ВНИМАНИЕ! Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм. Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!
|
» Обсуждаем ELITE v1.0х: установка, патчи, баги и т.д. +faq | страница 12 |
|
|
|
Канал Elite: Dangerous: «Обсуждаем ELITE v1.0х: установка, патчи, баги и т.д. +faq» |
|
|
Serj99 160 EGP
Репутация: 5 Сообщения: 64 Откуда: Россия, Тюмень Зарегистрирован: 10.12.2003 |
|
играл вчера весь вечер (часов 7 без перерыва), в режиме open - вылетов не было, багов нет. всем доволен
p.s. пару раз может только подсветка посадочной площадки пропадала на 3 - 5 сек, это не как особо не напрягало.
_________________ /X3/
/Elite Dangerous/ |
|
|
SourseXL 50 EGP Репутация: 0 Сообщения: 17 Откуда: Владивосток Зарегистрирован: 17.12.2014 |
|
Русский язык в игре планируется вообще или в далёкой перспективе?
_________________ Кто на свете всех смелее, Всех прекрасней и умнее? Риторический вопрос Если дуло смотрит в нос! |
|
|
StanislavSay 65 EGP Рейтинг канала: 6(444) Репутация: 3 Сообщения: 211 Откуда: DefaultCity Зарегистрирован: 18.11.2014 |
|
SourseXL : |
Русский язык в игре планируется вообще или в далёкой перспективе?
|
Фронтировцы говорили, что работа идет полным ходом и перевод будет обязательно, однако я не знаю что там они собираются переводить. В интерфейсе и так понятно все, уже практически с закрытыми глазами все кнопочки нажимаешь. В описании товаров, оборудования и кораблей - неплохо бы, но достаточно один раз с гуглопереводчиком для себя перевести. Миссии - думаю многим будет полезно, однако в скором времени начинаешь замечать, что они повторяются с небольшими изменениями. Единственное, что лично мне было бы приятно читать на великоммогучем, это GalNet - приятно почитать газетку пока загружаешь трюмы, но скорее всего это как раз не реализуют.
|
|
|
Saitou_san 100 EGP
Рейтинг канала: 20(3914) Репутация: 22 Сообщения: 729 Откуда: Кемеровская обл Зарегистрирован: 30.04.2014 |
|
просто не замечали их море
|
|
|
SourseXL 50 EGP Репутация: 0 Сообщения: 17 Откуда: Владивосток Зарегистрирован: 17.12.2014 |
|
Просто русский интерфейс как то предпочтительнее забугорного-особенно если учесть цену игры.
_________________ Кто на свете всех смелее, Всех прекрасней и умнее? Риторический вопрос Если дуло смотрит в нос! |
|
|
Alexelot 120 EGP
Рейтинг канала: 10(1470) Репутация: 12 Сообщения: 1032 Откуда: Хабаровск Зарегистрирован: 03.12.2004 |
|
Хм. Вопрос: а если в кольцах отстреливать вантедов наравне с местными корпорациями, в тех корпорациях уровень доверия растет или нет? Или он только миссиями поднимается?
|
|
|
vnom3333 64 EGP Рейтинг канала: 5(126) Репутация: 0 Сообщения: 158
Зарегистрирован: 06.08.2014 |
|
Alexelot : |
в тех корпорациях уровень доверия растет или нет?
|
После отстрела вантедов в правой панели, где отношения корпораций и фракций указаны, появляются синенькие стрелочки "вверх", так что думаю растет, но из нейтрала в френдли и т.п. у меня не получалось отстрелом перейти, возможно просто очень медленно растет.
|
|
|
Lord Viper 50 EGP Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 0 Сообщения: 30
Зарегистрирован: 01.12.2014 |
|
Alexelot : |
Lord Viper : |
HeadHunter : |
Ты что-то путаешь - у меня пункт «Preflight Checks» на месте и в режиме off.
|
«Preflight Checks» я такой менюшки не нашел((((((((
|
Есть-есть. Я вчера раза три просматривал панель, не видел. Сегодня глянул - есть там такой пункт. На правой панели в разделе функционала.
|
Нашел, всем огромное спасибо....
