|
|
|
Канал Evochron: «Перевод Evochron» |
|
|
gh0stwizard 167 EGP
Рейтинг канала: 7(522) Репутация: 14 Сообщения: 199 Откуда: St.-Petersburg Зарегистрирован: 02.02.2011 |
|
2Sqware:
Видимо я плохо описал в чем косяк в Readme...Объясняю, раз лень пролистать предыдущие пять страниц в данной теме:
1. В HUD русские буквы не отображаются:
а) в индикаторе балансировки щитов 0S/0W
б) в списке вторичного оружия, т.е. все сокращенные названия
в) в наименованиях, названии фракции, уровня угрозы и трюма нацеленного корабля (правый экран HUD)
г) в полном режиме HUD все сокращения такие как, Alt, Grv, W, H и другие.
Русские буквы отображаются везде корректно, кроме указанных выше. Пруф под катом в этом сообщении.
|
|
|
Sqware 80 EGP
Репутация: 23 Сообщения: 167
Зарегистрирован: 07.12.2006 |
|
Аркаша Сапожков : |
Поясни: что было, что стало. По скринам не понятно. Появился текст содержимого трюма цели? Вроде нет.
|
Появился товар в новостях (раньше товар отображался на английском), так же в трюме корабля и в сообщениях (слева вверху). Внизу на панели корабля и при отображении названия других кораблей - шрифт не влазил (видно было только половину текста). Я пробовал играть с настройками текста в файле setfont.dat, но как оказалось первая (верхняя) циферка отвечает за размер шрифта в целом, т.е. если сделать значение с 38 до 19, то шрифт в HUD-е влазит нормально, но весь текст в меню и в новостях становится не читабельно мал.
|
|
|
gh0stwizard 167 EGP
Рейтинг канала: 7(522) Репутация: 14 Сообщения: 199 Откуда: St.-Petersburg Зарегистрирован: 02.02.2011 |
|
Выложи пожалуйста скриншот, в котором видно содержание трюма нацеленного корабля (нужно подлететь достаточно близко к этому кораблю и иметь у себя Сканер Груза), т.е. должно быть видно что-то вроде "Лекр-15" или "Метал-23".
Насчет последнего значения в setfont.txt. Индивидуальный размер шрифта в HUD появился после 1.228 версии, эта фича введена по запросу французских товарищей-локализаторов.
|
|
|
Sqware 80 EGP
Репутация: 23 Сообщения: 167
Зарегистрирован: 07.12.2006 |
|
http://s016.radikal.ru/i335/1105/11/6be4687f5de0.jpg
http://i004.radikal.ru/1105/2a/d3691b8d14e1.jpg
Там тока одна и та же надпись "EMPTY", тока по разному размещение (то во всех слотах, то частично). А какие строки в переводе за эти строки отвечают?
|
|
|
gh0stwizard 167 EGP
Рейтинг канала: 7(522) Репутация: 14 Сообщения: 199 Откуда: St.-Petersburg Зарегистрирован: 02.02.2011 |
|
Облегчу твою миссию, чтобы узнать все сразу и наверняка:
Ур. угрозы, правый HUD (кликните здесь для просмотра)
|
Ракеты в твоем корабле, лев. HUD (кликните здесь для просмотра)
767=Echeln
768=Viper
769=Rckeye
770=Starfr
771=Exodus
772=Leech
773=Excal
774=Stlth
|
Товары - консоль навиагции, правый HUD (кликните здесь для просмотра)
396=Food
397=Meds
398=Hydr
399=Elec
400=Solr
401=Metl
402=Diam
403=Anti
404=Fusn
405=Mach
406=Text
407=Plat
|
Меняй на русские названия в text.dat. Потом выложи скриншоты. Достататочно поменять одну-две строчки, чтобы все стало на свои места. Переводить абсолютно все не имеет смысла и потеря времени.
Последний раз редактировалось: gh0stwizard (14:48 29-05-2011), всего редактировалось 1 раз |
|
|
Sqware 80 EGP
Репутация: 23 Сообщения: 167
Зарегистрирован: 07.12.2006 |
|
gh0stwizard, не понял про миссию, но...
