Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Elite 3 - Народный перевод (обсуждение) |
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Search | Conference rules | Album | Register | Pilots list | Profile | Log in to check your private messages | Log in

   Page 24 of 24
Go to page: Previous  1, 2, 3 ... 22, 23, 24    Перейти:   All pages
Поиск в этой теме:
Канал Elite: «Elite 3 - Народный перевод (обсуждение)»
XL
 590 EGP


Рейтинг канала: 2(19)
: 91
Posts: 1596
Location: квартира №6
Joined: 11 Aug 2001
Просто титанова работа! Всем, а особенно Хеду - респект большой!
p.s. ОТКОСМИЧЬМЯ - это пять! Ой, не могу!..

Кстати, на Elite Wiki - Jo Merion - женщина. Где-нибудь указывается пол этого персонажа в газетах?

Ага, все-таки в одной статье (АГЕНТ ФЕДЕРАЦИИ ЗАДЕРЖАН НА СЕВЕРНОЙ ТЕРРИТОРИИ) она женщина - "Командир Джо Мерион, бежавшая от правосудия на нескольких..."
_________________
Flowers, all my life only flowers, crime after crime (c)

Last edited by XL on 22:08 24-12-2008; edited 2 times in total
    Posted: 21:53 24-12-2008   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 6(368)
: 540
Posts: 16358
Location: The Dark Wheel
Joined: 13 Dec 2005
Спасибо! Улыбка Возьмем на заметку, подправим..
Там не конкретно, вроде, указывается.. но в том ключе,
что в статьях написано, допустим "попал", а не "попала".

XL wrote:
Кстати, на Elite Wiki - Jo Merion - женщина.

А где оно находится? Улыбка

------------------------------------------------------------------
Список ошибок и опечаток:
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)

Jo Merion - женщина

переводчик переводчик, оказал

Hardbard wrote:
Стр 2 НПГ (Народный перевод газет) - УМЕР ВЕТЕРАН ВОЙНЫ С ТАРГОИДАМИ, второй абзац "...Получив назначение в элитный Снарк-Эскадрон, [SlL1 ("его","ее") быстро повысили до разряда лидера крыла..." До ЗВАНИЯ или ДОЛЖНОСТИ лидера крыла (это воинские звания такие в авиации - флайт лейтенант, сквадрон лидер, винг коммандер соответствующие должностям). Но точно не "разряд", разряд у рабочих бывает ))

_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..

Last edited by HeadHunter on 19:12 29-12-2008; edited 4 times in total
    Posted: 22:10 24-12-2008   
XL
 590 EGP


Рейтинг канала: 2(19)
: 91
Posts: 1596
Location: квартира №6
Joined: 11 Aug 2001
HeadHunter wrote:
А где оно находится?


http://wiki.alioth.net/index.php/Jo_Merion
_________________
Flowers, all my life only flowers, crime after crime (c)
    Posted: 22:30 24-12-2008   
Hardbard
 290 EGP


Ведущий раздела
Рейтинг канала: 5(119)
: 50
Posts: 462
Location: Минск, Беларусь
Joined: 24 Aug 2006
Кстати, удачная мысль - сперва выложить для прочтения (заодно народ ошибки понаходит), а потом уже импортировать в игру.
Вы не представляете в какой я эйфории, давно мне никто таких подарков не делал! Переводы газет - это же целый мир раскрытый простому русскому (белорусскому) парню, не владеющему англицким настолько, чтобы свободно с этим кладезем знакомится ) А так - по крупице и вот оно! Спасибо всем огромущее! )
    Posted: 15:09 29-12-2008   
Металлист
 742 EGP


Brutal
Рейтинг канала: 2(14)
: 146
Posts: 1428
Location: с планеты Шелезяка
Joined: 08 Jan 2007
Ошибки сюда кидать? Вот, начал читать, пока то, что нарыл:
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)
УМЕР ВЕТЕРАН ВОЙНЫ С ТАРГОИДАМИ:

Quote:
Получив назначение в элитный Снарк-Эскадрон, [SlL1 ("его","ее") быстро повысили до разряда лидера крыла , а после того, как отряд выдержал тяжелые потери в Zaonce, в одном из первых главных сражений войны с Таргонами, при участии более чем шестидесяти человеческих и неприятельских судов.


