Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Перевод Evochron | страница 20
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 20 из 26
На страницу: Пред.  1, 2, 3 ... 19, 20, 21 ... 24, 25, 26  След.    Перейти:   Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал Evochron: «Перевод Evochron»
ТехноМаг
 360 EGP


Рейтинг канала: 1(3)
Репутация: 93
Сообщения: 2510
Откуда: Кронштадт
Зарегистрирован: 09.04.2007
В общем я отвалился, и похоже на долго. text.dat залил на onesky (еще могу 3им инвайт кинуть)

Если Predator соизволит до залить фалы, то можно допереводить в там.
_________________
(Л)"Алекс, я живу уже почти 200 лет. но как видишь, выгляжу я всего на 20. И это не единственное отличие меня от людей."
    Добавлено: 15:31 05-04-2016   
pahanxcop
 69 EGP


Рейтинг канала: 3(28)
Репутация: 5
Сообщения: 151
Откуда: Владимир
Зарегистрирован: 02.01.2013
Никто не хочет поделиться ходом перевода, или приостановлено?
    Добавлено: 16:23 07-04-2016   
ТехноМаг
 360 EGP


Рейтинг канала: 1(3)
Репутация: 93
Сообщения: 2510
Откуда: Кронштадт
Зарегистрирован: 09.04.2007
На данный момент готово все, кроме текстов, добавленных/правленых последними тримя патчами и полудинамических текстов в text.dat (всякие мессаджи и квестовые сабжи).

Как я писал выше - отвалился из-за рабочих моментов на неопределенное время. Кто хочет помочь довести все это до точки, обращайтесь к предатору - я инвайт на onesky кину.
_________________
(Л)"Алекс, я живу уже почти 200 лет. но как видишь, выгляжу я всего на 20. И это не единственное отличие меня от людей."
    Добавлено: 16:40 07-04-2016   
PredatorX232
 245 EGP


Рейтинг канала: 5(205)
Репутация: 14
Сообщения: 737
Откуда: Днепропетровск
Зарегистрирован: 27.07.2012
Всем привет.Без паники!)))Перевод готов на 99% файл text я довел до ума и все сделал. Сейчас жду перевод трейн текста от АвтоБилда,как только будет перевод трейн текста все клепаю, тестю три дня на мелкие косяки, и слеваю перевод в сеть))))
_________________
Самый ценный подарок, который ты можешь преподнести кому либо — это твое время, потому что ты отдаешь то, что никогда не сможешь вернуть.
    Добавлено: 23:25 08-04-2016   
pahanxcop
 69 EGP


Рейтинг канала: 3(28)
Репутация: 5
Сообщения: 151
Откуда: Владимир
Зарегистрирован: 02.01.2013
PredatorX232 :
Всем привет.Без паники!)...перевод трейн текста все клепаю, тестю три дня на мелкие косяки..)

Артем, тестить не помочь? А то паника нарастает Улыбка
    Добавлено: 11:02 19-04-2016   
PredatorX232
 245 EGP


Рейтинг канала: 5(205)
Репутация: 14
Сообщения: 737
Откуда: Днепропетровск
Зарегистрирован: 27.07.2012
Ребята, вышла заминка АвтоБилд на которого я расчитывал перевод обучаловки выпал по семейным обстоятельствам,так что нужны люди знающие инглиш для помощи по переводу.Кто может и хочет помочь,пишем мне в личьку для получения задания.
_________________
Самый ценный подарок, который ты можешь преподнести кому либо — это твое время, потому что ты отдаешь то, что никогда не сможешь вернуть.
    Добавлено: 22:00 19-04-2016   
Shadowman
 265 EGP


Рейтинг канала: 3(42)
Репутация: 42
Сообщения: 1392
Откуда: Альфа Центавра
Зарегистрирован: 03.12.2003
Привет! Могу помочь с переводом Улыбка
    Добавлено: 09:52 21-04-2016   
pahanxcop
 69 EGP


Рейтинг канала: 3(28)
Репутация: 5
Сообщения: 151
Откуда: Владимир
Зарегистрирован: 02.01.2013
Артё-е-о-ом! Пропал наш сборщик перевода Улыбка Вроде все задачи им нарезанные выполнены и даже в начале июня попытка была Улыбка Расскажи пожалуйста как там сбрка переведенного поживает? Помощь какая-то нужна, тестинг, проверки запятых? Народ ведь надеется Улыбка
    Добавлено: 21:34 21-06-2016   
seversti
 50 EGP

