Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » ЕГ перевод Х3ТС | страница 3
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 3 из 48
На страницу: Пред.  1, 2, 3, 4 ... 46, 47, 48  След.    Перейти:   Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал X3: Terran Conflict: «ЕГ перевод Х3ТС»
Good Frost
 660 EGP


Рейтинг канала: 20(3930)
Репутация: 92
Сообщения: 2085
Откуда: Kриолитозона
Зарегистрирован: 08.03.2007
HikeR :
Чтобы перевезти всё включенное в этот комплект оборудование Вам нужно найти и нанять TL транспорт!

Так, конечно, лучше. Но запятую пропустил - после слова оборудование Подмигиваю
HikeR :
почему не "пинка"?

Потому что это бороны Хы... Они культурные.
_________________
Ландинге деплойт
    Добавлено: 11:01 16-12-2008   
vsadik-tmi
 70 EGP


Репутация: 11
Сообщения: 171
Откуда: Архангельск
Зарегистрирован: 24.01.2008
Saps :
ИМХО в НД лучше звучит (Фазовый Усилитель) хотя, тоже не верно, по сути.

Ну может тогда "Фазовый ретранстлятор" Тоже как вариант...
Или "Ретранслирующий фазер" Улыбка
_________________
Тьма сгущается над нами
Плачьте дети, Всадник с вами))))
    Добавлено: 11:14 16-12-2008   
Xenon L
 120 EGP


Рейтинг канала: 5(218)
Репутация: 24
Сообщения: 108
Откуда: Санкт-Петербург
Зарегистрирован: 02.10.2007
vsadik-tmi :
Saps :
ИМХО в НД лучше звучит (Фазовый Усилитель) хотя, тоже не верно, по сути.

Ну может тогда "Фазовый ретранстлятор" Тоже как вариант...
Или "Ретранслирующий фазер" Улыбка


Как ни странно, вроде с Рами договаривались, что это будет Фазовое орудие или пушка...
Но не исправили никак...

Блин, я пока догадался что такое напалмовый комплекс....
_________________
Per aspera-ad Astra
    Добавлено: 11:25 16-12-2008   
Странник-AL
 340 EGP


Рейтинг канала: 8(957)
Репутация: 95
Сообщения: 882
Откуда: Кострома
Зарегистрирован: 29.10.2007
Оригинальное название Phased Repeater Gun - инглишь, Phasenrepetiergeschutz - немецкий
_________________
Истина где-то рядом !
    Добавлено: 11:27 16-12-2008   
23AG_Black
 200 EGP


Рейтинг канала: 6(416)
Репутация: 29
Сообщения: 2747
Откуда: Николаев, Украина
Зарегистрирован: 01.11.2008
У нас тут маленький спор идет, никак не можем обмыть консенсус...
Proximity Detonation - ху из ис...
В мультитране - растояние детонации.
Если разговор идет о способе подрыва БЧ ракеты при промахе, то я предлагаю "НЕКОНТАКТНЫЙ ВЗРЫВАТЕЛЬ"... Или речь идет об области поражения при взрыве БЧ?


почему не "пинка"?


Бороны - водоплавающие изначально... Пинок в воде - неэффективен. Подмигиваю
Рыба хвостом "шлепает" (особенно нерадивых рыбаков по мордасам).

ПО ПОВОДУ ЗАПЯТЫХ и НЕПРАВИЛЬНОГО ПОСТРОЕНИЯ ФРАЗ!!!

Ребята, синтаксическая и орфографическая правка еще не закончена. "Неправильных" запятых там куча. И текст еще не вычитан полностью на "красивое" построение фраз. Будем разы за подсказки (или просто тычек в неправильную фразу), но сильно, плиз, пока не пинать... Подмигиваю

Xenon L :
Блин, я пока догадался что такое напалмовый комплекс....

А почитать описание? Подмигиваю Вообще эта хрень не совсем... как бы сказать... Совсем фантастическая. Гореть в вакууме - нереально. Тут скорее всего что-то из области термита в смеси с жидким кислородом, прожигающее броню... Без своего окислителя гореть ничего не будет Подмигиваю

Последний раз редактировалось: 23AG_Black (11:34 16-12-2008), всего редактировалось 3 раз(а)
    Добавлено: 11:28 16-12-2008   
Saps
 154 EGP


Рейтинг канала: 6(387)
Репутация: 38
Сообщения: 1759
Откуда: Z'ha'dum
Зарегистрирован: 09.01.2007
Xenon L :
Фазовое орудие или пушк

может всё же фазерное, причём тут фаза то?)
_________________
Всякий свет несет тень
    Добавлено: 11:35 16-12-2008   
Gengen
 130 EGP


