Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » ЕГ перевод Х3ТС | страница 47
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 47 из 48
На страницу: Пред.  1, 2, 3 ... , 46, 47, 48  След.    Перейти:   Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал X3: Terran Conflict: «ЕГ перевод Х3ТС»
pasha69
 725 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 14(2299)
Репутация: 145
Сообщения: 1977
Откуда: Ukraine
Зарегистрирован: 17.11.2008
s1ned :
первое, а что?
тогда нужно писать ему - Notuet в личку и конкретно, а он уже скажет, чем помочь, если нужно. Сообщеньица, то, все равно удалить нужно, могу, в принципе, и я удалить Подмигиваю .
_________________
Modder, SiteAdmin DES-Studio.su
    Добавлено: 13:24 04-05-2010   
Notuet
 320 EGP


Рейтинг канала: 6(430)
Репутация: 96
Сообщения: 1637
Откуда: Екатеринбрг
Зарегистрирован: 29.10.2007
сделал пока тестовую версию. все желающие можете качать Подмигиваю
_________________
El Psy Congroo.
    Добавлено: 18:31 06-05-2010   
s1ned
 70 EGP


Рейтинг канала: 5(139)
Репутация: 6
Сообщения: 244

Зарегистрирован: 10.10.2009
Цитата:
Из-за некомпетентности русских локализаторов миссию "Новый дом" в русскоязычной версии 2.6 пройти НЕВОЗМОЖНО. Это происходит из-за того, что во вступительном сообщении должна быть просьба Джеффа Марксона о помощи, на которое нужно ответить согласием. Из-за того, что локализаторы вместо данного сообщения впаяли мессаг об эпик фейле, постигшем игрока с единственной кнопкой "ОК", принять миссию невозможно.

кто-может проверьте на тестовом переводе



Не помню я чтоб так в патче 2.5 так эта корпорация называлась, давно это было поправьте если я не прав

Последний раз редактировалось: s1ned (16:17 07-05-2010), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 07:51 07-05-2010   
Hrust70
 55 EGP


Репутация: 7
Сообщения: 263
Откуда: Борисов, Беларусь
Зарегистрирован: 18.08.2007
Notuet прошу прощения, ошибся адресом Совсем запутался... . Сообщение удалю.
    Добавлено: 16:52 07-05-2010   
Notuet
 320 EGP


Рейтинг канала: 6(430)
Репутация: 96
Сообщения: 1637
Откуда: Екатеринбрг
Зарегистрирован: 29.10.2007
s1ned :
Не помню я чтоб так в патче 2.5 так эта корпорация называлась, давно это было поправьте если я не прав
названия секторов/оружия/рас/корпораций не изменялись.
_________________
El Psy Congroo.
    Добавлено: 16:58 07-05-2010   
s1ned
 70 EGP


Рейтинг канала: 5(139)
Репутация: 6
Сообщения: 244

Зарегистрирован: 10.10.2009
нашел пару недочетов

    Добавлено: 13:40 08-05-2010   
Notuet
 320 EGP


Рейтинг канала: 6(430)
Репутация: 96
Сообщения: 1637
Откуда: Екатеринбрг
Зарегистрирован: 29.10.2007
s1ned :
нашел пару недочетов
по первому скрину я так и не нашёл решения этой проблемы, она ещё с версии 2.5
по второму. а это игра точно без модов? Подозрение. я такого текста не нашёл в своём переводе Подмигиваю
_________________
El Psy Congroo.
    Добавлено: 16:07 08-05-2010   
s1ned
 70 EGP


Рейтинг канала: 5(139)
Репутация: 6
Сообщения: 244

Зарегистрирован: 10.10.2009
по второму - модов нет и не планируется, вот так на - исследовать сектор Расстроен
    Добавлено: 16:26 08-05-2010   
Finist
 1806 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 11(1541)
Репутация: 391
Сообщения: 12151
Откуда: Рязань РОССИЯ
Зарегистрирован: 25.12.2003
Notuet :
по первому скрину

Это ещё с версии 2.0 Улыбка Там переменные надо менять. Я в своём "домашнем" переводе все эти циферки исправлял.
Глянь какая переменная там стоит?
Щас под рукой не игры не перевода нет, но вот что нашёл по поиску. Это вроде как то, что должно быть после слов на продажу за:
Код:
{value@L2M150.iShipPrice}

В пачте 2.0 уже поменяли переменные в редакторе миссий, а в переводе остались старые

Notuet :
по второму. а это игра точно без модов?

Скорее всего это "зашито" в обже или в ехе.
Такие места есть в данной игре
_________________
Про модераторов сказать можно много разного, вот только написать нельзя...

Последний раз редактировалось: Finist (17:29 08-05-2010), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 17:21 08-05-2010   
s1ned
 70 EGP


Рейтинг канала: 5(139)
Репутация: 6
Сообщения: 244

Зарегистрирован: 10.10.2009
Боронский хвостокол имеет перед названием пробел, исправьте
    Добавлено: 18:28 08-05-2010   
Notuet
 320 EGP


Рейтинг канала: 6(430)
Репутация: 96
Сообщения: 1637
Откуда: Екатеринбрг
Зарегистрирован: 29.10.2007
s1ned :
Боронский хвостокол имеет перед названием пробел, исправьте
хм, у меня всё нормально Подозрение. минут 40 назад всё проверял
<t id="10201">Хвостокол</t> нету пробела

добавлено спустя 5 минут:
Finist :
В пачте 2.0 уже поменяли переменные в редакторе миссий, а в переводе остались старые
действительно...
было :
{object.type.name@L2M150.UsedShip}

стало :
{object.type.name@L2M150a.UsedShip}

и нафига это было делать? Подозрение.
_________________
El Psy Congroo.