Репутация: 0
Сообщения: 1

Зарегистрирован: 21.06.2016
pahanxcop :
Артё-е-о-ом! Пропал наш сборщик перевода... ...народ ведь надеется Улыбка

Очень надеется!!!
    Добавлено: 23:26 21-06-2016   
pahanxcop
 69 EGP


Рейтинг канала: 3(28)
Репутация: 5
Сообщения: 151
Откуда: Владимир
Зарегистрирован: 02.01.2013
PredatorX232 Артём, раз собираешься уехать до осени и времени нет, выложи ВСЕ наработки кому-то, кто с переводом знаком и крайнюю помощь оказывал, сами соберем-допилим... или здесь выложи, а то долгА песня выходит.. До осени уж точно готово будет!
    Добавлено: 08:00 22-06-2016   
PredatorX232
 245 EGP


Рейтинг канала: 5(205)
Репутация: 14
Сообщения: 737
Откуда: Днепропетровск
Зарегистрирован: 27.07.2012
Спокуха я еще тут.. сегодня все соберу чтоб работало и к вечеру постараюсь залить в сеть, на яндекс диск.
_________________
Самый ценный подарок, который ты можешь преподнести кому либо — это твое время, потому что ты отдаешь то, что никогда не сможешь вернуть.
    Добавлено: 09:43 22-06-2016   
pahanxcop
 69 EGP


Рейтинг канала: 3(28)
Репутация: 5
Сообщения: 151
Откуда: Владимир
Зарегистрирован: 02.01.2013
Как потом с возможными правками быть, кто врио PredatorX232 будет? Улыбка
    Добавлено: 10:07 22-06-2016   
PredatorX232
 245 EGP


Рейтинг канала: 5(205)
Репутация: 14
Сообщения: 737
Откуда: Днепропетровск
Зарегистрирован: 27.07.2012
Перевод готов и будет доступен для скачивания сегодня к вечеру. Ноут будет со мной так что я время от времени когда свободные деньки будут буду заниматься правками, К сожлению времени поиграть нет, для правок. так что тестированием будут заниматься все пилоты кто установит перевод и будет играть.В основном по переводу могут всплывать кой где ошибки и может где в глубине игры встречаться не переведенные (пропущенные) строки, просьба строго не судить, да бы не икалось))) а делать скриншот с ошибкой или не переведенной строкой в пейнте подчеркивать на скриншоте красным карандашем слово и высылать все скрины для правки мне на эл. почту.
"""artem.butenko.2013.butenko@mail.ru""" Перевод читабелен все понятно проблем для новичков тех кто не знает анг.в изучении игры не составит.
_________________
Самый ценный подарок, который ты можешь преподнести кому либо — это твое время, потому что ты отдаешь то, что никогда не сможешь вернуть.
    Добавлено: 11:06 22-06-2016   
PredatorX232
 245 EGP


Рейтинг канала: 5(205)
Репутация: 14
Сообщения: 737
Откуда: Днепропетровск
Зарегистрирован: 27.07.2012
Русификатор Evochron Legacy v 1.0XX.a

Дата выхода 22.06.2016 г.

Для скачивания архива с переводом перейдите по ссылке ниже:

Ссылка для скачивания: https://yadi.sk/d/IOMd1GQtsimwP

Инструкция по установке русификатора в архиве читать "ReadME"
Всем спасибо кто работал над переводом.
ПРИЯТНОЙ ИГРЫ...
_________________
Самый ценный подарок, который ты можешь преподнести кому либо — это твое время, потому что ты отдаешь то, что никогда не сможешь вернуть.

Последний раз редактировалось: PredatorX232 (22:54 22-06-2016), всего редактировалось 15 раз(а)
    Добавлено: 22:38 22-06-2016   
Shadowman
 265 EGP


Рейтинг канала: 3(42)
Репутация: 42
Сообщения: 1392
Откуда: Альфа Центавра
Зарегистрирован: 03.12.2003
Такое впечатление, что надо это все было трем людям. Выпустили перевод - и тишина.
Там обнова в Стиме, будет конфликтовать с переводом.
Это так, походу, вдруг случайно кому-то интересно...
    Добавлено: 17:32 07-07-2016   
PredatorX232
 245 EGP