Рейтинг канала: 6(264)
Репутация: 22
Сообщения: 304
Откуда: Череповец
Зарегистрирован: 24.08.2005
Странник-AL :
Оригинальное название Phased Repeater Gun - инглишь, Phasenrepetiergeschutz - немецкий

Всё давно придумано до нас. Возьмите любую фантастику, там-же ясно написано "ФАЗЕР" ,коротко, ясно и по русски. Гы-гы
_________________
Тигр хорошая киса,но злая.
    Добавлено: 11:39 16-12-2008   
Странник-AL
 340 EGP


Рейтинг канала: 8(957)
Репутация: 95
Сообщения: 882
Откуда: Кострома
Зарегистрирован: 29.10.2007
Gengen :
Всё давно придумано до нас. Возьмите любую фантастику, там-же ясно написано "ФАЗЕР" ,коротко, ясно и по русски.

Так то оно так, но фазер выстреливает луч, а этот отдельные заряды. Самое оптимальное - посмотреть на эффект выстрела и называть уже исходя из этого, ИМХО
_________________
Истина где-то рядом !
    Добавлено: 11:47 16-12-2008   
Gengen
 130 EGP


Рейтинг канала: 6(264)
Репутация: 22
Сообщения: 304
Откуда: Череповец
Зарегистрирован: 24.08.2005
Странник-AL :
Так то оно так, но фазер выстреливает луч, а этот отдельные заряды.

Легко ! "ИМПУЛЬСНЫЙ ФАЗЕР". Гы-гы Хотя "импульсный" как-то не клеится. Подозрение. Да и не все знают ,что фазер выстреливает луч. Зато коротко и ясно.
_________________
Тигр хорошая киса,но злая.
    Добавлено: 12:00 16-12-2008   
23AG_Black
 200 EGP


Рейтинг канала: 6(416)
Репутация: 29
Сообщения: 2747
Откуда: Николаев, Украина
Зарегистрирован: 01.11.2008
Gengen :
Странник-AL :
Так то оно так, но фазер выстреливает луч, а этот отдельные заряды.

Легко ! "ИМПУЛЬСНЫЙ ФАЗЕР". Гы-гы Хотя "импульсный" как-то не клеится. Подозрение. Да и не все знают ,что фазер выстреливает луч. Зато коротко и ясно.


"Не все" - это наверно те, кто ни фантастику не читал и ни в одну космолеталку не играл... Подмигиваю
Можно,конечно, со "справочника Стеля" или "от Балды" все названия понадавать (чем видимо и занимались создатели Хы... ).
Правя перевод, такие интересные ассоциации иногда в голову лезут:

<t id="804">Мне нужен тот, кто умеет воевать.</t>
<t id="804">Мне нужен тот, кто умеет воевать и у кого стальные мускулы, железные нервы и ВОООТ такие медные яйца!</t>

<t id="903">Я хочу сойти с баркаса. Сейчас!</t>
<t id="903">"Лёлик - останови, я выйду!!! Немедленно!!! Мне плохо..."</t>
    Добавлено: 12:15 16-12-2008   
HikeR
 145 EGP


Рейтинг канала: 5(179)
Репутация: 30
Сообщения: 886
Откуда: Великий Новгород
Зарегистрирован: 20.09.2005
23AG_Black :
Proximity Detonation - ху из ис...

Detonation - взрыв ракеты/заряда/мины. бывает:
on impact - при столкновении/касании
timed - отложенный/задержанный
proximity - при сближении, нахождении рядом.

так что в зависимости от контекста смотрите, но скорее всего переводить надо значением, обратному "контактный". то есть ракета/мина долбает рядом с целью, так что целится особо не надо Подмигиваю

23AG_Black :
Будем разы за подсказки ... но сильно, плиз, пока не пинать...

дык и не пинаем, а подсказываем Улыбка
    Добавлено: 12:23 16-12-2008   
Saps
 154 EGP


Рейтинг канала: 6(387)
Репутация: 38
Сообщения: 1759
Откуда: Z'ha'dum
Зарегистрирован: 09.01.2007
кстати, не плохо было бы выложить табличку с соответствиями названий (орг. НД, ЕГ), а то сложновато инфу искать)
_________________
Всякий свет несет тень
    Добавлено: 12:29 16-12-2008   
RAMI
 330 EGP


Рейтинг канала: 5(218)
Репутация: 82
Сообщения: 2538
Откуда: Центральная Россия
Зарегистрирован: 16.11.2005
Странник-AL :
Так то оно так, но фазер выстреливает луч, а этот отдельные заряды. Самое оптимальное - посмотреть на эффект выстрела и называть уже исходя из этого, ИМХО
Эффект: три желтоватых пучка вылетаю за один выстрел с огромной скоростью, по своему действию похоже на Ударно-импульсный генератор, только не отбрасывает цель. Быстро сносит щиты, а корпус медленно.
_________________
В действительности всё иначе, чем на самом деле...
    Добавлено: 12:45 16-12-2008   
3d.Maxuz
 1032 EGP


