Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Перевод Distant Worlds | страница 9
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 9 из 39
На страницу: Пред.  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 37, 38, 39  След.    Перейти:   Все страницы
Поиск в этой теме:
Космические Миры: «Перевод Distant Worlds»
sintez
 120 EGP


Рейтинг канала: 3(49)
Репутация: -5
Сообщения: 760

Зарегистрирован: 05.01.2012
1-не знаю крепкий, прочный, сильный возможно усиленный истребитель
Тактика Сражения - все оружие
Тактика Сражения - уклонение
Тактика Сражения - держать позиции
Тактика Сражения - держаться на расстояние

Deep cover - глубокое внедрение(это уже переводилось)
вроде так
_________________
На пол часа туда где ты носила белые банты
На пол часа туда где я был капитаном корабля
    Добавлено: 19:06 08-02-2012   
WiZz
 155 EGP


Рейтинг канала: 5(225)
Репутация: 8
Сообщения: 1369

Зарегистрирован: 04.09.2010
BattleTactics All Weapons ;Все орудия
BattleTactics Evade ;Уклонение (так короче)
BattleTactics Point Blank ;на дальности прямого выстрела
BattleTactics Standoff ;Держаться на расстоянии
Что за миссия: Deep Cover - Глубокое прикрытие

Переводить усе - не отлыниваем от работы Гы-гы

Последний раз редактировалось: WiZz (19:08 08-02-2012), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 19:08 08-02-2012   
dralexz
 





http://www.rapidshare.ru/2772754
Переведено:
1403-1603
1638-1661
1676-1920
Оцените, вдруг плохо...

http://files.mail.ru/U00AXC
    Добавлено: 21:24 08-02-2012   
WiZz
 155 EGP


Рейтинг канала: 5(225)
Репутация: 8
Сообщения: 1369

Зарегистрирован: 04.09.2010
Просил же - не лить на рапиду Ругаюсь, недоволен!
    Добавлено: 21:54 08-02-2012   
sintez
 120 EGP


Рейтинг канала: 3(49)
Репутация: -5
Сообщения: 760

Зарегистрирован: 05.01.2012
WiZz,
а в игре какой смысл имеет deep cover...
просто глубокое прикрытие как-то странно звучит.
_________________
На пол часа туда где ты носила белые банты
На пол часа туда где я был капитаном корабля
    Добавлено: 23:05 08-02-2012   
WiZz
 155 EGP


Рейтинг канала: 5(225)
Репутация: 8
Сообщения: 1369

Зарегистрирован: 04.09.2010
Когда шпион имеет миссию deep cover, он внедряется в командование врага и в итоге все вражьи военные силы отображаются на карте.

deep cover - это, кстати, устоявшееся словосочетание, судя по мультитрану.

Последний раз редактировалось: WiZz (23:18 08-02-2012), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 23:17 08-02-2012   
sintez
 120 EGP


Рейтинг канала: 3(49)
Репутация: -5
Сообщения: 760

Зарегистрирован: 05.01.2012
Разве глубокое внедрение не лучше?

первый пост обновил, пока для 1.7.0.10 вчерашний перевод без твоих правок Wizz.
Сегодня от тебя новенькое что-нить будет?
_________________
На пол часа туда где ты носила белые банты
На пол часа туда где я был капитаном корабля
    Добавлено: 23:28 08-02-2012   
WiZz
 155 EGP


Рейтинг канала: 5(225)
Репутация: 8
Сообщения: 1369

Зарегистрирован: 04.09.2010
Завтра, к сожалению...
Хотя, если ты русский - то для тебя сегодня Гы-гы

Последний раз редактировалось: WiZz (23:43 08-02-2012), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 23:41 08-02-2012   
serega.marckin
 100 EGP


Рейтинг канала: 4(89)
Репутация: 4
Сообщения: 231

Зарегистрирован: 04.12.2011
Так народ скомпоновал: WiZz редактуру его,твои Андрей строки,
dralexz 1403-1603, 1638-1661, 1676-1920

http://rghost.ru/36418276
    Добавлено: 00:28 09-02-2012   
WiZz
 155 EGP


Рейтинг канала: 5(225)
Репутация: 8
Сообщения: 1369

Зарегистрирован: 04.09.2010
Все переведено и отредактировано до 1279 строки
http://rghost.ru/36422167
    Добавлено: 12:32 09-02-2012   
SpaceMonster
 70 EGP


Рейтинг канала: 5(128)
Репутация: 10
Сообщения: 309

Зарегистрирован: 25.10.2010
С этим новым файлов игра кидает ошибку при выборе меню "Новая игра" и потом когда дело доходит до задания количества империй.

Рекомендую пока не переводить фразы, которые находятся в списках, такие как "Same system", "Random" и т.п. Делать это нужно потом, малыми порциями, проверяя после каждой замены работоспособность игры.

