Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Elite 3 - Народный перевод (обсуждение) | страница 22
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 22 из 24
На страницу: Пред.  1, 2, 3 ... 21, 22, 23, 24  След.    Перейти:   Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал Elite: «Elite 3 - Народный перевод (обсуждение)»
VorteX DrAgON
 315 EGP


Репутация: 96
Сообщения: 932
Откуда: Красноярск
Зарегистрирован: 21.03.2003
С редактированием MISSION.DAT всё ещё проблемы?
Какой маской заXOR'ены тексты там?
_________________
Today I've killed the man - the man who looked like me. (с)FSOL - Dead Cities (reprise)
    Добавлено: 04:24 03-08-2007   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 6(368)
Репутация: 540
Сообщения: 16365
Откуда: The Dark Wheel
Зарегистрирован: 13.12.2005
HikeR :
файл вот: http://ifolder.ru/2876628 (106кб)

Спасиб. К сожалению с данным форматом я не дружу..
А газеты тоже туда включены?..

HikeR :
да, а где будет использоваться этот перевод?

По идее данный перевод может быть использован в любой версии,
где есть файл MISSION.DAT. Т.е. созданных на основе оригинала. При этом, саму игру, вроде бы, русифицировать не обязательно.. да я бы и не рекомендовал.

Возможно, потом будет выложена версия в txt формате..

VorteX DrAgON :
С редактированием MISSION.DAT всё ещё проблемы?

Не знаю.. Steel еще не отписывался.
_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..
    Добавлено: 10:42 03-08-2007   
Steel
 770 EGP


Рейтинг канала: 5(109)
Репутация: 110
Сообщения: 1222
Откуда: Krasnodar, Russia
Зарегистрирован: 13.05.2003
Гы. Хедыч, тот текстовый файл, который ты сейчас заполняешь - это и есть mission.dat. только разXORеный, и сохраненный с расширением .txt.

2HikeR
Это файл - не содержит в себе ни одной газеты. Он просто содержит текстовые строки, интерфейс, сообщения на доске объявлений, названия кораблей и т.п. С его переводом - как раз нет никаких проблем, потому что есть возможность его откомпилировать. А вот mission.dat - это все газеты.

VorteX DrAgON :
С редактированием MISSION.DAT всё ещё проблемы?
Какой маской заXOR'ены тексты там?


В том-то и дело, что я не в курсе Улыбка я взял исходник Транслятора от В. Кладова (есть в файлах) - и продублировал это все на другом языке программирования. Улыбка
_________________
Просто не учи физику в школе, и вся твоя жизнь будет наполнена чудесами и волшебством. (с)перто
    Добавлено: 12:55 03-08-2007   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 6(368)
Репутация: 540
Сообщения: 16365
Откуда: The Dark Wheel
Зарегистрирован: 13.12.2005
Steel :
Гы. Хедыч, тот текстовый файл, который ты сейчас заполняешь - это и есть mission.dat.

Ну, я просто не знаю, в каком смысле упоминаются "проблемы".. - мне показалось, что в порядке монтирования их обратно в .dat. Улыбка

Или уже можно попробовать?
_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..

Последний раз редактировалось: HeadHunter (12:57 03-08-2007), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 12:57 03-08-2007   
Steel
 770 EGP


Рейтинг канала: 5(109)
Репутация: 110
Сообщения: 1222
Откуда: Krasnodar, Russia
Зарегистрирован: 13.05.2003
Можно. Но пока только через меня. Дело в том, что надо собрать это все обратно в .dat. Т.е. заXORить Улыбка. Однако это еще пол-дела. После этого надо править смещения в файле ffedata.asm и перекомпилировать игру. Потом на эту игру - надо, таки, будет накладывать патч от В. Кладова с переводом шрифта.
По-моему - так.
_________________
Просто не учи физику в школе, и вся твоя жизнь будет наполнена чудесами и волшебством. (с)перто
    Добавлено: 13:01 03-08-2007   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 6(368)
Репутация: 540
Сообщения: 16365
Откуда: The Dark Wheel
Зарегистрирован: 13.12.2005
Интересно будет попробовать как будет выглядеть ФронтирНьюс, который я уже туда забил Улыбка .
Высылать? Или потом?
_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..
    Добавлено: 13:07 03-08-2007   
Hardbard
 290 EGP


