское в русском тексте, или просто со словом "лебедь". Находим что-то вроде этого: http://www.unep-aewa.org/birds/index.cfm?species=6050. Или этого: http://www.wildlife-photo.org/birds_list.htm. И даже со словом "bewick" таких 42 штуки.
Richas : |
and is instead, a mean-minded attempt
the random acts of wanton violence th
at otherwise break out as ships fight to be the first to arrive
а на самом деле является жалчайшей попыткой само-рекламы
случаев бессмысленного кровопролития, вполне вероятных, когда дело дойдет до сражения за первенство
|
"а является слабоумной попыткой саморекламы"
"случаев бессмысленного насилия, которое иначе вспыхнет при сражении за первенство" ?
HeadHunter : |
succumbed variously to the notoriously unsafe stairs in police headquarters, mysterious traffic accidents or the inexplicable urge to conduct experiments in
которые, как известно, оступались на лестнице в полицейском штабе, гибли в таинственных дорожных происшествиях, или проявляли необъяснимый интерес к проведению эксперимента по
|
"...погибли от | пали жертвами знаменитых опасных лестниц в полицейском управлении, таинственных дорожных происшествий или необъяснимого позыва | -ой тяги к проведению экспериментов по..."
HeadHunter : |
the emancipation activitist
эмансипэ-активистку
|
..."активиста освободительного движения". Не - я понимаю, что поллитркорректность плешь проела. Но заметьте: "from [SlG1("his","her") predecessors"
HeadHunter : |
that those who disagree with Imperial policy are of genetically inferior stock
что те, кто не согласен с имперской политикой, имеют низкий генетический уровень
|
..."наследственно генетически неполноценны" ? Хм...
Richas : |
NOTORIOUS CRIMINAL SPOTTED
ОТъЯВЛЕННый 3ЛОДЕй 3АМЕЧEН
|
"Замечен известный преступник". В статье-то упор именно на сенсационность персонажа, нет ?
Richas : |
to use laser-blinding technology
чтобы использовать самонаводящиеся лазеры
|
Спасибо. "Самонаводящиеся лазеры" заняли своё место в цитатнике. Рядом со "счётчиками Гейгера с инфракрасной плёнкой" X-фактор.
"Лазерное ослепление" ? "Ослепляющие лазеры" ?
_________________ And even I make no pretence Of having more than common sense -R.W.Wood |
|
|
HeadHunter
2835 EGP
![Золотая звезда (+100 EGP)](/conference/images/ranks/medals/gold.gif) ![Ветеран Elite-Games (15 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran15.png) ![Переводчик Elite на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/elite_rus.gif) ![Почетный охотник за ошибками (+40 EGP)](/conference/images/ranks/medals/bug-hunt.gif) ![Переводчик Evochron на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/evochron_rus.png) ![Заслуженный знаток игр (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/kdi_znatok.png) ![Наставник года 2010 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Модератор года 2012 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/moderator.gif) ![Наставник года 2012 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Модератор года 2013 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/moderator.gif) ![Наставник года 2013 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Спец по железу канала ЖК (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/hw_hard.gif) ![Спец по софту канала ЖК (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/hw_soft.gif) ![Активист (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/activist.gif) ![Выбор пилотов 2014 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/choice_2007.gif) ![Модератор года 2014 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/moderator.gif) ![Наставник года 2014 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Знаток Elite: Dangerous (+15 EGP)](/conference/images/ranks/medals/ed_expert.png) Рейтинг канала: 6(368) Репутация: 540 Сообщения: 16365 Откуда: The Dark Wheel Зарегистрирован: 13.12.2005
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
Turbo Beholder : |
"...погибли от | пали жертвами знаменитых опасных лестниц в полицейском управлении, таинственных дорожных происшествий или необъяснимого позыва | -ой тяги к проведению экспериментов по..."
|
Непонятное замечание .
Turbo Beholder : |
Но заметьте: "from [SlG1("his","her")
|
Гениально - а мне писать: выйдя из дома он\она пошло(?)за хлебом. (?!)
_________________ ..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились.. |
|
|
The Lich
220 EGP
![Бронзовая звезда (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/bronze.gif) ![Ветеран Elite-Games (20 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran20.png) ![Переводчик Elite на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/elite_rus.gif) Репутация: 45 Сообщения: 805 Откуда: из склепа Зарегистрирован: 15.08.2003
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
Предярёшьсо? Ну предярис.
