| 
		 | 
		 | 
	
	| 
Канал Evochron: «Перевод Evochron» | 
	| 
	 | 
	 | 
	
		Shadowman
   265 EGP
     Рейтинг канала: 3(42) Репутация: 42 Сообщения: 1395  Откуда: Альфа Центавра Зарегистрирован: 03.12.2003
      | 
         | 
		
	  | alexist77 : | 
	 
	
	  | 
Update 1.0788
 | 
	 
 
 
Затронуты тексты. В одном из файлов есть новые строки, надо править. Насколько критично, если подменить  - сказать сложно.
 
Появится время - займусь. 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		alexist77
   50 EGP Репутация: 0 Сообщения: 28 
  Зарегистрирован: 21.07.2016
      | 
         | 
		
	  | Shadowman : | 
	 
	
	  
	  | alexist77 : | 
	 
	
	  | 
Update 1.0788
 | 
	 
 
 
Появится время - займусь.
 | 
	 
 
 
Благодарю! 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Shadowman
   265 EGP
     Рейтинг канала: 3(42) Репутация: 42 Сообщения: 1395  Откуда: Альфа Центавра Зарегистрирован: 03.12.2003
      | 
         | 
		Перевод Evochron Legacy 1.0788 (18.01.2018) от 03.04.2018
 
(зеркало на google)
 
Распаковать содержимое архива "EvochronLegacy_1_0788_RUS" в корневую папку с игрой.
 
(например, D:\Steam\steamapps\common\Evochron Legacy\)
 
На вопрос "заменить файлы?" ответить "Да, для всех".
 
 
Адаптировано под версию 1.0788, исправлен ряд ошибок. Проверено только на запуск. 
 
Для любителей утягивать ссылки словечко 
	  | Код: | 
	 
	
	  | http://www.elite-games.ru | 
	 
 
 паролем.
 
Оригинал англ. текста приложен отдельной папкой, для игры не нужен, чтоб не потерялся просто.
 
Если найдете косяки - скрины в ЛС. Желательно с сейвом, т.к. игру не проходил.
 
 
============
 
Хотите сказать "спасибо"? Делайте это, пожалуйста, предусмотренными для этого "пальцами" на профиле, "плюсами" на сообщении и т.д., - не нужно захламлять тему. Спасибо за понимание. 
        	 
  Последний раз редактировалось: Shadowman (18:22 06-12-2019), всего редактировалось 1 раз | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		alexist77
   50 EGP Репутация: 0 Сообщения: 28 
  Зарегистрирован: 21.07.2016
      | 
         | 
		Огромное спасибо! 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Reprime
   50 EGP Репутация: 0 Сообщения: 5 
  Зарегистрирован: 08.03.2016
      | 
         | 
		Тыкните меня глупой мордой в ссылку на русский перевод для последней стимовской версии Mercenary (желательно с описанием установки пошагово).. а то запутался в этих всех версиях и не пойму какие из них совместимы с последней английской! 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Sugarcube
   50 EGP Репутация: 0 Сообщения: 1 
  Зарегистрирован: 28.03.2019
      | 
         | 
		Там в последней версии Legaсy с текущим переводом при нажатии пробела и переходе в свободное парение, на интерфейсе корабля в строчке IDS не отображается слово INERTIAL, а просто пустота, нужно исправить. 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		LimonadniyJo
   50 EGP Репутация: 0 Сообщения: 28 
  Зарегистрирован: 19.08.2016
      | 
         | 
		Простите я тупой так и не смог понять, пароль на архив где брать?  
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Shadowman
   265 EGP
     Рейтинг канала: 3(42) Репутация: 42 Сообщения: 1395  Откуда: Альфа Центавра Зарегистрирован: 03.12.2003
      | 
         | 
		
 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		LimonadniyJo
   50 EGP Репутация: 0 Сообщения: 28 
  Зарегистрирован: 19.08.2016
      | 
         | 
		Там слишком много слов я не могу понять что на той странице является паролем   Нельзя ли просто в личку кинуть пароль. 
        	 