Рейтинг канала: 3(38)
Репутация: 47
Сообщения: 6023
Откуда: Краматорск, Донецкая область!
Зарегистрирован: 28.09.2004
23AG_Black :
Правя перевод, такие интересные ассоциации иногда в голову лезут:

<t id="804">Мне нужен тот, кто умеет воевать.</t>
<t id="804">Мне нужен тот, кто умеет воевать и у кого стальные мускулы, железные нервы и ВОООТ такие медные яйца!</t>

<t id="903">Я хочу сойти с баркаса. Сейчас!</t>
<t id="903">"Лёлик - останови, я выйду!!! Немедленно!!! Мне плохо..."</t>

Делая перевод этих страниц в исполнении Паранидов и Сплитов у меня была идея повставлять такие фразы. Передумал. Видимо зря... Хы...
_________________
Гоп-стоп, мы подошли из-за угла,
Гоп-стоп...
    Добавлено: 13:05 16-12-2008   
l0m
 340 EGP


Рейтинг канала: 10(1395)
Репутация: 87
Сообщения: 1062

Зарегистрирован: 18.03.2006
3D Max :
Видимо зря..
согласен, зря.
еще не поздно Хы...

Phased Repeater Gun - Синфазный Повторитель(усилитель)

Phased - синхронизированный по фазе, если кто-то меня понимает Улыбка
Repeater - повторитель, ретранслятор, усилитель. В данном контексте больше подходит "повторитель"
    Добавлено: 13:19 16-12-2008   
23AG_Black
 200 EGP


Рейтинг канала: 6(416)
Репутация: 29
Сообщения: 2747
Откуда: Николаев, Украина
Зарегистрирован: 01.11.2008
l0m :
согласен, зря.
еще не поздно Хы...

У нас такого добра в запасе уже вагон... Подмигиваю
Контора (в лице Странника) все пишет. В отдельную книжичку... Для "фан-перевода". Подмигиваю

Первое предложение на замену названия оружия:
1. Синфазный повторитель
2. Фазерный умножитель
3. Фазергешютц (типа аналогии с Панцерфаустом)... (Что-то типа мозгового штурма)
4. Фазорепитер
5. Фазо-импульсный ускоритель или генератор
6. Фазовый транклюкатор
7. Фазерный резак
8. Фазерный делитель


Еще варианты будут?

Последний раз редактировалось: 23AG_Black (15:21 16-12-2008), всего редактировалось 10 раз(а)
    Добавлено: 13:25 16-12-2008   
Gengen
 130 EGP


Рейтинг канала: 6(264)
Репутация: 22
Сообщения: 304
Откуда: Череповец
Зарегистрирован: 24.08.2005
23AG_Black :
Еще варианты будут?

Фазо-импульсный ускоритель или генератор, хотя тоже как-то коряво.
_________________
Тигр хорошая киса,но злая.
    Добавлено: 13:55 16-12-2008   
Saps
 154 EGP


Рейтинг канала: 6(387)
Репутация: 38
Сообщения: 1759
Откуда: Z'ha'dum
Зарегистрирован: 09.01.2007
вы так до транклюкатора дойдёте Гы-гы
Извиняюсь за флуд.
_________________
Всякий свет несет тень
    Добавлено: 14:07 16-12-2008   
vsadik-tmi
 70 EGP


Репутация: 11
Сообщения: 171
Откуда: Архангельск
Зарегистрирован: 24.01.2008
23AG_Black :
Еще варианты будут?

Предлакаю обозвать "Фазернй резак" Просто и понятно....

Good Frost :
Фазерный умножитель

А может уж сразу Фазерный делитель Гы-гы
Или фазерный корень уравнения... Гы-гы А че уравниает любого врага с космосом Ой, не могу!..
_________________
Тьма сгущается над нами
Плачьте дети, Всадник с вами))))
    Добавлено: 14:14 16-12-2008   
Daemos
 





Gengen :
Фазо-импульсный ускоритель или генератор, хотя тоже как-то коряво.

Фазерный ускоритель, вроде норм звучит. Хотя можно и Фазерный повторитель, в меру технологично и красиво звучит. Улыбка
    Добавлено: 15:46 16-12-2008   
Канал X3: Terran Conflict: «ЕГ перевод Х3ТС»
На страницу: Пред.  1, 2, 3, 4 ... 46, 47, 48  След.    Перейти:   Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Это какую же тему нужно в КСО открывать, что бы она с тематикой канала соотвествовала? (недоумевает Cherep)

  » ЕГ перевод Х3ТС | страница 3
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18