Ведущий раздела
Рейтинг канала: 5(119)
Репутация: 50
Сообщения: 466
Откуда: Минск, Беларусь
Зарегистрирован: 24.08.2006
Так что там все же слышно по срокам выхода полностью переведенной версии FE?
    Добавлено: 17:14 15-08-2007   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 6(368)
Репутация: 540
Сообщения: 16365
Откуда: The Dark Wheel
Зарегистрирован: 13.12.2005
Про полностью переведенную серию FE я ничего не знаю.

Что касается газет, то они переведены - осталось получить пяток статей от Скайоера, когда он откуда-то вернется.
(эт вообще не проблема - могу хоть завтра сам сделать)
А самое главное - получить отредактированные тексты от Оттара - его сейчас тоже нет на месте.

Я сижу и бью баклуши, пока хоть кто-то из них не вернется. Улыбка

Как писал Steel - он уже может перебрасывать в игру все эти газеты. Т.ч. на этот счет прогноз оптимистичный - уже не приходится ныть как раньше, мол "получится ли?".

Единственное - см. прошлый пост Steel'а (Я в этом слабо разбираюсь, и ничего не понимаю толком).


Т.ч., я надеюсь, что в районе НГ перевод будет. Подозрение.
(это даже не примерные сроки.. а так, просто.. )
В крайнем случае, если все будет хорошо, но Оттар не будет успевать, то я вполне себе смогу сам быстро все доредактировать и выложить "бэта-версию", а когда Оттар доделает - просто обновить.

Ну.. уж если до НГ не успеем, то придется, наверное, где-нить выложить txt-файлы.
---------------------------

Короче, повторюсь - пока ни с кем связи нет (уже не знаю сколько - месяц? м.б.), т.ч. я просто сплю. Улыбка

Если Steel что-нить еще напишет - можно будет изобразить активность.

добавлено спустя 2 минуты:
..................................
_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..

Последний раз редактировалось: HeadHunter (17:42 15-08-2007), всего редактировалось 4 раз(а)
    Добавлено: 17:42 15-08-2007   
Sci-worker
 240 EGP


Рейтинг канала: 2(19)
Репутация: 47
Сообщения: 357
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 13.02.2006
HeadHunter :
Что касается газет, то они переведены - осталось получить пяток статей от Скайоера, когда он откуда-то вернется.


Я-то в принципе уже возвратился, но навалилась куча работы, даже по выходным отдохнуть не удается. 5 из (приблизительно) 15 адсов уже сделано. Хедыч, перешлю их тебе на мыло. Если есть желание и возможность подсобить - начинай редактировать перевод адсов с конца. К субботе надеюсь осилить еще 5. Так что с этим проблем действительно нет. Если будет необходимость и опять-таки возможность, попробую помочь с ускорением остального. Связь по мылу.
_________________
From outsider to elite

Последний раз редактировалось: Sci-worker (19:15 15-08-2007), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 19:14 15-08-2007   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 6(368)
Репутация: 540
Сообщения: 16365
Откуда: The Dark Wheel
Зарегистрирован: 13.12.2005
ОК. Улыбка
Посмотримс.. - пока что почта барахлит.. Расстроен
Все-таки еще Оттара надо дождаться - что-то я немного заплутал.
_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..
    Добавлено: 09:39 16-08-2007   
Hardbard
 290 EGP


Ведущий раздела
Рейтинг канала: 5(119)
Репутация: 50
Сообщения: 466
Откуда: Минск, Беларусь
Зарегистрирован: 24.08.2006
Тогда жду результатов. Вроде чем смог - помог. Если будут просьбы и пожелания - обращайтесь.
    Добавлено: 14:18 16-08-2007   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 6(368)
Репутация: 540
Сообщения: 16365
Откуда: The Dark Wheel
Зарегистрирован: 13.12.2005
Т.к. Оттар совсем пропал Расстроен - я часть статей уже внес в файл.
Если к концу занесения не появится прогрессивных новостей,
то и редактировать буду. Улыбка

(Уже по ходу что-то правлю)

----------
_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..