"…, а после того…" - не закончена мысля, видно где-то потерялась

Quote:
После прекращения военных действий Капитана передали Отделу Стратегических Разработок INRA, где и проложилась [SlL1 ("его","ее") служба, вплоть до [SlL1 ("его","ее") смерти.

«передают» вещи, а людей «переводят» Подмигиваю

ПРИШЕЛЬЦЫ СЪЕЛИ МОЮ ЛЕБЕДУШКУ!
Quote:
вернувшись домой, в ужасе обнаружил исчезновение жемчужины своей коллекции, редкой земной птицы тундрового лебедя.

не уверен, но имхо, в конце нужно тире:
вернувшись домой, в ужасе обнаружил исчезновение жемчужины своей коллекции, редкой земной птицы - тундрового лебедя.

ВОССТАНОВЛЕНИЕ МЫСЛИТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА ТАРГОИДОВ ПО ЗАПИСЯМ БОЕВ

Quote:
Пересекая различные элементы, взятые из записей боев как человеческого, так и Таргоидского кораблей,

Может, «сопоставляя»?

ИМПЕРСКИЕ КРЕЙСЕРЫ УГРОЖАЮТ НАУЧНОЙ МИССИИ
Quote:
…вчера была силой выдворена оттуда Имперскими военными кораблями, действовавшими за пределами их собственной установленной ,соглашением, территории.


вчера была силой выдворена оттуда Имперскими военными кораблями, действовавшими за пределами их собственной, установленной соглашением территории.


Quote:
, их вынудили прекратить работу и удалиться, под прицелом агрессивно настроенных пилотов Империи, которые уже не в первый раз "турнули" невооруженные суда Федерации.


, их вынудили прекратить работу и удалиться под прицелом агрессивно настроенных пилотов Империи, которые уже не в первый раз "турнули" невооруженные суда Федерации.

КОНФЛИКТ ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Quote:
Независимое исследование известных неточностей в данных переданых навигационными маяками в…


Независимое исследование известных неточностей в данных, переданных навигационными маяками в…

Quote:
…однако в населенных системах навигация осуществляется по данным передаваемым орбитальными станциями и навигационными маяками.


…однако в населенных системах навигация осуществляется по данным, передаваемым орбитальными станциями и навигационными маяками.

ВЗЛОМЩИКИ ДОСКИ ОБЪЯВЛЕНИЙ ПРИГОВОРЕНЫ К ТЯЖЕЛЫМ РАБОТАМ


Quote:
…были вчера приговорены Высшим Судом [PlL (A) к десяти годам тяжелых работ, каждый.

были вчера приговорены Высшим Судом [PlL (A) к десяти годам тяжелых работ каждый.


Далі буде...
_________________
In Velo veritas!

Last edited by Металлист on 18:35 29-12-2008; edited 1 time in total
    Posted: 18:34 29-12-2008   
Металлист
 742 EGP


Brutal
Рейтинг канала: 2(14)
: 146
Posts: 1428
Location: с планеты Шелезяка
Joined: 08 Jan 2007
потихонечку вытягиваю ошибки, извините что так медленно...

 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)
ЭПИДЕМИЯ ЛИХОРАДКИ ДЕЛАЕТ [CiG1 (F edge) ГОРОДОМ ПРИЗРАКОВ
Quote:
В отличие от оптимистических официальных заявлений, властей Федерации, свидетели рисуют ужасающую картину опустошений,


В отличие от оптимистических официальных заявлений властей Федерации, свидетели рисуют ужасающую картину опустошений,

Quote:
Путешественники с [CiG1 (F edge), откуда первыми сообщили о вспышке болезни, были помещены под медицинское наблюдение или отправлены назад в местный Федеральный гражданский штаб. По некоторым данным, первоначально, была реальная возможность управлять течением эпидемии, но бригады врачей Федерации не вмешивались до истечения 48 часов после появления сообщений о первых случаях болезни.



Путешественники с [CiG1 (F edge), которые первыми сообщили о вспышке болезни, были помещены под медицинское наблюдение или отправлены назад в местный Федеральный гражданский штаб. По некоторым данным, первоначально была реальная возможность управлять течением эпидемии, но бригады врачей Федерации не вмешивались в течение 48 часов после появления сообщений о первых случаях болезни.

