Elite Games - Свобода среди звезд!
.
  » EG-Перевод X3: Reunion |
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Search | Conference rules | Album | Register | Pilots list | Profile | Log in to check your private messages | Log in

   Page 16 of 16
Go to page: Previous  1, 2, 3 ... 14, 15, 16    Перейти:   All pages
Поиск в этой теме:
Канал X3: Reunion: «EG-Перевод X3: Reunion»
Gannibal
 1444 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 13(2072)
: 273
Posts: 9627
Location: ЯНАО, Новый Уругвай
Joined: 14 Oct 2006
Tetsujin wrote:
1) В чём отличие от перевода НД? (ну тут напрашивается только ответ - "более корректный")

Разное название некоторого оружия и некоторых фабрик...
Tetsujin wrote:
2) Что подверглось переводу - только текст или текст+звук? (судя по размеру - только текст, но какой останется озвучка?)
3) В ридми написано, что этот перевод блокирует доступ к переводу НД, отсюда снова вопрос по озвучке - она вообще будет и какой?

Давно уже есть звуковой перевод, всеит где-то 530 метров, поискал бы, давно нашел...

ЗЫ: кстати тут же есть и ссылка на русскую озвучку, называется: "Патч-руссификатор для английской версии Х3"
_________________
В России дураков много, а умных ещё больше...

Last edited by Gannibal on 14:15 16-08-2008; edited 2 times in total
    Posted: 14:10 16-08-2008   
Tetsujin
 56 EGP

: 2
Posts: 45
Location: Москва
Joined: 11 Jun 2006
Да я в курсе, что есть отдельно озвучка и давно её скачал.
Собственно в вопросах нет поиска озвучки, я просил пояснений - как оно будет вместе уживаться, когда один перевод блокирует другой? Ведь про озвучку вообще ни слова нет, т.к. нет описания.
_________________
Si vis pacem, para bellum!

Last edited by Tetsujin on 15:48 16-08-2008; edited 1 time in total
    Posted: 14:20 16-08-2008   
Gannibal
 1444 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 13(2072)
: 273
Posts: 9627
Location: ЯНАО, Новый Уругвай
Joined: 14 Oct 2006
Tetsujin wrote:
просил пояснений - как оно будет вместе уживаться, когда один перевод блокирует другой?

Что-то ты моск воабще запарил... Совсем запутался... Какую текстовую поставил, та у тебя и будет... А звуковая озвучка воабще никак с текстовой не вяжется...
_________________
В России дураков много, а умных ещё больше...
    Posted: 15:56 16-08-2008   
Tetsujin
 56 EGP

: 2
Posts: 45
Location: Москва
Joined: 11 Jun 2006
Gannibal wrote:
А звуковая озвучка воабще никак с текстовой не вяжется...

Вот именно это и хотел узнать, спасибо -) Просто в ридми об 4х вышенаписаных вопросах вообще нет ни слова.
_________________
Si vis pacem, para bellum!
    Posted: 16:44 16-08-2008   
Zolotoy_Drakon
 55 EGP

: 3
Posts: 44

Joined: 18 Apr 2008
Есть такой вопрос, существует ли озвучка к переводу ЕГ? Как я понял перевод ЕГ и Нового диска довольно сильно отличается, к примеру, название секторов и реплики. Если озвучки нет, то реально её создать, и планируется ли это?
    Posted: 18:58 23-10-2008   
3d.Maxuz
 1021 EGP


Модератор
: 47
Posts: 5976
Location: Краматорск, Донецкая область!
Joined: 28 Sep 2004
Не существует.
Не планируется.
Теоретически - реально. Практически - нереально.
_________________
Гоп-стоп, мы подошли из-за угла,
Гоп-стоп...
    Posted: 22:45 23-10-2008   
Cruel Klaster
 518 EGP


Рейтинг канала: 3(29)
: 82
Posts: 2615
Location: с того света
Joined: 01 Sep 2007
3D Max wrote:
Практически - нереально

Пачему это? Практически тоже реально, просто никто этим заниматься не хочет.
Вот по этому практически не реально - потому что вряд-ли кто сделает, даже если начнет, особенно после выхода X3TC.
LC

_________________
Like a spirit...

Последний раз редактировалось: Cruel Klaster (13:13 13-06-2012), всего редактировалось 666 раз

Last edited by Lazy Cat on 09:24 24-10-2008; edited 1 time in total
    Posted: 07:38 24-10-2008   
BRV
 62 EGP

Рейтинг канала: 3(32)
: 2
Posts: 73
Location: Москва
Joined: 09 Mar 2006
Ребят подскажите плиз как сделать перевод "обратный" или частичный в версии НД мне нужно чтобы сектора, оружие, корабли, товары были на английском? а то читал ветку так и не понял наверное туплю. просто играл давно и сейчас решил заново начать а не помню как делал(((
    Posted: 12:08 18-11-2008   
Finist
 1738 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 15(2627)
: 398
Posts: 11641
Location: Рязань РОССИЯ
Joined: 25 Dec 2003
BRV wrote:
а не помню как делал