Последний раз редактировалось: HeadHunter (17:04 01-11-2007), всего редактировалось 3 раз(а)
    Добавлено: 19:23 17-09-2007   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 6(368)
Репутация: 540
Сообщения: 16365
Откуда: The Dark Wheel
Зарегистрирован: 13.12.2005
Рыдания.
Небольшая бяка..
В общем так.. Я, собственно, недавно забил все статьи в файл..
(о чем недавно писал в теме)
Сегодня хотел проверить файл на наличие непереведенных статей.
И обнаружил.. что у меня каким-то неимоверным способом пропал
труд нескольких дней. Вероятно, я неправильно скопировал архив с ноута на комп.
Судя по записям - придется заново вносить в файл все АДДсы и часть ЮСа..
(и проверять - не пропали ли какие-либо статьи)

Ладно, переживем.. Задница

Дальнейшая скорость продвижения будет зависеть от того -
когда начнется сессия - до сих пор без понятия.
Я не возьмусь утверждать, что после того, как внесу все статьи в файл, я отредактирую их все за пару недель.. но думаю, что выкладывать
переводы ввиде текста до Нового Года уже не имеет смысла.

Разве, что.. Думаю, что с редактированием пока сильно напрягаться не буду - отредактирую где-то по минимуму, а там посмотрим, что получится..
Ошибки поищем..
И.. как-нибудь позже можно будет выложить обновленную версию.
Ну.. короче, все зависит от времени.
-------------

Steel - какого вида кавычки лучше использовать в файле?
Или - без разницы?


[Новый пост]

ЮС вроде бы восстановил. Теперь с РиГом мучиться буду.

добавлено спустя 9 минут:
Кусок текста и комментарий к нему.. Ой, не могу!..

Цитата:
Присылайте нам свои идеи, как лучше всего провести ближайшее тысячелетие – и мы ОПЛАТИМ ту, которая будет самой лучшей.
Давайте, люди. ЧТО ВЫ ТЕРЯЕТЕ?
ЭТО ВСЕ ОТПРАВЛЕНО ХЕДДУ.

_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..

Последний раз редактировалось: HeadHunter (01:15 14-12-2008), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 00:18 15-11-2007   
Steel
 770 EGP


Рейтинг канала: 5(109)
Репутация: 110
Сообщения: 1222
Откуда: Krasnodar, Russia
Зарегистрирован: 13.05.2003
HeadHunter :

Steel - какого вида кавычки лучше использовать в файле?
Или - без разницы?


Без разницы. Улыбка
_________________
Просто не учи физику в школе, и вся твоя жизнь будет наполнена чудесами и волшебством. (с)перто
    Добавлено: 10:56 15-11-2007   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 6(368)
Репутация: 540
Сообщения: 16365
Откуда: The Dark Wheel
Зарегистрирован: 13.12.2005
Внес все статьи, которые нашел.
В принципе - еще не хватает Personal Adds - 17 штук.
Некоторые из них я уже частично перевел.

Так же.. У меня нет еще 24 статей. Как я помню - некоторые из них я точно видел где-то у Richas'а - т.ч. я с ним позже свяжусь, проверю.
Но, на всякий случай - кто переводил - проверьте у себя:

Код :
ANCIENT AIRPLANES FOUND ON JAMESON'S ROCK
ARGENT - SURPRISE U-TURN
ARGENT HUNTS 'QUEST'
ARGENT'S QUEST - DESTRUCTION IMMINENT
ARMOURED DIVISIONS
CIVILIAN RESEARCH STATION ATTACKED
COMMON HISTORY OF VIOLENCE
COURT NEWS 3
DOZENS DIE IN RACE FIASCO
DUAL QUEST
ECO-TERRORISTS USE ALIENS AS FRONT FOR ATTACK
FASHIONABLE FABRICATIONS?
LEGAL CASE STAGGERS ON
LETHAL FRACTALS
RAISING THE KING.