Turbo Beholder : |
Небесное. Не нужно обламывать даже такой прикол.
|
Изначально было именно по-твоему, без дуракофф. По прочтении решил, что будет не столько прикол, сколько несуразица - "небесный" о физической именно привлекательности в русском употреблении мне не встречался ни разу. У нас же такой нахренпоецкий езык! Хотя может, ты и прав.
Цитата: |
Ищем по названию - находим латинское - ищем латинское в русском тексте, или просто со словом "лебедь". Находим что-то вроде этого:
|
Ну да, ну да. Ты у нас один умный, знаешь посылательное слово через у. Проблема в том, что в конкретно поименованном случае (а читать комментируемое внимательно, конечно, не про нас) находим единственно что-то вроде вот этого:
ссылка
Цитата: |
a mean-minded attempt
"а является слабоумной попыткой саморекламы"
|
Коли уж понесло в такие дебри, идеально она "скудоумная". "Слабоумный", во-первых, weak-minded, во-вторых, в Могучем имеет несколько неподходящий здесь оттенок
Цитата: |
ОТъЯВЛЕННый "Замечен известный преступник". В статье-то упор именно на сенсационность персонажа, нет ?
|
Отчего же нет? Притом Минкультпросвет рекомендует взять РУССКИЙ толковый словарь и поискать там смысл слова "отъявленный".
Типа умный, да? Умнее всех, да? Ну, сам напросился. Кирку в зубы - и в строй.
_________________ Жить хорошо. А нежить - еще лучше. |
|
|
The Lich
220 EGP
![Бронзовая звезда (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/bronze.gif) ![Ветеран Elite-Games (20 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran20.png) ![Переводчик Elite на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/elite_rus.gif) Репутация: 45 Сообщения: 805 Откуда: из склепа Зарегистрирован: 15.08.2003
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
Ну че, грамотеи-толмачи? Вот вам задачка из R.I.G., EATING OUT 2
(речь идет о посетителе ресторана прыгающей жрачки, отправившемся после ужина со спутницей затетатетиться в неизвестном направлении, т.е. тут извинение газеты за журналиста, не сумевшего прояснить направление)
After a build up like that you wouldn't expect us to stone wall would you, but the truth is we couldn't find out as your reporter was trapped by a wave of dessert in a corner of the restaurant.
Интересует мнение редколлегии конкретно о пространстве перед запятой, остальное дано чисто для справки.
Родина зовет.
_________________ Жить хорошо. А нежить - еще лучше. |
|
|
HeadHunter
2835 EGP
![Золотая звезда (+100 EGP)](/conference/images/ranks/medals/gold.gif) ![Ветеран Elite-Games (15 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran15.png) ![Переводчик Elite на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/elite_rus.gif) ![Почетный охотник за ошибками (+40 EGP)](/conference/images/ranks/medals/bug-hunt.gif) ![Переводчик Evochron на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/evochron_rus.png) ![Заслуженный знаток игр (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/kdi_znatok.png) ![Наставник года 2010 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Модератор года 2012 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/moderator.gif) ![Наставник года 2012 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Модератор года 2013 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/moderator.gif) ![Наставник года 2013 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Спец по железу канала ЖК (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/hw_hard.gif) ![Спец по софту канала ЖК (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/hw_soft.gif) ![Активист (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/activist.gif) ![Выбор пилотов 2014 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/choice_2007.gif) ![Модератор года 2014 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/moderator.gif) ![Наставник года 2014 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Знаток Elite: Dangerous (+15 EGP)](/conference/images/ranks/medals/ed_expert.png) Рейтинг канала: 6(368) Репутация: 540 Сообщения: 16365 Откуда: The Dark Wheel Зарегистрирован: 13.12.2005
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
Эх.. беспорядок - предлагаю так.
Можно имена и названия планет и звезд (особенно названия) для начала и переводить, и в скобках английское название указывать .
Что такое Quitolline ? Это добывают, вроде..