Рейтинг канала: 5(205)
Репутация: 14
Сообщения: 737
Откуда: Днепропетровск
Зарегистрирован: 27.07.2012
Shadowman :
Там обнова в Стиме, будет конфликтовать с переводом.
я это знаю уже готовлю перевод v 1.03Xх.b,там Шон опять внес новых строк в корневой файл.Так что после обновы перевод практически весь слетает. Улыбка Это в его стиле вечно меняет вносит строки с каждой обновой Подмигиваю + в новой версии перевода исправлены кое какие косяки и еще кое чего по мелочи, ну это то что я нашел.Сейчас тестить перевод времени мало.А отчеты от пилотов с косяками по переводу на почту почему то не идут,хотя некоторые кричали где перевод мы готовы тестить.))))
_________________
Самый ценный подарок, который ты можешь преподнести кому либо — это твое время, потому что ты отдаешь то, что никогда не сможешь вернуть.
    Добавлено: 22:26 07-07-2016   
pahanxcop
 69 EGP


Рейтинг канала: 3(28)
Репутация: 5
Сообщения: 151
Откуда: Владимир
Зарегистрирован: 02.01.2013
Shadowman :
Такое впечатление, что надо это все было трем людям. Выпустили перевод - и тишина.
Это так, походу, вдруг случайно кому-то интересно...

Леш, да играет народ.. Инертность! Тем более здесь был способ "чистый Steam-RiP" запускать-играть
з.ы. а мну не успел отключить обнову - слетел перевод естественно Улыбка

Последний раз редактировалось: pahanxcop (13:21 08-07-2016), всего редактировалось 4 раз(а)
    Добавлено: 08:42 08-07-2016   
Shadowman
 265 EGP


Рейтинг канала: 3(42)
Репутация: 42
Сообщения: 1392
Откуда: Альфа Центавра
Зарегистрирован: 03.12.2003
Вот-вот, как раз о нас троих и разговор Гы-гы
Цитата:
отчеты от пилотов с косяками по переводу на почту почему то не идут,хотя некоторые кричали где перевод мы готовы тестить.))))

Так нет же тут никого, я же о чем.

Беда в том, что откатить патч сложно, а без этого перевод вообще нерабочий теперь.
Да, дружественность у разработчиков к нашему брату (говорящему на том языке, который они обломились поддерживать) - стремится к нулю. Вот это таки - проблема.

Последний раз редактировалось: Shadowman (15:24 11-07-2016), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 15:22 11-07-2016   
pahanxcop
 69 EGP


Рейтинг канала: 3(28)
Репутация: 5
Сообщения: 151
Откуда: Владимир
Зарегистрирован: 02.01.2013
Shadowman :
Так нет же тут никого, я же о чем.

Беда в том, что откатить патч сложно, а без этого перевод вообще нерабочий теперь.

Худо-бедно, а 31 раз скачали с ЯДа от Артема! Надо его Сержанту на ZoG запулить... Да и АвтоБилд ждет наполнения базы!
Надо бы взяться.
    Добавлено: 16:15 11-07-2016   
PredatorX232
 245 EGP


Рейтинг канала: 5(205)
Репутация: 14
Сообщения: 737
Откуда: Днепропетровск
Зарегистрирован: 27.07.2012
pahanxcop :
Да и АвтоБилд ждет наполнения базы!
Надо бы взяться.
Вот и возьмитесь за инфу для наполнения БД...А то я не могу разорватся я сейчас перевод клипаю под версию 1.308 чтоб работало все... Намутил он там....мама не горюй Ругаюсь, недоволен!

добавлено спустя 2 минуты:
Shadowman :
Беда в том, что откатить патч сложно, а без этого перевод вообще нерабочий теперь.
Я как раз этим и зинимаюсь...пилю перевод под версию 1.308 Скоро все заработает Подмигиваю Может даже сегодня вечером поступит перевод для свободного скачивания. Подмигиваю
_________________
Самый ценный подарок, который ты можешь преподнести кому либо — это твое время, потому что ты отдаешь то, что никогда не сможешь вернуть.

Последний раз редактировалось: PredatorX232 (17:25 11-07-2016), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 17:25 11-07-2016   
Канал Evochron: «Перевод Evochron»
На страницу: Пред.  1, 2, 3 ... 19, 20, 21 ... 24, 25, 26  След.    Перейти:   Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: "Мышь ЕГопчатая", специально для Надин. Исполняют mouse_male и сводный хор канала "X2". (Romeo-must-die)

  » Перевод Evochron | страница 20
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18