строки 396-407 уже переведены, результат - появились товары на русском в новостях и грузовом отсеке корабля.
Причем в новостях переведены только левые два столбца, что бы появились товары на русском в третьем столбце - переводил строки 12** (не помню точно), а до остального счичас доберусь
добавлено спустя 40 минут:
эх, накрылся перевод... надписи просто не появляются...
понял теперь в чём загвоздка
Последний раз редактировалось: Sqware (15:42 29-05-2011), всего редактировалось 1 раз |
|
|
yasaleen
|
|
Ребята, кто-нибудь разобрался с написанием квестов?
Еще интересно, готовятся ли в ближайшее время перевод EM CustomKit и перевод ReadMe.htm? Там много полезной информации.
|
|
|
gh0stwizard 167 EGP
Рейтинг канала: 7(522) Репутация: 14 Сообщения: 199 Откуда: St.-Petersburg Зарегистрирован: 02.02.2011 |
|
1. Как писать квесты известно (только через замещение файла оригинального квеста). Сторонний квест есть на английском, делает его пилот SeeJay. Пока это единственный сторонний квест. Немного расширяет основной квест, все также путеводитель по галактике.
2. Планируется, но у меня сейчас нехватка времени.
|
|
|
Наёмник
|
|
Здравствуйте, у меня возникла проблема с установкой перевода. Всё установил как написано в файле Readme, но при загрузки игры появляется окно вот с этим:"Microsoft Visual C++ Runtime Library
This applicatioon has requested the Runtime to terminate it in an unusual way. Please contact the application's support team for more information." И игра соответственно вылетает. Но если не копировать файлы из папки translation, то игра работает нормально, правда переведён только HUD. Microsoft Visual C++ переустанавливал уже несколько раз. Это можно исправить? А то я в английском не очень разбираюсь.
|
|
|
gh0stwizard 167 EGP
Рейтинг канала: 7(522) Репутация: 14 Сообщения: 199 Откуда: St.-Petersburg Зарегистрирован: 02.02.2011 |
|
Какая версия игры?
|
|
|
Наёмник
|
|
gh0stwizard : |
Какая версия игры?
|
Версия игры 1.408
|
|
|
Аркаша Сапожков 1300 EGP
Рейтинг канала: 7(680) Репутация: 193 Сообщения: 9143 Откуда: Курсы судебной психиатрии. Зарегистрирован: 03.08.2008 |
|
Всё по ридми делал? После установки перевода перезагружался?
добавлено спустя 36 минут:
Я возму на себя смелость выложить машинные переводы:
Гайд по моддингу, общий ридми и гайд по созданию квеста. Требования те же: привести это дело в литературный вид.
Только спишитесь с gh0stwizard и WhiteWolfKF, что бы не делать двойную работу.
mashtrans.rar |
Описание: |
|
Имя файла: |
mashtrans.rar |
Размер файла: |
59.82 KB |
Скачано: |
501 раз(а) |
_________________ Занавес! ;)
Последний раз редактировалось: Аркаша Сапожков (20:06 04-06-2011), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
HeadHunter 2835 EGP
Рейтинг канала: 5(205) Репутация: 540 Сообщения: 16365 Откуда: The Dark Wheel Зарегистрирован: 13.12.2005 |
|
А какой игре Visual C++ нужен? Скачать какой-нибудь посвежей.
Можно попробовать удалить игру и обновить все, что можно - DirectX, скачать обновления для Windows и т.п. Потом установить игру опять.
Наверное каких-нибудь библиотек нехватает.
Можно еще на сайте майкрософта какие-нибудь заплатки по данной проблеме поискать.