_________________ ..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились.. |
|
|
XL
590 EGP
![Золотая звезда (+100 EGP)](/conference/images/ranks/medals/gold.gif) ![Ветеран Elite-Games (20 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran20.png) ![Заслуженный писатель (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/writer.gif) ![Активист (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/activist.gif) ![Создатель модов для Elite (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/elite_mods.gif) ![Знаток Elite: Dangerous (+15 EGP)](/conference/images/ranks/medals/ed_expert.png) Рейтинг канала: 2(19) Репутация: 91 Сообщения: 1600 Откуда: квартира №6 Зарегистрирован: 11.08.2001
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
HeadHunter : |
Что такое Quitolline ?
|
Это наркотик, синтезирующийся из жизненных форм планеты Топаз. Говорят, помогает от так называемой гиперкосмической болезни. Во как
_________________ Flowers, all my life only flowers, crime after crime (c) |
|
|
HeadHunter
2835 EGP
![Золотая звезда (+100 EGP)](/conference/images/ranks/medals/gold.gif) ![Ветеран Elite-Games (15 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran15.png) ![Переводчик Elite на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/elite_rus.gif) ![Почетный охотник за ошибками (+40 EGP)](/conference/images/ranks/medals/bug-hunt.gif) ![Переводчик Evochron на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/evochron_rus.png) ![Заслуженный знаток игр (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/kdi_znatok.png) ![Наставник года 2010 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Модератор года 2012 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/moderator.gif) ![Наставник года 2012 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Модератор года 2013 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/moderator.gif) ![Наставник года 2013 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Спец по железу канала ЖК (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/hw_hard.gif) ![Спец по софту канала ЖК (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/hw_soft.gif) ![Активист (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/activist.gif) ![Выбор пилотов 2014 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/choice_2007.gif) ![Модератор года 2014 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/moderator.gif) ![Наставник года 2014 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Знаток Elite: Dangerous (+15 EGP)](/conference/images/ranks/medals/ed_expert.png) Рейтинг канала: 6(368) Репутация: 540 Сообщения: 16365 Откуда: The Dark Wheel Зарегистрирован: 13.12.2005
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
New:
FEDERAL COLONY FAILS
INDUSTRIAL ESPIONAGE ON AYETHI
BULLETIN BOARD ABUSERS SENTENCED TO HARD LABOUR
XL : |
синтезирующийся из жизненных форм планеты Топаз
|
Спасибо . Как раз пишу статью, тьфу! перевожу, о промышленном шпионаже .
Я думал, мож какой-нить реальный перевод есть. Теперь все ясно .
_________________ ..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились.. |
|
|
Richas
240 EGP
![Серебряная звезда (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/silver.gif) ![Ветеран Elite-Games (15 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran15.png) ![Переводчик Elite на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/elite_rus.gif) Рейтинг канала: 2(10) Репутация: 15 Сообщения: 302 Откуда: абориген Зарегистрирован: 28.11.2005
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
to TurboBeholder
Во-первых и в главных: спасибо за конструктивный подход.
Касательно Фронтира: Пограничные новости (ИМХО здесь и все нижеследующее тоже сугубо ИМХО) звучат хуже, чем "Новости Границы" (просодически лучше собрано) или, скажем, "Новости Пограничья", как перевел бы я сам. Хотя этот второй вариант не предпочтителен, поскольку отдает ненужным псевдоготическим квазиромантизмом. Однако "Пограничные новости" на слух бывшего гражданина СССР отдают "Родиной - еду-я-на-Родиной".
Цитата: |
and is instead, a mean-minded attempt
|
Тут, конечно, тонко и рвется. Однако у словосочетания mean-minded мой словарь предложил именно значения вроде "плохо задуманный", "недоделанный", "непродуманный" и т.д. Словарь оксфордский 46-го года, употребление вполне могло и измениться, тут я согласен. Мне понравился мой вариант, п.ч. он лучше укладывался в ритм.
Цитата: |
"случаев бессмысленного насилия, которое иначе вспыхнет при сражении за первенство"
|
Тут я даже совсем почти согласен. Насилие вспыхнет - это, конечно, скверно. Но я всерьез подумаю, как и что поменять в сторону Вашего варианта.
Цитата: |
..."активиста освободительного движения". Не - я понимаю, что поллитркорректность плешь проела. Но заметьте: "from [SlG1("his","her") predecessors
|
Позвольте заступиться за коллегу: насколько я помню игровой текст этого выпуска, там именно что эмансипистка, извините за неологизм. А эти переменные все равно удалять надо.
"Замечен известный преступник".
В принципе согласен. Я там подгонял под изначальное количество букв. Этот вариант почему-то не влезал, или наоборот, не помню. Расположение точно поменяю, и за это спасибо. Насчет известного/отъявленного подумаю.
""Самонаводящиеся лазеры" заняли своё место в цитатнике"
Рад, что смог помочь Вам пополнить коллекцию.