Очень просто.
Берёшь русский файл и английский и из английского перекидываешь в русский всё что тебе надо.
_________________
Про модераторов сказать можно много разного, вот только написать нельзя...
    Posted: 19:08 18-11-2008   
Kuca
 200 EGP


Рейтинг канала: 5(114)
: 24
Posts: 379
Location: г.Сургут
Joined: 05 Jul 2003
Вот засада... напоролся на очень неприятную вещь...
Хочу, чтобы в названиях шипов было так: "А.Нова", а не "Аргон.Нова" или "Пир.Нова", а не "Пират.Нова".
Оказалось что не так уж это просто... Ругаюсь, недоволен!

Суть, что игра прописывает это в 70001, страница 300035, ид 11 так:
"%!0s%!1s%!2s%!3s...".

Все языковые файлы повырезал (даже из кат-датов!), оставил только в 70001 эту строчку. Пофиг: все в ридтекстах, а в описаниях шипов "Аргон.Нова"...

Откуда он берет эти приписки с названиями??? Ведь языковых файлов нет!Пока решил вопрос оставив строчку так: "%!1s%!2s%!3s...". Но ведь не дело это. Теперь пишет так: "Нова", т.е. без расового признака (благо определить можно по ид корабля). Рыдания.

X-plorer wrote:
ты чем открываешь то? открой ХЗэдитором, и будет тебе счЯстье!

А смысл? Ведь проблема не в редактировании... а откуда он переменную "%!0s" грузит... из языковых файлов только такой:

70001.xml
 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<language id="7">
<page id="300035">
<t id="11">%!0s%!1s%!2s%!3s%!4s%!5s%!6s</t>
</page>
</language>


PS: В упакованных файлах (катдат) нет ни одного языкового файла.
_________________
WBR, Kisa Junior.
usekisa@mail.ru - правильный почтовик. ;-)

Last edited by Kuca on 08:33 17-03-2009; edited 1 time in total
    Posted: 10:05 16-03-2009   
Подстольный обитатель
 435 EGP


Рейтинг канала: 6(344)
: 103
Posts: 1204
Location: теперь Москва
Joined: 12 Sep 2008
ты чем открываешь то? открой ХЗэдитором, и будет тебе счЯстье!
    Posted: 13:49 16-03-2009   
Sidorenko
 40 EGP

Рейтинг канала: 1(6)
: 0
Posts: 21

Joined: 21 Feb 2011
Ребята, а как сделать, чтобы вместо запятых в цифрах, были точки. а то как то очень уж коряво выглядят цифровые значения.

сейчас так: 554,444,333
а надо бы так: 554.444.333

???
    Posted: 10:55 25-04-2011   
Finist
 1738 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 15(2627)
: 398
Posts: 11641
Location: Рязань РОССИЯ
Joined: 25 Dec 2003
Лопать файл перевода. Я как-то делал для себя, но потом убрал, так как на высоких разрешениях точку в числе не заметно, а запятую видно, что улучшает считывание числа Подмигиваю
_________________
Про модераторов сказать можно много разного, вот только написать нельзя...
    Posted: 11:50 25-04-2011   
AlexYar
 1607 EGP


Рейтинг канала: 8(923)
: 342
Posts: 24765

Joined: 26 Oct 2003
Sidorenko wrote:
а надо бы так: 554.444.333


Так лучше - 554`444`333 . И правильнее Улыбка
    Posted: 16:39 25-04-2011   
Ekrny_Babai
 521 EGP


Рейтинг канала: 7(642)
: 127
Posts: 400
Location: Тамошние мы..
Joined: 06 Aug 2008
У кого-нить сохранился перевод Х3Reunion v.2.5 в железе? Скиньте куды нибудь.
А то ЕГешными ссылками вирусов наловишь, хрен отобьешься потом.
_________________
Солю на глаз.
    Posted: 14:16 11-05-2014   
Shepard
 434 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 3(34)
: 89
Posts: 3250
Location: из безумного и бесконечного
Joined: 02 Feb 2010
Ekrny_Babai wrote:
У кого-нить сохранился перевод Х3Reunion v.2.5 в железе? Скиньте куды нибудь.
А то ЕГешными ссылками вирусов наловишь, хрен отобьешься потом.
_________________


http://www.elite-games.ru/x3/download.shtml#rus
_________________
and Nothing Else Matters...
    Posted: 07:18 03-06-2014   
Канал X3: Reunion: «EG-Перевод X3: Reunion»
Go to page: Previous  1, 2, 3 ... 14, 15, 16    Перейти:   All pages
  
Display posts from previous: 
View previous topic | View next topic |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Я еще могу и своими волосатыми ножищами запинать, и небритой мордой закусать... (пригрозил Harley)

  » EG-Перевод X3: Reunion |
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18