_________________ ..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились.. |
|
|
gh0stwizard 167 EGP
Рейтинг канала: 7(522) Репутация: 14 Сообщения: 199 Откуда: St.-Petersburg Зарегистрирован: 02.02.2011 |
|
Обновление русификатора до версии 1.1.2
Изменения:
+ Перевод строк для мультиплеера
* Исправление ошибок перевода
* Обновление Readme
Зеркала: My Opera Rapidshare
EMRussian_v1.1.2.zip |
Описание: |
|
Имя файла: |
EMRussian_v1.1.2.zip |
Размер файла: |
473.45 KB |
Скачано: |
989 раз(а) |
Последний раз редактировалось: gh0stwizard (20:46 04-06-2011), всего редактировалось 4 раз(а) |
|
|
WhiteWolfKF 521 EGP
Рейтинг канала: 6(426) Репутация: 58 Сообщения: 2287 Откуда: Москва Зарегистрирован: 05.03.2011 |
|
начинаю пилить потихонечку
Можно попросить выложить оригиналы на английском? почему-то архив с оф. сайта качается битый постоянно
ПС: в версии 1.1.2 лежит 2 файла setfont.txt, один в папке translation и в нем отличны значения от того что в папке с шрифтом. Конкретно 3 строка 1 вместо 204. А за что она отвечает ?)
_________________ Великий мастер мерзостей и гадостей на любой вкус - никто не уйдет равнодушным =Р
PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA
Последний раз редактировалось: WhiteWolfKF (20:41 04-06-2011), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
gh0stwizard 167 EGP
Рейтинг канала: 7(522) Репутация: 14 Сообщения: 199 Откуда: St.-Petersburg Зарегистрирован: 02.02.2011 |
|
Тот, что в папке translation попал случайно. Тем не менее разницы не должно быть никакой. Строчка отвечает за выбор кодировки, в данном случае 1 кодировка по умолчанию, 204 - это русская кодировка (windows-1251).
update: Обновил архивы, чтобы не смущать этим.
добавлено спустя 9 минут:
Я на этих выходных планирую сделать перевод Readme.htm, тот что идет в поставке с игрой. Как только будет готов - выложу.
Последний раз редактировалось: gh0stwizard (20:53 04-06-2011), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
|
WhiteWolfKF 521 EGP
Рейтинг канала: 6(426) Репутация: 58 Сообщения: 2287 Откуда: Москва Зарегистрирован: 05.03.2011 |
|
Энтузиастов как всегда...
с понедельника начну переводить Customizing Kit.
ну грех это сидеть дома на выходных в такую погоду
_________________ Великий мастер мерзостей и гадостей на любой вкус - никто не уйдет равнодушным =Р
PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA |
|
|
gh0stwizard 167 EGP
Рейтинг канала: 7(522) Репутация: 14 Сообщения: 199 Откуда: St.-Petersburg Зарегистрирован: 02.02.2011 |
|
2Наёмник
Странная ошибка. Попробуй переустановить игру как описано тут
|
|
|
Rdf 60 EGP
Рейтинг канала: 1(4) Репутация: 2 Сообщения: 57
Зарегистрирован: 22.09.2007 |
|
Наёмник : |
Здравствуйте, у меня возникла проблема с установкой перевода. Всё установил как написано в файле Readme, но при загрузки игры появляется окно вот с этим:"Microsoft Visual C++ Runtime Library
|
Это ошибка к переводу не имеет никакого отношения. На версии 1.408 она проявляется рандомным образом и с переводом, и без. В версии 1.428 ее пофиксили (в changelog'е это указано)
|
|
|
Наёмник
|
|
Rdf : |
Наёмник : |
Здравствуйте, у меня возникла проблема с установкой перевода. Всё установил как написано в файле Readme, но при загрузки игры появляется окно вот с этим:"Microsoft Visual C++ Runtime Library
|
Это ошибка к переводу не имеет никакого отношения. На версии 1.408 она проявляется рандомным образом и с переводом, и без. В версии 1.428 ее пофиксили (в changelog'е это указано)
|
То есть мне нужно устанавливать игру до тех пор пока не будет всё нормально?
|
|
|
|
|
|
Канал Evochron: «Перевод Evochron» |
|