а то каждый вылет как новый....
|
|
|
ROSS_Ulair 144 EGP
Рейтинг канала: 12(1987) Репутация: 11 Сообщения: 935 Откуда: Ярославль Зарегистрирован: 06.09.2014 |
|
По переводу... Есть опыт перевода симулятора подводной лотки ВМВ Silent Hunter V, в команде камрадов с ныне лежащего в глубокой коме авиаресурса www.sukhoi.ru. Помощь в переводе активно оказывала супруга, лингвист-переводчик, английский хорошо, немецкий свободно
Сейчас просто три вопроса стоят
1. Кто-нибудь должен выдернуть из ресурсов игры тексты в удобоваримом формате для перевода.
2. Вторая половинка более точно и правильно переводит с немецкого, нежели с нагловского ( ). В Игре про немецкую подлодку подобной проблемы не возниколо, а вот здесь, с нагловскими разработчиками...
3. Есть маленькое дитя, которое и отнимает у супруги кучу времени, вкупе с ее параллельной работой по логистике и переводам
Я могу в принципе и сам этим заниматься, но времени на это потратится не в пример больше, особенно на литературную обработку текста. Но нет ничего невозможного
Текста, при практически полном отсутствии сюжета (даже в случае официального перевода от разрабов, ПМСМ перевода галнета и новостей не будет - все это идет в режиме онлайн, на языке осин разработчиков), не особо много. Основной текст идет в описании исследований - характеристики звезд, планет, астероидов. Характеристики собственно систем, с их фракциями. Описание кораблей, оборудования и товаров - процентов 15-20 от общей массы текста. Это вместе с переводом меню станций и меню корабля
В общем и целом, готов поучавствовать в переводе, если буду не один По идее, если до НГ управимся, можно и разрабам будет предложить в качестве официального. Может даже и за какие-нибудь плюшки для нас - как вариант, какие-нибудь официальные преференции для нашей родной системы и пр. приятные мелочи
_________________ Ryzen7 2700x 3.7Ghz, 16Gb RAM, GeForce 1050Ti 4Gb, винда 10 64-bit, Джой Х56, TrackIr 5 |
|
|
Alexelot 120 EGP
Рейтинг канала: 10(1470) Репутация: 12 Сообщения: 1032 Откуда: Хабаровск Зарегистрирован: 03.12.2004 |
|
Да еще давно предлагали им помощь в локализации. Они отказались. Сказали, сами делать будут.
|
|
|
HeadHunter 2835 EGP
Рейтинг канала: 26(5466) Репутация: 540 Сообщения: 16365 Откуда: The Dark Wheel Зарегистрирован: 13.12.2005 |
|
Я не думаю, что если кто-то ломанёт игру и вставит туда перевод, то она будет работать. И что за это нам разработчики спасибо скажут. Тем более, что в одном из патчей какой-то русский перевод появлялся, но шрифты не читались. Это с одной стороны.
С другой стороны - врядли Фронтиру хочется делиться всеми тайнами игры с пилотами игрового сообщества, плюс, в постоянно развивающемся онлайн проекте, надеяться на любого фаната, который сегодня переводит, а завтра на дачу поехал, например, да и если они работают над локализацией, то этим явно занимается профессионал (не знаю, зачем бы им менять профессионалов на любителей, если они в любом случае над переводом работают). При этом - локализатору в любом случае надо взаимодействовать с остальной командой. Иначе, что допустимо для фанатской локализации - будет выглядеть странно для официальной, где программисты всегда могут что-нибудь поправить, а остальные - подсказать.
Разве что ты с ними контракт подпишешь.
Т.ч. не уверен, что стоит заморачиваться.
Ну или подождать когда они какой-либо помощи попросят, и предложить свои услуги. Пока не просили.
_________________ ..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..
Последний раз редактировалось: HeadHunter (11:43 17-12-2014), всего редактировалось 5 раз(а) |
|
|
AT 80 EGP Рейтинг канала: 10(1258) Репутация: 2 Сообщения: 846
Зарегистрирован: 01.12.2014 |
|
Кто нибудь может подсказать, как купить страховку?
_________________ Незнание законов Ньютона не освобождает от ответственности! |
|
|
HeadHunter 2835 EGP
Рейтинг канала: 26(5466) Репутация: 540 Сообщения: 16365 Откуда: The Dark Wheel Зарегистрирован: 13.12.2005 |
|
Страховку покупать не надо. Просто надо иметь 5% от стоимости корабля к моменту его гибели.