По факту, я не вполне заслужил эти лавры, ибо стащил эту перловку из одного из переводов нелюбимых Вами Звездных Войн. А то, что у слова blinding есть в числе прочих и значение "самонаводящийся" для меня тоже было полным сюрпризом.
Все по этим поводам.
to HeadHunter
"Можно имена и названия планет и звезд (особенно названия) для начала и переводить, и в скобках английское название указывать"
Согласен. Не переводить иногда жалко, когда хорошее значение пропадает.
to The Lich
Мне кажется (весьма неуверенно кажется, надо сказать), что значение примерно вроде: после такого мощного начала (ихних, пардон, интимных отношений)вы же не ожидаете от нас, что мы будем немы как скала (или, в данном случае, как каменная стена), правда? но вот незадача, нашего коллегу утопили в десерте и т.д. Не возьмусь превращать это в связный текст, но смысл, кажется, такой.
За этими ответами совсем забыл про вопросы:
1. Кто-то наверняка знает - Jo Merion это он или она? И Meredith Argent тоже.
2. Каково принципиальное отличие head-hunter'a от bounty-hunter'a (HeadHunter, это не намек и не повод )? Можно ли переводить последнего как "охотника за головами" или нужно обязательно извращаться на тему вознаграждений и т.д.?
Новые:
EMPEROR VISITS FACECE
COMMANDER TURNER - BEQUEST TO THE EMPIRE
ARGENT BEHIND THEFT OF IMPERIAL SHIP
ARGENT DESTROYS IMPERIAL EVIDENCE
COURT NEWS1
|
|
|
The Lich
220 EGP
![Бронзовая звезда (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/bronze.gif) ![Ветеран Elite-Games (20 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran20.png) ![Переводчик Elite на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/elite_rus.gif) Репутация: 45 Сообщения: 805 Откуда: из склепа Зарегистрирован: 15.08.2003
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
Richas : |
после такого мощного начала (ихних, пардон, интимных отношений)вы же не ожидаете от нас, что мы будем немы как скала (или, в данном случае, как каменная стена), правда?
|
Хо. В моем варианте: "после этакой-то завязки..." - далее почти слово в слово. Быть по сему.
Цитата: |
За этими ответами совсем забыл про вопросы:
1. Кто-то наверняка знает - Jo Merion это он или она? И Meredith Argent тоже.
|
Имхо, Джо-дядя по-гливскому будет Joe, а Jo - это тетя (Joanne, наверное). Вот насчет Meredith точно скажу, что это она. Имя-то женское, да и в газетах где-то есть she.
Цитата: |
2. Каково принципиальное отличие head-hunter'a от bounty-hunter'a (HeadHunter, это не намек и не повод )? Можно ли переводить последнего как "охотника за головами" или нужно обязательно извращаться на тему вознаграждений и т.д.?
|
По Лингве первый - "охотник за головами, скальпами", второй просто "наемный убийца, человек, убивающий за вознаграждение". И по мо-моему, кстати же, если и говорить о вознаграждении, то только по обозначенному выше, всю эту туфту про осиротелого бабаяна с турбиной на пояснице и термодетонаторы придумал один бородатый мужик
_________________ Жить хорошо. А нежить - еще лучше. |
|
|
HeadHunter
2835 EGP
![Золотая звезда (+100 EGP)](/conference/images/ranks/medals/gold.gif) ![Ветеран Elite-Games (15 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran15.png) ![Переводчик Elite на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/elite_rus.gif) ![Почетный охотник за ошибками (+40 EGP)](/conference/images/ranks/medals/bug-hunt.gif) ![Переводчик Evochron на русский язык (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/evochron_rus.png) ![Заслуженный знаток игр (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/kdi_znatok.png) ![Наставник года 2010 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Модератор года 2012 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/moderator.gif) ![Наставник года 2012 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Модератор года 2013 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/moderator.gif) ![Наставник года 2013 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Спец по железу канала ЖК (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/hw_hard.gif) ![Спец по софту канала ЖК (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/hw_soft.gif) ![Активист (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/activist.gif) ![Выбор пилотов 2014 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/choice_2007.gif) ![Модератор года 2014 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/moderator.gif) ![Наставник года 2014 (+50 EGP)](/conference/images/ranks/medals/nast.gif) ![Знаток Elite: Dangerous (+15 EGP)](/conference/images/ranks/medals/ed_expert.png) Рейтинг канала: 6(368) Репутация: 540 Сообщения: 16365 Откуда: The Dark Wheel Зарегистрирован: 13.12.2005
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
Richas : |
head-hunter'a от bounty-hunter'a
|
Наверно, хеад имеет более конкретную цель. А баунти - все, что попадется. В этом смысле .