Последний раз редактировалось: Notuet (18:38 08-05-2010), всего редактировалось 3 раз(а)
    Добавлено: 18:36 08-05-2010   
s1ned
 70 EGP


Рейтинг канала: 5(139)
Репутация: 6
Сообщения: 244

Зарегистрирован: 10.10.2009
Notuet :
хм, у меня всё нормально

сам не знаю че так вылезло, заметил когда в списке кораблей название было сдвинуто, попробовал изменить имя - точно
пробел.
Тоже случилось с соколом, в общем Задница

и еще



Последний раз редактировалось: s1ned (12:31 09-05-2010), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 08:34 09-05-2010   
s1ned
 70 EGP


Рейтинг канала: 5(139)
Репутация: 6
Сообщения: 244

Зарегистрирован: 10.10.2009
замените на: из сектора
    Добавлено: 14:19 09-05-2010   
s1ned
 70 EGP


Рейтинг канала: 5(139)
Репутация: 6
Сообщения: 244

Зарегистрирован: 10.10.2009

Значится так,
- по красному - классная раса))
- по зеленому - насколько я знаю у этой расы полиции нет как таковой Хы...
- по синему - суть задания состояла в сканировании на предмет ценных грузов, а не нелегальных товаров и контрабанды
    Добавлено: 14:51 11-05-2010   
Notuet
 320 EGP


Рейтинг канала: 6(430)
Репутация: 96
Сообщения: 1637
Откуда: Екатеринбрг
Зарегистрирован: 29.10.2007
All Fixed. Улыбка
следующая версия ожидается к этим выходным. Подмигиваю
_________________
El Psy Congroo.
    Добавлено: 13:41 18-05-2010   
Арманкессилон
 1725 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 17(3091)
Репутация: 342
Сообщения: 13052
Откуда: Ставрополь
Зарегистрирован: 16.08.2007
Notuet, стукнись мне в личку когда выкладывать в БД перевод можно будет
_________________
Все астероиды не пересчитать!
    Добавлено: 13:45 18-05-2010   
TsArIo
 65 EGP


Рейтинг канала: 1(3)
Репутация: 2
Сообщения: 176

Зарегистрирован: 11.08.2006
Почему-то в БД перевод лежит только для 2.1. Где можно качнуть рабочую версию (чтобы миссия "Новый дом" корректно проходилась)?
Или как я понял надо отлавливать сообщения Notuet Улыбка
    Добавлено: 14:10 19-05-2010   
Gannibal
 1457 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 16(2934)
Репутация: 273
Сообщения: 9668
Откуда: ЯНАО, Новый Уругвай
Зарегистрирован: 14.10.2006
TsArIo :
Или как я понял надо отлавливать сообщения Notuet

пока да...
Я таки думаю читать немного надо... Для начала, мог бы глянуть на пост выше твоего... и понял, что в БД еще оного нету...
_________________
В России дураков много, а умных ещё больше...
    Добавлено: 14:53 19-05-2010   
pasha69
 725 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 14(2299)
Репутация: 145
Сообщения: 1977
Откуда: Ukraine
Зарегистрирован: 17.11.2008
Не надо отвечать за кого то, и если это действительно тот вариант, то что он делает в этой теме? Есть тема по полезным файлам и ссылкам, все стороннее, не приводящее к "страшной" надписи, нужно размещать там и обязательно с описанием. Об изменениях в переводе и о выходе готовой версии перевода узнаете, когда выйдет эта готовая версия. Если хотите ускорить выход перевода, то тестируйте, проверяйте и пишите об ошибках, конкретно, желательно со скринами.
_________________
Modder, SiteAdmin DES-Studio.su
    Добавлено: 14:39 20-05-2010   
Notuet
 320 EGP


Рейтинг канала: 6(430)
Репутация: 96
Сообщения: 1637
Откуда: Екатеринбрг
Зарегистрирован: 29.10.2007
NorimaR :
и раскраска Секторов и рейтинги
её не будет, вообще и никогда. т.к. она приводит к некоторым ошибкам(приходят пустые сообщения)
Dimetrius :
И сразу вопрос, в переводе ЕГ пофикшено криворучие локализаторов?
должно...во всяком случае строки совпадают с английской версией, но нужно тестировать, а у меня времени на это нет.
_________________
El Psy Congroo.

Последний раз редактировалось: Notuet (15:08 20-05-2010), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 15:07 20-05-2010   
Канал X3: Terran Conflict: «ЕГ перевод Х3ТС»
На страницу: Пред.  1, 2, 3 ... , 46, 47, 48  След.    Перейти:   Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Поздно сбитый последний звездолет - зря сбитый первый, ибо ты уже труп.

  » ЕГ перевод Х3ТС | страница 47
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18