  Последний раз редактировалось: LimonadniyJo (20:49 05-12-2019), всего редактировалось 1 раз | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Shadowman
   265 EGP
     Рейтинг канала: 3(42) Репутация: 42 Сообщения: 1395  Откуда: Альфа Центавра Зарегистрирован: 03.12.2003
      | 
         | 
		Пароль:
 
	  | Код: | 
	 
	
	  | http://www.elite-games.ru | 
	 
 
 
Сам текст ссылки и есть пароль. Вот все то, что в рамочке под жирным словом «Код:»
 
 
PS: За прошедших со времени поста полтора года вы первый, кто этого не понял. 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		MaxGauptman
   50 EGP Репутация: 2 Сообщения: 3 
  Зарегистрирован: 24.12.2019
      | 
         | 
		
 
 
Приветствую Shadowman !
 
Меня как человека с кривоватыми руками интересует как создаётся, точнее из каких исходников, переводы, откуда и как достаютсся браши мониторов, файлы из игры? Немогли-бы посветить меня в сей ритуал?
 
 
Вопрос конечно скорее в Мододельню, но игра обновилась, время прошло, хотелось-бы и "Русик"получить)))
 
 
Если вам или тем кто владеет данной инфой прошу не стесняться и писать в ЛС.
 
С уважением Max. 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		MaxGauptman
   50 EGP Репутация: 2 Сообщения: 3 
  Зарегистрирован: 24.12.2019
      | 
         | 
		САМОПЕРЕВОД Evochron Legacy - русификатор к версии 1.0878
 
 
 
Прошло многовато времени после Руссификации которая была сделана местными авторами, но увы тишина на мои просьбы.
 
Поэтому решил сделать сам, доперевести и доизменить то что было.
 
Плагиат на 90% но с чего-то надо было начинать.
 
Все ляпы перевода скриншотить и присылать в группу в контакте!
 
 
Сама Руссификация планируется относительно глубокая в плане озвучки, но что смогу как говорится. Перевёл на более Русский смысл некоторые сообщения.
 
Так-же в архиве есть замена Hud с Русскими надписями и заменены картинки на более понятные и не загруженные через чур картинками и украшательствами.
 
 
	| 
 
 Ссылки - скачивание   (кликните здесь для просмотра)
 
 | 
 
 
  
        	 
  Последний раз редактировалось: MaxGauptman (18:23 08-02-2020), всего редактировалось 2 раз(а) | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		Shadowman
   265 EGP
     Рейтинг канала: 3(42) Репутация: 42 Сообщения: 1395  Откуда: Альфа Центавра Зарегистрирован: 03.12.2003
      | 
         | 
		Мне жизни не хватит пересматривать все темы, где я что-то делал за 16 лет. 
 
Что-то надо от меня - есть личка.
 
Спасибо за понимание. 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		ТехноМаг
   360 EGP
       Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 93 Сообщения: 2521  Откуда: Кронштадт Зарегистрирован: 09.04.2007
      | 
         | 
		Версия 2 вышла. Надо бы адаптировать...
 
 
ADD: основная проблема эта шрифты. Судя по всему старый bitmapcreator не шибко подойдет.
 
 
ADD: да, не подойдет. Сделал с нуля в GIMP 
        	 _________________ (Л)"Алекс, я живу уже почти 200 лет. но как видишь, выгляжу я всего на 20. И это не единственное отличие меня от людей." 
  Последний раз редактировалось: ТехноМаг (21:07 01-03-2021), всего редактировалось 2 раз(а) | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		ТехноМаг
   360 EGP
       Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 93 Сообщения: 2521  Откуда: Кронштадт Зарегистрирован: 09.04.2007
      | 
         | 
		В общем, понеслась.
 
https://github.com/TehnoMag/Evochron-Legacy-CE 
        	 _________________ (Л)"Алекс, я живу уже почти 200 лет. но как видишь, выгляжу я всего на 20. И это не единственное отличие меня от людей."  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		VISTR
   100 EGP
   Рейтинг канала: 1(6) Репутация: 8 Сообщения: 596 
  Зарегистрирован: 04.09.2005
      | 
         | 
		Мда, поставил перевод.... шрифт ..... вытекшие глаза уже через 20 минут... надеюсь чтото со временем изменится...
 
