| 
		 | 
		 | 
	
	| 
Канал X-Tension/X-BTF: «Переводим "Легенду Фарнхама" (old)!» | 
	| 
	 | 
	 | 
	
		Gorynych
   566 EGP
      Репутация: 102 Сообщения: 1867 
  Зарегистрирован: 30.06.2003
      | 
         | 
		Друзья, думаю для многих из вас не секрет, что в основу сюжета игры X-BTF легла книга немецкого писателя Хельге Каутца под названием "Легенда Фарнхама". К сожалению, пока книга доступна только в немецом и (частично) английском вариантах. Но у нас с вами есть шанс исправить эту ситуацию. Я побеседовал с Хельге, и он решил передать Легенду в наши руки. Однако существует один крайне серьезный вопрос, а именно: с какого языка переводить. С одной стороны, оригинал был написан на немецком, и нужно, пожалуй переводить именно с него. На этот счет приведу мысль пилота kopcap69
 
	  | kopcap69 : | 
	 
	
	  
 
Переводить с "сырого" английского или ориг. немецкого  
 
Сейчас вроде выложено на англ. 14+1 глав. Кто их прочел, тот поймет что переводить нужно с оригинала.
 | 
	 
 
 
С другой стороны я абсолютно не знаю немецкого. По-английски же говорю довольно бойко. Поэтому для меня однозначно лучше английский. Только вот качество результата сомнительно будет, наверное...
 
В общем, на повестке дня набор желающих. Все, кто хочет и может переводить, отмечайтесь в этой теме. Пока вопрос с языком открыт, указывайте и язык, с которого могли бы переводить. Если наберется достаточное количество желающих, начнем.    
 
 
Персеич, сделай пжалста темку важной (если не возражаешь, конечно), и все, что не касается перевода, резай нах.   
 
 
Список желающих:
 
Перевод с Английского:                                
 
Глава 1 - на корректировке
 
Глава 2 - на корректировке
 
Глава 3 - на корректировке
 
Глава 4 - Guest
 
Глава 5 - PJin - на корректировке
 
Глава 6 - Krez
 
Глава 7 - Goliaph
 
Глава 8 - kris
 
Глава 9 - Excess - на корректировке
 
Глава 10 - Manniac - на корректировке
 
Глава 11 - Paranid Parazite  - на корректировке
 
Глава 12 - X-admiral 
 
Глава 13 - CocKain 
 
Глава 14 - jenya
 
Глава 15 - Nick Alte - на корректировке
 
Глава 16 - Excess
 
Глава 17 - Nick Alte
 
Глава 18 - Shadow_Lynx
 
Глава 19 - Paranid Parazite
 
Глава 20 - Mark II - на корректировке
 
Глава 21 - Mark II - на корректировке
 
Глава 22 - Пилот - на корректировке
 
Глава 23 - ziemens
 
Глава 24 - Rumat
 
Глава 25 - Ласточка
 
Глава 26 - Пилот - на корректировке
 
 
Перевод с Немецкого:
 
Главы 1-3 на корректировке
 
Глава 4 - Berns72
 
Глава 5 - STRANNIK
 
Глава 6 - THA
 
Глава 7 - Asag
 
Глава 8 - Iceberg
 
Глава 9 - Частично переведена (желающие допереводить - обращайтесь к пилоту Krez)
 
Главы 10 - 26 - Незаняты
 
 
Просьба всем переводчикам от главного редактора 027 - делать, если не подстрочник, то, хотя бы билингву, то есть предложение - перевод, предложение - перевод, и т.д. 
        	 _________________ Imperare sibi maximum imperium est
 
Повелевать собою - величайшая власть 
  Последний раз редактировалось: Boron Friend (01:12 10-01-2009), всего редактировалось 3 раз(а) Последний раз редактировалось: Gorynych (15:29 19-04-2006), всего редактировалось 8 раз(а) | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		YogSagot
   1175 EGP
    Рейтинг канала: 4(60) Репутация: 275 Сообщения: 2796  Откуда: Daugavpils, Latvija Зарегистрирован: 17.08.2003
       | 
         | 
		Мог бы с английского. Перевел один раз комикс по Фройнтеру (см. Канал Элиты). 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Perseus
   888 EGP
         Рейтинг канала: 4(87) Репутация: 158 Сообщения: 2122  Откуда: Челябинск Зарегистрирован: 13.02.2002
       | 
         | 
		Сделал объявлением. 
 