Подробнее можно почитать под вторым спойлером:
http://www.elite-games.ru/conference/viewtopic.php?p=3139197#3139197
_________________ ..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились.. |
|
|
AquiloS 90 EGP
Рейтинг канала: 5(150) Репутация: 7 Сообщения: 692
Зарегистрирован: 14.08.2009 |
|
Serj99 : |
пару раз может только подсветка посадочной площадки пропадала на 3 - 5 сек, это не как особо не напрягало.
|
стабильно пропадает каждые 20-30с.
_________________ Истинная гармония - лежит между Абсолютной гармонией и Абсолютным хаосом. |
|
|
ROSS_Ulair 144 EGP
Рейтинг канала: 12(1987) Репутация: 11 Сообщения: 935 Откуда: Ярославль Зарегистрирован: 06.09.2014 |
|
HeadHunter : |
Я не думаю, что если кто-то ломанёт игру и вставит туда перевод, то она будет работать.
|
Тут не о взломе игры речь идет. Если тексты можно выдернуть из ресурсов, взломом это не считаю. Опять же, необязательно выкладывать в свободный доступ сразу. Можно перевести, списаться с разрабами, объясниться и отправить тексты на согласование.
HeadHunter : |
врядли Фронтиру хочется делиться всеми тайнами игры с пилотами игрового сообщества
|
Какими тайнами?? Описание систем - тайна за семью печатями для русскоговорящего сообщества?? Новости в любом случае ИМХО не будут вообще ни на какой язык переводиться. А тексты описания систем и миссий - какая же тайна? Или я тебя не так понял
HeadHunter : |
в постоянно развивающемся онлайн проекте, надеяться на любого фаната, который сегодня переводит, а завтра на дачу поехал
|
Вопрос стоит в создании базы, исходя из того, что есть сейчас. Если разрабы сейчас не могут отвлекаться на локализации (а они явно не могут, что следует из их сообщений), почему бы не предложить помощь? Тем более если мы не будем объявлять данную локализацию своей интеллекутальной собственностью, передавая безвозмездно все права им? Команда человек в 5-6 вполне способна перевести до НГ тот объем, что имеется сейчас. На первый взгляд. По крайней мере, мы с камрадами больший, на глаз, объем перевели за те же 2 недели, с учетом большей сложности (морские, военные, исторические термины и пр.)
HeadHunter : |
При этом - локализатору в любом случае надо взаимодействовать с остальной командой. Иначе, что допустимо для фанатской локализации - будет выглядеть странно для официальной, где программисты всегда могут что-нибудь поправить.
|
Тут смотреть вверх, предыдущий пункт
Alexelot : |
Да еще давно предлагали им помощь в локализации. Они отказались. Сказали, сами делать будут.
|
Может в это "давно" у них планировалось выпустить все локализации одновременно с релизом? Но это было давно и неправда
В любом случае, за спрос денег не берут... Вопрос - где бы тексты посмотреть...
_________________ Ryzen7 2700x 3.7Ghz, 16Gb RAM, GeForce 1050Ti 4Gb, винда 10 64-bit, Джой Х56, TrackIr 5
Последний раз редактировалось: ROSS_Ulair (11:18 17-12-2014), всего редактировалось 1 раз |
|
|
HeadHunter 2835 EGP
Рейтинг канала: 26(5466) Репутация: 540 Сообщения: 16365 Откуда: The Dark Wheel Зарегистрирован: 13.12.2005 |
|
ROSS_Ulair : |
Какими тайнами??
|
Любыми. В т.ч. да - описаниями систем. Откуда они знают, что ты не сделаешь из них таблицу и не выложишь на всеобщее обозрение, чтоб все всё знали как про те же "рарные" товары, которые, как по мне, было бы интересней искать самостоятельно.
ROSS_Ulair : |
взломом это не считаю
|
Ну, как бы тебе сказать.....
ROSS_Ulair : |
Если разрабы сейчас не могут отвлекаться на локализации
|
Разрабы над ними работают. Причем, над ними явно работают конкретные люди, а не все подряд вроде художников и т.п.
Врядли программист будет сидеть и переводить английские надписи на русские. Другой вопрос, что если упомянутый программист не может вставить русский в игру - ты ему не поможешь.
ROSS_Ulair : |
Команда человек в 5-6 вполне способна перевести до НГ тот объем, что имеется сейчас.
|
А ты можешь гарантировать, что эта команда далее на займется своими делами? После НГ, когда надо будет что-нибудь новое переводить. Мне ты можешь говорить, что да - разработчиков это врядли удовлетворит. И у них останется полупереведенная игра. И локализацию опять отключат. Либо будет всё выглядеть странно.