Мне только что в голову пришла мысль, что я могу распечатать тексты и переводить так - конечно менее удобно, но здоровью не вредит .
_________________ ..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились.. |
|
|
Turbo Beholder
70 EGP
![Ветеран Elite-Games (15 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran15.png) Репутация: 7 Сообщения: 108 Откуда: chthonic safety Зарегистрирован: 04.04.2006
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
The Lich : |
Turbo Beholder : |
Небесное.
|
решил, что будет не столько прикол, сколько несуразица - "небесный" о физической именно привлекательности в русском употреблении мне не встречался ни разу. У нас же такой нахренпоецкий езык! Хотя может, ты и прав.
|
IMHO общий смысл всё же поймут. А учитывая общий стиль сего почтенного издания - от лишнеого "колом бура" хуже не будет уж точно.
The Lich : |
в конкретно поименованном случае (а читать комментируемое внимательно, конечно, не про нас) находим единственно что-то вроде вот этого:
ссылка
|
Да, эт я стормозил. Ну, можно попытаться перевести (см. "Ni quito Rey, ni pongo Rey", и всё такое). "Herfurari" не находится, но и не надо - оно похоже на название в честь открывателя, как "Equus przewalskii" или "Everetia maxiliosa pitti" (Сапек, "Кровь эльфов"). В любом случае, газета ещё та, и если не указано точно - пытаться сделать точнее нет смысла.
С другой стороны - а действительно, нафига переводить латынь и псевдолатынь ? Можно и так оставить.
А вот обезьянки - скорее не виноградные, а лозные. Или даже "ригелианские лозомакаки, полуразумные плотоядные из Мира Купера" - звучит непонятно, но жутко. Бедный птыц...
The Lich : |
Цитата: |
mean-minded attempt
"слабоумной попыткой"
|
идеально она "скудоумная".
|
Согласен.
Цитата: |
ОТъЯВЛЕННый "Замечен известный преступник". В статье-то упор именно на сенсационность персонажа, нет ?
|
Отчего же нет? Притом Минкультпросвет рекомендует взять РУССКИЙ толковый словарь и поискать там смысл слова "отъявленный". [/quote]Фффффф. Вы таки определитесь: будем использовать в более-менее распространённом смысле, или лазить по словарям (и юзверей гнать туда же) ?..
The Lich : |
Типа умный, да? Умнее всех, да?
|
Всех не всех, а статсы - [url=planetadnd.com/interactive_books/mm00019.php]см. в табличке[/url].
The Lich : |
Ну, сам напросился. Кирку в зубы - и в строй.
|
Оставляя в стороне вопрос о строении жвал - мы, бехолдеры, обычно пользуемся немного другим шанцинструментом. Ну да ладно. Где копать-то?
Richas : |
Пограничные новости <...> звучат хуже, чем "Новости Границы" <...> или, скажем, "Новости Пограничья", <...> Хотя этот второй вариант не предпочтителен, поскольку отдает ненужным псевдоготическим квазиромантизмом. Однако "Пограничные новости" на слух бывшего гражданина СССР отдают
|
Ну, не знаю. Мне не кажется ни того ни другого... а "пограничными" я намекал совсем на иное.
Вообще-то согласен - "Новости Пограничья" (поскольку имеется в виду территория).
Richas : |
Цитата: |
"случаев бессмысленного насилия, которое иначе вспыхнет при сражении за первенство"
|
Тут я даже совсем почти согласен. Насилие вспыхнет - это, конечно, скверно. Но я всерьез подумаю, как и что поменять в сторону Вашего варианта.
|
Да я и сам в сомнении. Просто IMHO здесь нужен стиль ещё не слишком корявый, но уже вполне казарменный.
Кстати да, для перевода имперской прессы хорошо бы проникнуться - не знаете, где взять подборку чего-нибудь очень советского, чтоб серпы и молоты во все стороны торчали ? Постсоветское не предлагать - это не труЪ. Надо, чтоб эдак свысока.
Richas : |
Цитата: |
..."активиста освободительного движения". <...> заметьте: "[SlG1("his","her") predecessors
|
насколько я помню игровой текст этого выпуска, там именно что эмансипистка, извините за неологизм.
|
Как в игре - не помню или вовсе пропустил. Переводил по вот этому. А там - просто "emancipation activitist". Я это понял как производное от "emancipation from slavery", по аналогии с другими случаями, поскольку IMHO феминистки неопределённого пола как злейшие враги имперской полиции - это несколько странно.