Это не в укор тем кто занимается переводом, вам большое спасибо за труды, понимаю что не любой шрифт туда впихнешь, но мои глаза чето на нынешний чет совсем болезненно реагируют   
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		ТехноМаг
   360 EGP
       Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 93 Сообщения: 2521  Откуда: Кронштадт Зарегистрирован: 09.04.2007
      | 
         | 
		
	  | VISTR : | 
	 
	
	  | 
Мда, поставил перевод.... шрифт ..... вытекшие глаза уже через 20 минут
 | 
	 
 
 
 
Ты коленочную 2.0a поставил? (она кривая, да. Собрано просто, чтобы убедится, что фокус с нулевым шрифтом пройдет)
 
 
Бери свежую ongoing прямо из транка (ветка 2.00x). Там шрифты более-менее родные (и ровные    )
 
 
ну или, вот прямой линк на архив: https://github.com/TehnoMag/Evochron-Legacy-CE/releases/download/daily/Evochron.zip
 
 
я его буду обновлять ежедневно, где-то в 11 часов вечера +-
 
 
Если имелся ввиду моноширный вид текстов, то, честно говоря, я не уверен, что с этим можно что-то просто так сделать. Там есть текстовый мап чарактеров, но я пока не разбирался, как с ним работать (и нет уверенности, что поможет). Как приведу основные тексты в порядок, попробую что-нибудь придумать.
 
 
Added: А может и не потребуется. Добавил обводку в два пикселя в шрифт - стал гораздо мягче... 
        	 _________________ (Л)"Алекс, я живу уже почти 200 лет. но как видишь, выгляжу я всего на 20. И это не единственное отличие меня от людей." 
  Последний раз редактировалось: ТехноМаг (00:14 03-03-2021), всего редактировалось 4 раз(а) | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		ТехноМаг
   360 EGP
       Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 93 Сообщения: 2521  Откуда: Кронштадт Зарегистрирован: 09.04.2007
      | 
         | 
		Шрифт исправил. Вечером выложу в daily
 
 
	| 
 
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)
 
 | 
 
 
 
        	 _________________ (Л)"Алекс, я живу уже почти 200 лет. но как видишь, выгляжу я всего на 20. И это не единственное отличие меня от людей." 
  Последний раз редактировалось: ТехноМаг (13:59 03-03-2021), всего редактировалось 1 раз | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		ТехноМаг
   360 EGP
       Рейтинг канала: 1(3) Репутация: 93 Сообщения: 2521  Откуда: Кронштадт Зарегистрирован: 09.04.2007
      | 
         | 
		Живые, кроме меня есть? Есть мысль (вернее даже не мысль, а необходимость) заапскейлить текстуры хада, хотябы до 1к. Но у меня лапки, и не хватает времени. Хочет кто заняться? 
        	 _________________ (Л)"Алекс, я живу уже почти 200 лет. но как видишь, выгляжу я всего на 20. И это не единственное отличие меня от людей." 
  Последний раз редактировалось: ТехноМаг (19:02 09-03-2021), всего редактировалось 1 раз | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	
		CyberSys
   50 EGP
   Репутация: 0 Сообщения: 7 
  Зарегистрирован: 16.06.2014
      | 
         | 
		Ну вроде есть) Вот только как и в игре пустовато, без суеты всяческой... 
        	  | 
		
		
		| 
		
		 | 
        
     | 
	 | 
	
		| 
		
		 | 
	
     | 
	| 
	  Канал Evochron: «Перевод Evochron» | 
	
		| 
		
		 |