Я понимаю, если бы это была игра, которая один раз вышла, её перевели, выпустили на дисках и всё.
В любом случае - ну попробуй написать разработчикам и спросить их.
добавлено спустя 48 секунд:
ROSS_Ulair : |
Вопрос - где бы тексты посмотреть.
|
Они "зашифрованы". Как и остальные материалы вроде текстур и звуков. В открытом виде их нет.
_________________ ..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..
Последний раз редактировалось: HeadHunter (11:26 17-12-2014), всего редактировалось 4 раз(а) |
|
|
ROSS_Ulair 144 EGP
Рейтинг канала: 12(1987) Репутация: 11 Сообщения: 935 Откуда: Ярославль Зарегистрирован: 06.09.2014 |
|
Хантер, друг!
Если не надо это никому, ну да и Бог с ним
Я не гордый, полетаю на басурманском. Одному взваливать все на себя, общаться с разрабами... Оно мне, одному, надо? У меня семья, ребенок, на улице в финансовом секторе черти что творится... Я уж лучше так галактику погляжу, если никто не хочет Все одно - от реальности в сторонке. Тем более, что и навалилось тут за две недели столько, что хоть святых выноси...
_________________ Ryzen7 2700x 3.7Ghz, 16Gb RAM, GeForce 1050Ti 4Gb, винда 10 64-bit, Джой Х56, TrackIr 5 |
|
|
Alzol 53 EGP Рейтинг канала: 2(11) Репутация: -2 Сообщения: 39 Откуда: Краснодар Зарегистрирован: 09.12.2014 |
|
Всем привет.
Начал игру и столкнулся с тем что с 1000cr не знаю что делать..
Вылетел, полетал по станциям.
А как заработать?
Что порекомендуете?
Какие есть варианты и что надо конкретно сделать?
Думаю что с подобным столкнется не малое кол-во начинающих игроков.
Заранее спасибо.
|
|
|
HeadHunter 2835 EGP
Рейтинг канала: 26(5466) Репутация: 540 Сообщения: 16365 Откуда: The Dark Wheel Зарегистрирован: 13.12.2005 |
|
Я тебя не отговариваю. С одной стороны - объясняю, что всё не так просто, как может показаться, и что ты должен быть готов заниматься переводом постоянно, но иметь в виду, что разработчиков далеко не всё в этой системе может устроить.
С другой стороны -
ROSS_Ulair : |
Одному взваливать все на себя, общаться с разрабами..
|
я, например, тоже не буду общаться с разработчиками, т.к. на английском пишу плохо и меня ещё обвинят в угрозах расправы с разработчиками, вместо согласия на перевод; если кто-то спросит - отлично.
По-этому - рассуждать и спорить можно долго, как и что-то делать. Но лучше хорошо задуматься о пользе этого и смысле, пока у разработчиков всё не уточнено и не спрошено. А то даже если удастся выдрать тексты из игры - не уверен, что будет очень приятно потратить время на перевод, а потом узнать, что разработчикам оно не нужно.
Т.ч. просто надо подходить к этому всему критически.
Так-то у меня у самого есть опыт любительского перевода разных игр. Где не надо было мучиться с программной частью, правда. Причем как уже завершенных, так и постоянно развивающихся.
_________________ ..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..
Последний раз редактировалось: HeadHunter (11:41 17-12-2014), всего редактировалось 3 раз(а) |
|
|
ROSS_Ulair 144 EGP
Рейтинг канала: 12(1987) Репутация: 11 Сообщения: 935 Откуда: Ярославль Зарегистрирован: 06.09.2014 |
|
HeadHunter : |
По-этому - рассуждать и спорить можно долго, как и что-то делать.
|
Да я и не спорю
Клич бросил, дураковдобровольцев не нашлось
Меня басурманский уже не особо напрягает, глаз не режет.
Проехали
_________________ Ryzen7 2700x 3.7Ghz, 16Gb RAM, GeForce 1050Ti 4Gb, винда 10 64-bit, Джой Х56, TrackIr 5 |
|
|
|
|
|
Канал Elite: Dangerous: «Обсуждаем ELITE v1.0х: установка, патчи, баги и т.д. +faq» |
|
К списку каналов | Наверх страницы |
Цитата не в тему: Я не гений, но уже достаточно близок к сумасшествию. (признался BuH)
|
» Обсуждаем ELITE v1.0х: установка, патчи, баги и т.д. +faq | страница 12 |
|