ROMEO AND JULIET FOUND IN SPACE
SLAVE RIGHTS AGITATOR DIES
SOULED OUT!
THE END OF THE WORLD IS NIGH...
THE THARGOIDS - WHAT WILL YOU DO WHEN THEY GET HERE?
THUMBS DOWN FOR [Pn
WHO GETS THE GOLDEN GOOSE??
WHO GETS THE TENDROIDS?
WHO PAYS THE FERRYMAN?


Потом мне останется только править, править и еще раз править..
_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..

Последний раз редактировалось: HeadHunter (15:17 15-03-2008), всего редактировалось 21 раз(а)
    Добавлено: 14:58 15-12-2007   
Steel
 770 EGP


Рейтинг канала: 5(109)
Репутация: 110
Сообщения: 1222
Откуда: Krasnodar, Russia
Зарегистрирован: 13.05.2003
Это все, что у меня есть. Точнее, Lethal Fractals у меня тоже не было, поэтому я его перевел по-новой. Улыбка

Код:

 LETHAL FRACTALS
By:J.F.
Computer recreations: Something special this week to celebrate the end of my tenure here as I'm moving on to an early retirement. The accompanying fractal program explores areas we have not yet touched. The resultant three dimensional display is best viewed on a real, not virtual, screen in fairly bright lighting conditions from a range of about three metres, with the screen turned towards the nearest window or door. Various parameters are preset, leaving the reader to explore using a joystick and as much imagination as he or she can muster.
A good place to start is in the upper left hand corner of the original display and then to dive abruptly into the area where X is greater than 1.342, Y is not equal to 4 and Z=0.
I'm sure you will find it very interesting.

СМЕРТЕЛЬНЫЕ ФРАКТАЛЫ
Автор: J.F.
Компьютерные развлечения: На этой неделе есть что отпраздновать, так как подходит к концу срок моего пребывания здесь, потому что я выхожу на раннюю пенсию. И сегодня мы с помощью программ исследования фракталов обследуем область, никогда ранее нами не затрагиваемую. Итоговое трехмерное шоу лучше всего наблюдать на реальном, а не виртуальном экране, в достаточно светлых условиях с дистанции около 3-х метров, повернув экран по направлению к ближайшему окну или двери. Итак, мы установили основные параметры, оставляя читателю самому исследовать фрактал с помощью джойстика и всего воображения, на которое он или она способны.
Неплохим местом для старта станет левый верхний угол оригинального изображения, оттуда можно резко нырнуть в область где X больше чем 1.342, Y - не равен 4 и Z=0.
Я уверен, вы найдете это очень интересным.

 RAISING THE KING.
By:S.O.
 The project to restore the Great Pyramid in the former state of Egypt on Earth is nearing completion. The final sections of stone facia are due to be erected in the next weeks, which means that the project should be open for public view before the end of the year. The public exhibition will chart the ancient history of the Pyramid, from its cosmic beginnings through modern ideas of its origins and purpose, its partial destruction and burial during the global war of the mid twenty-first century, to the recent reconstruction project. The project leader Lianne Dilingeris very happy with the progress made following the generous patronage of former Federation Executive Robert Lodge , without which, she says, the project would have collapsed.

 ВОЗНЕСЕНИЕ КОРОЛЯ.
Автор: S.O.
 Проект по восстановлению Великой Пирамиды, в месте, где раньше на Земле был Египет, близится к завершению. Последняя секция каменного карниза будет водружена на конструкцию в течение нескольких недель, что означает что до конца этого года состоится открытие этого проекта для публичного доступа. Открытая выставка представит всю историю Пирамиды, от её космического начала, до современных идей её происхождения и назначения, от частичного разрушения и захоронения в течение глобальной войны середины двадцать первого века, до этого проекта реконструкции. Руководитель проекта Лианн Дилингерис очень довольна теми сдвигами, что последовали после взятия проекта по защиту бывшего Руководителя Федерации Роберта Лоджа, без которого, как она говорит, проект бы закрылся.