Последний раз редактировалось: SpaceMonster (17:58 09-02-2012), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 17:57 09-02-2012   
WiZz
 155 EGP


Рейтинг канала: 5(225)
Репутация: 8
Сообщения: 1369

Зарегистрирован: 04.09.2010
Перепроверил, работает норм, если заменять только файл геймтекст.тхт. Возможно проблемы с редактированными библиотеками из экзешника.
    Добавлено: 18:53 09-02-2012   
serega.marckin
 100 EGP


Рейтинг канала: 4(89)
Репутация: 4
Сообщения: 231

Зарегистрирован: 04.12.2011
У меня нормально работает с правками WiZz
Раньше в патче 1.07 при переводе строк 1224 и 1225
random ;случайно
Random ;Случайно
Происходил вылет при создании новлй игры.
Насколькоя я понял в патче они поправили хвосты свои. Походу раньше эти слова воспринимались как код.

добавлено спустя 2 минуты:
Вот перевод после ВСЕХ правок http://rghost.ru/36434798

Последний раз редактировалось: serega.marckin (23:25 09-02-2012), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 23:25 09-02-2012   
WiZz
 155 EGP


Рейтинг канала: 5(225)
Репутация: 8
Сообщения: 1369

Зарегистрирован: 04.09.2010
Если никто не против - переведу 1280-1402, шоб дыры не было.
    Добавлено: 00:13 10-02-2012   
SpaceMonster
 70 EGP


Рейтинг канала: 5(128)
Репутация: 10
Сообщения: 309

Зарегистрирован: 25.10.2010
Заметил небольшой глюк в комплекте для руссификации игры.

В файле Compile.cmd нужно строку /MDV="1.0.6.1" заменить на /MDV="1.7.0.10"

Этот параметр, после компиляции ставит файлам exe/dll версию, которая просматривается в свойствах файла. Сейчас ставиться старая версия, нужно обновлять цифру все время, когда выходит новый патч.

Это ни на что не влияет, просто визуальная информация, но рекомендуется заменять для порядка.

Еще можно заменить строку
"%windir%\Microsoft.NET\Framework\v2.0.50727\ilasm.exe"
на
"%windir%\Microsoft.NET\Framework\v4.0.30319\ilasm.exe"

Если установлен Framework 4, надо проверить наличие этого файла. Это более новая версия компилятора, может какие баги исправили там.
    Добавлено: 05:32 11-02-2012   
serega.marckin
 100 EGP


Рейтинг канала: 4(89)
Репутация: 4
Сообщения: 231

Зарегистрирован: 04.12.2011
SpaceMonster
Спасибо поправлю.
Слушай ты имееш ввиду когда на собранный exe наводишь курсор и он выдает старую версию? У меня показывает 1.7.0.10
    Добавлено: 05:45 11-02-2012   
SpaceMonster
 70 EGP


Рейтинг канала: 5(128)
Репутация: 10
Сообщения: 309

Зарегистрирован: 25.10.2010
serega.marckin :
У меня показывает 1.7.0.10

Да, точно. Эту строку /MDV="1.0.6.1" можно убрать, она лишняя.
    Добавлено: 19:03 11-02-2012   
serega.marckin
 100 EGP


Рейтинг канала: 4(89)
Репутация: 4
Сообщения: 231

Зарегистрирован: 04.12.2011
SpaceMonster
SpaceMonster :
С этим новым файлов игра кидает ошибку при выборе меню "Новая игра" и потом когда дело доходит до задания количества империй.

Рекомендую пока не переводить фразы, которые находятся в списках, такие как "Same system", "Random" и т.п. Делать это нужно потом, малыми порциями, проверяя после каждой замены работоспособность игры.


Так как решилась проблема?


P.S. Нашел мод на новые взрывы. Смотрится очень эффектно, но запустить игру с ним не могу. Написано, что просто надо заменить папки в images. При запуске новой игры выдает ошибку невозможности запустить игру.
    Добавлено: 12:28 13-02-2012   
SpaceMonster
 70 EGP


Рейтинг канала: 5(128)
Репутация: 10
Сообщения: 309

Зарегистрирован: 25.10.2010
serega.marckin :
Так как решилась проблема?

Проблема никак не решилась, я поверил вам, что все нормально и не стал дальше разбираться, играю на английском. Улыбка

serega.marckin :
При запуске новой игры выдает ошибку невозможности запустить игру.

Попробуй запустить без замены exe-шника и dll-ок и на английском языке. Если запуститься, значит дело не в моде, а в переводе.
    Добавлено: 13:40 13-02-2012   
serega.marckin
 100 EGP


Рейтинг канала: 4(89)
Репутация: 4
Сообщения: 231

Зарегистрирован: 04.12.2011
Попробую, но это просто файлы графические. Не думаю,что перевод на это влияет. А вот экзешник и библиотеки могут я думаю.
    Добавлено: 13:56 13-02-2012   
Космические Миры: «Перевод Distant Worlds»
На страницу: Пред.  1, 2, 3 ... 8, 9, 10 ... 37, 38, 39  След.    Перейти:   Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Мы не тока в КСО флудим. Мы и в других местах успеваем. (вездесущий Romeo-must-die)

  » Перевод Distant Worlds | страница 9
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18