А что - об активисте (-ке) ещё что-то известно ?
_________________ And even I make no pretence Of having more than common sense -R.W.Wood |
|
|
Turbo Beholder
70 EGP
![Ветеран Elite-Games (15 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran15.png) Репутация: 7 Сообщения: 108 Откуда: chthonic safety Зарегистрирован: 04.04.2006
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
The Lich : |
Richas : |
Каково принципиальное отличие head-hunter'a от bounty-hunter'a <...> ? Можно ли переводить последнего как "охотника за головами" или
|
По Лингве <...> второй просто "наемный убийца, человек, убивающий за вознаграждение"
|
Точно перевести трудно в силу спцифичности. Но то, что написано в Lingvo - чушь. AFAIK это сборная солянка из словарей разной степени уёжищности (некоторые - очень). Bounty hunter - это вовсе даже и не ассасинизатор, а легальный "предприниматель", обеспечивающий арест и явку на суд нежелающих. Почти частный сыщик. Divas ведь приволокла этого самого Bad John Goldberg'а не в виде пакетика с пылью, да ?.. Вот это и была работа bounty hunter'а в точном смысле. В экстремальном случае - это тот, кто производил обслуживание открытых запросов "нужен ... - живым или мёртвым" (дословно, в смысле - "...уж как получится"), в условиях "пограничья" - на Диком Западе.
В случае неэкстремальном - поручитель может ловить освобождённого под залог сам, или заплатить часть залога (чтобы не терять весь) специалисту и спать спокойно. Что, возможно, имело место чуть ли не со второго денежного залога в истории - ну а по мере исчезновения тех самых объявлений заменило первый вариант полностью.
Конечно, в сеттинге FFE - это не современный "fugitive recovery agent", а классический любитель объявлений о награде, как на всё том же Диком Западе (=="Frontier"). Divas под определение подходит полностью, а вот просто отстреливающие - не совсем.
А вот "head-hunter" - это как раз тот, кто коллекционирует сам или сдаёт в контору только головы, не озадачиваясь транспортировкой всей тушки. Ну или только уши, если голов слишком много. И прочие вариации на тему.
_________________ And even I make no pretence Of having more than common sense -R.W.Wood |
|
|
Helga
1187 EGP
![Золотая звезда (+100 EGP)](/conference/images/ranks/medals/gold.gif) ![Ветеран Elite-Games (15 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran15.png) ![Активист (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/activist.gif) ![Создатель модов для Elite (+25 EGP)](/conference/images/ranks/medals/elite_mods.gif) ![Золотой медвед канала КСО](/conference/images/ranks/medals/kso_mgold.gif) Рейтинг канала: 5(220) Репутация: 240 Сообщения: 2509 Откуда: Lave Зарегистрирован: 17.09.2004
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
HeadHunter : |
Можно имена и названия планет и звезд (особенно названия) для начала и переводить, и в скобках английское название указывать
|
А может наоборот - в скобках указывать перевод?
_________________ Не води компанию с теми, с кем бы ты не хотел умереть. |
|
|
Executor
1860 EGP
![Золотая звезда (+100 EGP)](/conference/images/ranks/medals/gold.gif) ![Ветеран Elite-Games (20 лет)](/conference/images/ranks/medals/veteran20.png) Рейтинг канала: 4(64) Репутация: 522 Сообщения: 9024 Откуда: Менск. Беларусь. Зарегистрирован: 09.05.2001
![Вы не можете голосовать](images/tool_cool.gif) |
|
а может вообще без скобок, только английские? Потому как названия буду встречатся во многих местах. Лучше оставить все на английском, а потом выдать куда-нибудь список всех этих имен и решить как же правильно они будут на русском. А потом через поиск найти английские имена будет проще И не будт разногласий в терминологии
_________________ Император Всея Галактики, Прилегающих Туманностей, Комет И Астероидов, А Также Планеты Ракксла, Буде Она Все-Таки Обнаружится :) |
|
|
|
|
|
Канал Elite: «Elite 3 - Народный перевод (обсуждение)» |
|
К списку каналов | Наверх страницы |
Цитата не в тему: - Я читаю правила. Регулярно. - Плохо читаешь. - Зато регулярно.
|
» Elite 3 - Народный перевод (обсуждение) | страница 4 |
|