Имхо, переводить надо и с английского и с немецкого. Потом сравнить... 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Paranid Parazite
   550 EGP
     Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 131 Сообщения: 1676 
  Зарегистрирован: 04.10.2003
       | 
         | 
		Ну,   у меня очень неплохо получаются переводы с английского. Если понадобится доброволец-- я всегда готов   ! 
        	 _________________ I load lead inside my engine—lead and alcohol © Vacuum  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		YogSagot
   1175 EGP
    Рейтинг канала: 4(60) Репутация: 275 Сообщения: 2796  Откуда: Daugavpils, Latvija Зарегистрирован: 17.08.2003
       | 
         | 
		Я летом собираюсь ехать в Англию на заработки. Опыт прошлого года показал, что самое тяжкое там - скукота. Щас закинул удочку пацану одному, который может старый ноут-бук достать. Если удастся преобрести, буду летом переводить... 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		X-admiral
   100 EGP
   Репутация: 7 Сообщения: 221  Откуда: Беларусь, Гродно Зарегистрирован: 24.08.2004
      | 
         | 
		Если с английского - могу помочь...
 
P.S. Правда , ленивый я... 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Gorynych
   566 EGP
      Репутация: 102 Сообщения: 1867 
  Зарегистрирован: 30.06.2003
      | 
         | 
		
	  | Perseus : | 
	 
	
	  | 
Сделал объявлением. 
 | 
	 
 
 
 
Пасиб    
 
 
	  | Perseus : | 
	 
	
	  | 
Имхо, переводить надо и с английского и с немецкого. Потом сравнить...
 | 
	 
 
 
 
Хм... а что, идея дельная!  
 
 
	  | X-admiral : | 
	 
	
	  | 
Правда , ленивый я...
 | 
	 
 
 
 
Не волнуйся, тут все такие    ! Лишь бы желание было...    
 
 
Итак, уж 3 добровольца (ну и я тоже), и все англичане...   
        	 _________________ Imperare sibi maximum imperium est
 
Повелевать собою - величайшая власть  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		YogSagot
   1175 EGP
    Рейтинг канала: 4(60) Репутация: 275 Сообщения: 2796  Откуда: Daugavpils, Latvija Зарегистрирован: 17.08.2003
       | 
         | 
		
	  | Gorynych : | 
	 
	
	  | 
и все англичане...
 | 
	 
 
 
Да в школе три года и в технаре два года учил немецкий. Но учил, это одно название. Могу понимать немного речь, могу что-то сказать. Но переводить - ну уж нет. 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		jenya
   585 EGP
      Репутация: 120 Сообщения: 1065  Откуда: Днепропетровск, Украина Зарегистрирован: 10.04.2003
       | 
         | 
		Запишите еще одного англознающего.
 
Читал я все что на эгософте выложено.. Нормально вроде переведено.. Хотя надо попробовать сравнить с тем что есть переведенное на русский с немецкого (вступление + 1-ая вроде глава).. 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Gorynych
   566 EGP
      Репутация: 102 Сообщения: 1867 
  Зарегистрирован: 30.06.2003
      | 
         | 
		
	  | jenya : | 
	 
	
	  | 
Хотя надо попробовать сравнить с тем что есть переведенное на русский с немецкого (вступление + 1-ая вроде глава)..
 | 
	 
 
 
ознакомиться с этим материалом можно здесь 
        	 _________________ Imperare sibi maximum imperium est
 
Повелевать собою - величайшая власть  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Berns72  
   
 
     | 
         | 
		Interesno kakoj objom etoj knigi? Mogu s nemezkogo perebesti, tolko ne obeshaju 4to bistro polu4itsja, dlja etogo dano vremja. A voobshe komu etot perevod nushen? Moshet eta kniga nikogo ne interesuet? Ja zakazal sebe kollekzionnij ekzempljar X-2,tam kashetsja v korobke dolshna bit eta knishka. Koro4e, ho4etsja uznat mnenie pilotov o neobhodimosti perevoda na russkij. 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Berns72  
   
 
     | 
         | 
		
	  | Цитата: | 
	 
	
	  | 
 Я побеседовал с Хельге, и он решил передать Легенду в наши руки
 | 
	 
 
 
 
 