S.L.A.M
НАРУШЕНИЕ MEДИЦИНСКИХ НОРМ НА [PlG1(F edge)

Quote:
3пидeмuи Сохолианской лихорадки наблюдались трижды с тех пор, как ее впервые зафиксировали на [Pl(I edge), где погибло более шести миллионов человек.


Эпидeмии Сохолианской лихорадки наблюдались трижды с тех пор, как ее впервые зафиксировали на [Pl(I edge), где погибло более шести миллионов человек.


ИМПЕРСКИЙ СОВЕТНИК СЪЕДЕН СОБСТВЕННЫМ ЛИНГЛАНГОМ

В статье «лингланг» то через дефис, то без него, вроде надо без.

ИМПЕРАТОР НАЗНАЧАЕТ ДЕНЬ ТРАУРА

Quote:
встретил загадочное явление в собственном доме на Lake Parisot (Topaz).

может быть, вот так нужно:
встретил загадочную кончину в собственном доме на Lake Parisot (Topaz).


КТО ПРОКОЛОЛСЯ?

Quote:
Первоначальная версия была, что он был случайно съеден домашним животным лингланг, но сейчас появилась новая версия, что парень был или убит агентами Федерации, замаскированными под садовников или его хватил удар и он был скормлен линьг-лангу. агентами Facecian, посланными, чтобы убить его непосредственно по приказу Императора.


Первоначальная версия заключалась в том, что он был случайно съеден домашним животным лингланг, но сейчас появилась новая версия, что парень был или убит агентами Федерации, замаскированными под садовников или его хватил удар и он был скормлен линьглангу агентами Facecian, посланными, чтобы убить его непосредственно по приказу Императора.


ИЗ УСТ В УСТА - ДИВА ДИВАЗ БРОСАЕТСЯ ЗА ЛАБИРИНТОМ

Quote:
Ибо голова ее по форме напоминает яйцо, а манера одеваться претерпела от Вашего покорного накануне памятной стычки с красавчиком "Плохим" Джоном Джи.


"Покорного слуги, манера одеваться претерпела" – как-то коряво выходит.

Quote:
Вы ведь знаете, на Старой Земли отдаленного прошлого была такая порода диких женщин-кошек с таким названием?


Вы ведь знаете, на Старой Земле отдаленного прошлого была такая порода диких женщин-кошек с таким названием?

Quote:
прическа Дивы, возможно, и заслуживает укрощения, но как сей грозный бочкоподобный монолит приглянулся бы Менадам, мы признаем его достойным третьего тысячелетия.


Может,так:
прическа Дивы, возможно, и заслуживает укрощения, но, так как сей грозный бочкоподобный монолит приглянулся Менадам, мы признаем его достойным третьего тысячелетия.
а вообще не очень понятно, что имеется ввиду

ЗВЕЗДНАЯ РАСПРОДАЖА

Quote:
Ходят слухи, что - затейники-предприниматели с Lainlan - Кэйп и Джернсси собираются устроить очередную Звездную Распродажу (дата проведения уточняется)!


Ходят слухи, что затейники-предприниматели с Lainlan - Кэйп и Джернсси собираются устроить очередную Звездную Распродажу (дата проведения уточняется)!

Quote:
и - между нами - в этом случае тусовка на Tombstone переплюнет все предыдущие


и, между нами говоря, в этом случае тусовка на Tombstone переплюнет все предыдущие

ВЫСТАВКА ПОБЕД АГРАРИЕВ

Quote:
но это решиться в потатокуполе только завтра.


но это решится в потатокуполе только завтра.



КТО УБИЙЦА?

Quote:
В соответствии с этими слухами можно предложить, что убийцы были членами семьи Принца де Лавиньи, рассерженными его недавней смертью в лапах (или если точнее сказать - в зубах) жулика лингланг.

Жулика? что-то тут не так.

Quote:
Более ранние сообщения ссорах между Императором и дэ Лавиньи,


Более ранние сообщения о ссорах между Императором и де Лавиньи,

Quote:
почему же сыновья дэ Лавиньи пытались

почему же сыновья де Лавиньи пытались

И СНОВА - КАМБЬЯРРА
Quote:
Наши источники на Peter's Eden (Arexack) сообщают, что на этой планете начались строительные работы, таких масштабов, что и во сне не снилось.

строительные работы таких масштабов, что и не снилось.

ПОТАРИНОСЫ В ИЗОБИЛИИ!