_________________
Просто не учи физику в школе, и вся твоя жизнь будет наполнена чудесами и волшебством. (с)перто

Последний раз редактировалось: Steel (13:35 16-12-2007), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 13:32 16-12-2007   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 6(368)
Репутация: 540
Сообщения: 16365
Откуда: The Dark Wheel
Зарегистрирован: 13.12.2005
Таак.. Перевод закончен. Статьи внесены в файл. Все на месте.
Спасибо Hardbard'у за помощь на завершающей стадии перевода -
где-то 24 статьи.

Сам еще АДДсы добил.


Потихоньку ползем дальше..
_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..

Последний раз редактировалось: HeadHunter (21:45 18-03-2008), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 21:44 18-03-2008   
Helga
 1187 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 5(220)
Репутация: 240
Сообщения: 2509
Откуда: Lave
Зарегистрирован: 17.09.2004
Т.е. уже есть переведенный mission.dat или еще что-то осталось доделать?..
_________________
Не води компанию с теми, с кем бы ты не хотел умереть.
    Добавлено: 15:29 19-03-2008   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 6(368)
Репутация: 540
Сообщения: 16365
Откуда: The Dark Wheel
Зарегистрирован: 13.12.2005
Еще не совсем.. Есть полностью переведенный файл out.txt - где статьи в таком же порядке, как и в mission.dat.
Этот файл out.txt Steel потом попробует переделать в mission.dat.
В принципе.. сложностей быть не должно - но, мало ли что.
(Если не получится - можно будет просто два текстовых файла использовать - английский и русский.. - просто в них газеты искать и смотреть.)


Что на данный момент осталось сделать.

1. Надо будет просмотреть весь текст на предмет грамматических ошибок.
В принципе.. текст, конечно, ошибками не забит.. но все дело в объеме самого файла. Пока не представляю сколько времени на это может уйти. Может быть завтра попробую оценить масштаб работ, если успею - пока занят.. Расстроен


2. Сравнить русский и английский файл - чтоб там расположение текста не было сбито - например, чтоб лишних пробелов между статьями небыло..
Думаю.. это не трудно. Опять же - только размер файла причиняет некие неудобства.


3. Возможно.. чуть подправить некоторые статьи.
(Вопрос о более глобальном редактировании сейчас рассматривается.. Если получится создать mission.dat - может позже выпустим сильнее отредактированную версию.)

--
В общем.. Начну сейчас.. а там видно будет, как дело пойдет.


[Новый пост]
Пункт 2 - заверешно. Заодно переменные восстановил - из тех, что потертые были..

Теперь перед глазами черно-белые полосы стоят..


---
В какой подходящей программе, кроме Ворда (Steel не рекомендовал), можно проверять и править орфографию?
Пока мучаюсь прямо в Мозилле.. Но в ней сильно ограничено количество текста под проверку..
_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..

Последний раз редактировалось: HeadHunter (17:07 25-07-2008), всего редактировалось 4 раз(а)
    Добавлено: 15:55 19-03-2008   
Steel
 770 EGP


Рейтинг канала: 5(109)
Репутация: 110
Сообщения: 1222
Откуда: Krasnodar, Russia
Зарегистрирован: 13.05.2003
HeadHunter :
кроме Ворда (Steel не рекомендовал)


Да нет, в принципе можно и в Ворде, просто потом не забыть сохранить в виде обычного текста. Потом проверить пунктуацию.
_________________
Просто не учи физику в школе, и вся твоя жизнь будет наполнена чудесами и волшебством. (с)перто
    Добавлено: 10:43 21-03-2008   
Канал Elite: «Elite 3 - Народный перевод (обсуждение)»
На страницу: Пред.  1, 2, 3 ... 21, 22, 23, 24  След.    Перейти:   Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Меньше знаешь - богаче рацион. (мудрость от Udav'а)

  » Elite 3 - Народный перевод (обсуждение) | страница 22
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18