Prostite, ja ne ponjal. Avtor dajot svojo soglasie na perevod, ili prosto knishku za 10 euro tebe prislat ho4et ? 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Gorynych
   566 EGP
      Репутация: 102 Сообщения: 1867 
  Зарегистрирован: 30.06.2003
      | 
         | 
		
	  | Berns72 : | 
	 
	
	  | 
Interesno kakoj objom etoj knigi?
 | 
	 
 
 
отвечу цитатой
 
	  | Helge : | 
	 
	
	  | 
about 124.000 words
 | 
	 
 
 
сиречь около 124 тыс. слов    
 
 
	  | Berns72 : | 
	 
	
	  | 
Avtor dajot svojo soglasie na perevod, ili prosto knishku za 10 euro tebe prislat ho4et ?
 | 
	 
 
 
Ессно, дает согласие на перевод. иначе этой темы не было бы    
        	 _________________ Imperare sibi maximum imperium est
 
Повелевать собою - величайшая власть  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		X-admiral
   100 EGP
   Репутация: 7 Сообщения: 221  Откуда: Беларусь, Гродно Зарегистрирован: 24.08.2004
      | 
         | 
		
	  | Berns72 : | 
	 
	
	  | 
...A voobshe komu etot perevod nushen?...Moshet eta kniga nikogo ne interesuet?...Koro4e, ho4etsja uznat mnenie pilotov o neobhodimosti perevoda na russkij.
 | 
	 
 
 
 
Это даже не обсуждается... 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		jenya
   585 EGP
      Репутация: 120 Сообщения: 1065  Откуда: Днепропетровск, Украина Зарегистрирован: 10.04.2003
       | 
         | 
		Раз эта тема есть, и раз в нее пишут - значит кому-то это нужно   
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Пассажир  
   
 
     | 
         | 
		
	  | Цитата: | 
	 
	
	  | 
ознакомиться с этим материалом можно здесь
 | 
	 
 
 
 
Naskolko ja ponjal, ushe kto to perevodit. Dlja 4ego togda nushen sobstvennij perevod? 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Guest
   2076 EGP
                Репутация: 376 Сообщения: 27975  Откуда: Моск. Зарегистрирован: 12.10.2004
       | 
         | 
		С немецким вряд ли - знаком лишь поверхностно, а вот с английским проблем нет, так что могу помочь! Можете записать меня к растущей очереди добровольцев. Если запараллелить несколько потоков перевода, можно сильно ускорить процесс...
 
Интересно было бы почитать лог общения с автором...   
        	 _________________ Трещит земля как пустой орех 
 
Как щепка трещит броня  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		silent
   87 EGP
   Репутация: 8 Сообщения: 31  Откуда: Харьков, Украина Зарегистрирован: 31.10.2003
      | 
         | 
		Добровольцем буду!  
 
С английского перевожу неплохо, даже стихи когда-то переводил, а с немецким похуже, но на уровне беглого разговора владею. 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		jenya
   585 EGP
      Репутация: 120 Сообщения: 1065  Откуда: Днепропетровск, Украина Зарегистрирован: 10.04.2003
       | 
         | 
		
	  | Гость : | 
	 
	
	  
	  | Цитата: | 
	 
	
	  | 
ознакомиться с этим материалом можно здесь
 | 
	 
 
 
 
Naskolko ja ponjal, ushe kto to perevodit. Dlja 4ego togda nushen sobstvennij perevod?
 | 
	 
 
 
А это все что есть переведенное.. Больше на русский не переводили   
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Gorynych
   566 EGP
      Репутация: 102 Сообщения: 1867 
  Зарегистрирован: 30.06.2003
      | 
         | 
		
	  | Guest : | 
	 
	
	  | 
Если запараллелить несколько потоков перевода, можно сильно ускорить процесс... 
 | 
	 
 
 
 
Если наберется достаточно добровольцев, можно создать небольшие группки, и каждой дать по главе    
 
 
	  | Guest : | 
	 
	
	  | 
Интересно было бы почитать лог общения с автором... 
 | 
	 
 
 
 
http://www.elite-games.ru/conference/viewtopic.php?t=14191&start=240
 
Это и след. страница    
        	 _________________ Imperare sibi maximum imperium est
 
Повелевать собою - величайшая власть  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	 | 
	
		| 
		
		 | 
	
     | 
	| 
	  Канал X-Tension/X-BTF: «Переводим "Легенду Фарнхама" (old)!» | 
	
		| 
		
		 |