Quote:
Возьмите местный, например, местный потанип!


Возьмите, например, местный потанип!

_________________
In Velo veritas!
    Posted: 21:35 07-01-2009   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 6(368)
: 540
Posts: 16358
Location: The Dark Wheel
Joined: 13 Dec 2005
Спасибо! Улыбка

П.п. скорости - для информации. Улыбка
На время начала внесения исправлений в текст влияет несколько
факторов (в т.ч. и нынешняя неопределенность по некоторым из них) -
но.. ориентировочное время начала работ.. с учетом тех
факторов, что оказывают влияние сейчас - скорее всего.. весна.

А там видно будет.

Если будут новости или изменения какие-то - сообщу.

Hardbard wrote:
Кстати, удачная мысль - сперва выложить для прочтения (заодно народ ошибки понаходит), а потом уже импортировать в игру.

Ага. Улыбка
Плюс.. просто времени нет.. Сидел бы я еще непонятно сколько..
и сам бы перечитывал бы штучек по пять статей в день, через день.. -
переводы пылью бы покрылись. Хы...
А народу же тоже интересно почитать. Улыбка
_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..

Last edited by HeadHunter on 21:57 07-01-2009; edited 2 times in total
    Posted: 21:51 07-01-2009   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 6(368)
: 540
Posts: 16358
Location: The Dark Wheel
Joined: 13 Dec 2005
Ottar вернулся! Супер!
Ну... теперь редактирование снова в надежных руках. Улыбка

Потихоньку причешем)
_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..

Last edited by HeadHunter on 20:18 20-02-2009; edited 1 time in total
    Posted: 20:07 20-02-2009   
Ottar
 355 EGP


Рейтинг канала: 2(20)
: 116
Posts: 1105
Location: Горький
Joined: 24 Aug 2004
HeadHunter wrote:
Ottar вернулся!

Из дальнего лост спейса! Пилот

HeadHunter wrote:
Ну... теперь редактирование снова в надежных руках.
Надмозга!!! Хы...

2Металлист, сеньк!
Указанные очепятки исправил, правку стилистики внёс.
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)

Металлист wrote:
может быть, вот так нужно:
встретил загадочную кончину в собственном доме на Lake Parisot (Topaz).

С принцем де Л., в начале года ушедшим на покой после великолепнейшей карьеры в Имперском Дипломатическом Дворе, произошёл таинственный несчастный случай в собственном доме на Lake Parisot (Topaz).

Или, может, так? Улыбка

_________________
От улыбки один ход до тоски
    Posted: 01:53 21-02-2009   
Richas
 240 EGP


Рейтинг канала: 2(10)
: 15
Posts: 302
Location: абориген
Joined: 28 Nov 2005
Доброго времени суток коллегам из далекой-далекой Галактики Улыбка
Чем ныне дышит нежно любимый проект?
    Posted: 09:48 06-04-2009   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 6(368)
: 540
Posts: 16358
Location: The Dark Wheel
Joined: 13 Dec 2005
Привет! Улыбка
Давай пожмем друг другу руки!

Текст перевода некоторое время назад появился здесь в самом конце -
http://www.elite-games.ru/elite3/files.shtml

Ottar вернулся - взялся дальше править то, что сейчас есть. Потихоньку))

Ну а.. с внедрением текста в игру пока Steel работает.

Когда будут результат - не знаю.


Ну и все пока, вроде.. Улыбка
_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..
    Posted: 11:20 06-04-2009   
Richas
 240 EGP


Рейтинг канала: 2(10)
: 15
Posts: 302
Location: абориген
Joined: 28 Nov 2005
Надо хоть почитать, что получилось Ой, не могу!..
Что-нибудь поделать нужно?
    Posted: 12:21 06-04-2009   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 6(368)
: 540
Posts: 16358
Location: The Dark Wheel
Joined: 13 Dec 2005
Хы...
Да пока, вроде, нет. Улыбка
_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..
    Posted: 12:33 06-04-2009   
Канал Elite: «Elite 3 - Народный перевод (обсуждение)»
Go to page: Previous  1, 2, 3 ... 22, 23, 24    Перейти:   All pages
  
Display posts from previous: 
View previous topic | View next topic |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Ну, я еще не профи по полетам. Я еле разворачиваюсь... (предупредил Napoleon)

  » Elite 3 - Народный перевод (обсуждение) |
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18