Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Двигательная тема | страница 5
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 5 из 8
На страницу: Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След. | Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал Star Citizen: «Двигательная тема»
12xilluks
 99 EGP


Рейтинг канала: 9(1123)
Репутация: 9
Сообщения: 554

Зарегистрирован: 11.08.2013
Tessob :

Чем он может нагреваться в трастере? В реакторе понятно чем, а в трастере!?

ссылка

LEMON :
В данном случае водород - рабочее тело.

У Криса сказано fuel, от того и пляшем.

Tessob :

Водород не является топливом в ЯРД. Реактор ему только сообщает тепловую энергию. Это уже изобретенный велосипед. Газофазные ЯРД уже существуют. И для того, что бы жечь водород нужен кислород. В результате сгорания получится вода. Горячая вода. Т.е. вода + тепловая энергия. Но где брать кислород - вопрос.

Я говорил о том, что в двигателе может использоваться совершенно иной принцип, не связанный со сжиганием водорода. Впрочем, да, то что он рабочее тело - наиболее вероятно. Мне кажется, правда, что разгоняется он за счет электромагнитного поля, а не нагревания.
LEMON :
Если кажется, что в XXIX реактивная струя будет архаичным способом создания тяги, то это зря. Присмотрись к параметрам реактивных струй современных двигателей. А теперь представь, что удельный импульс на несколько порядков выше, чем дают современные технологии. Это будет неимоверная крутотень.

Неимоверной крутотенью будет двигатель фотонный. Особенно когда у нас есть реакторы на антиматерии.
_________________
С уважением или без особого, Ксилл.
    Добавлено: 22:36 13-10-2013   
Tessob
 62 EGP


Рейтинг канала: 5(184)
Репутация: 0
Сообщения: 128

Зарегистрирован: 03.10.2013
LEMON :
С чего г-н Tessob взял, что я хотел изобразить именно газофазный ЯРД, без понятия.
Я тоже. Подмигиваю

LEMON :
Электричеством. Генератор я для красоты нарисовал?
Есть более простой способ получать электричество. Если взять стержень, один конец которого будет находиться внутри реактора, а другой в космосе, то с концов данного стержня можно снимать э/э. Если стержень будет из сверхпроводника, то этой э/э будет столько, что хоть попой жуй....

Все, больше не пишу в этой теме. Дал себе слово не писать - не пишу.
    Добавлено: 22:40 13-10-2013   
LEMON
 175 EGP


Рейтинг канала: 7(527)
Репутация: 35
Сообщения: 558
Откуда: Квадрант Gamma, сектор 4
Зарегистрирован: 18.02.2009
12xilluks :
У Криса сказано fuel, от того и пляшем.

Тогда ок.
А вот конкретно механизм разогрева мы пока не знаем. Знаем, что есть движки разного класcа - TR1, TR2 и т.д. Наверняка и разогрев газа будет осуществляться разными методами с разной эффективностью.
12xilluks :
Неимоверной крутотенью будет двигатель фотонный.

Это конечно. Фотонный двигатель даёт максимально возможную скорость истечения - скорость света. Про технические тонкости умолчим, но судя по всему в мире Star Citizen пока не замечено ничего похожего на фотонный двигатель.
Tessob :
Все, больше не пишу в этой теме. Дал себе слово не писать - не пишу.

Дак писать-то пиши, только по делу. По делу - это значит обсуждать конкретные вещи и их реализацию в Star Citizen. Просто спор о том газофазный ЯРД или электрический не к чему, то же касается и "стержень, один конец которого будет находиться внутри реактора" и прочих "эффектов Джанибекова Улыбка "
Есть оф. инфа по технологиям SC от ЦИГ, её и надо обсуждать не уходя слишком далеко. А сколько сборок в ядерном реакторе, каков тип ТЯ-реактора - инерциальный или на удержании плазмы - это как гадать на кофейной гуще. Когда КР скажет, что-нибудь по этому поводу, то обсудим обязательно.

Последний раз редактировалось: LEMON (23:53 13-10-2013), всего редактировалось 3 раз(а)
    Добавлено: 22:57 13-10-2013   
Tessob
 62 EGP


Рейтинг канала: 5(184)
Репутация: 0
Сообщения: 128

Зарегистрирован: 03.10.2013
Ну ОК. Пока мы до мюонов, глюонов и бозонов не скатились, считаю нужным сказать, что самым разумным вариантом перевода для меня будут:
1. Маршевые двигатели.
2. Маневровые двигатели.
3. Силовая установка.

Только не движители - режет слух.
    Добавлено: 23:12 13-10-2013   
23AG_Black
 200 EGP


Рейтинг канала: 17(3121)
Репутация: 29
Сообщения: 2747
Откуда: Николаев, Украина
Зарегистрирован: 01.11.2008
Электрический двигатель вполне может быть. Плазменный. Там глубоко пофик какой газ в плазму превращать и окислитель не нужен.
_________________
Squadron-42. Fortuna - non penis, in manus non recipe!
    Добавлено: 23:15 13-10-2013   
razor515
 172 EGP


Рейтинг канала: 5(140)
Репутация: 12
Сообщения: 2198
Откуда: сектор Земля
Зарегистрирован: 02.11.2010
Tessob :
Ну ОК. Пока мы до мюонов, глюонов и бозонов не скатились, считаю нужным сказать, что самым разумным вариантом перевода для меня будут:
1. Маршевые двигатели.
2. Маневровые двигатели.
3. Силовая установка.

Только не движители - режет слух.
тоже не понятно зачем использовать такой "не постоянный" термин. чесно говоря зачем где то может понадобится называть им колеса непонятно совсем.
1. Маршевые двигатели
2. если кому то претит слово двигатели - Маневровые дюзы
3. для космоса больше подходит Энергетическая установка (поуер плант)(Генератор) поуер - не только же сила но и энергия.
_________________
Боевой пилот ОКК
    Добавлено: 13:22 14-10-2013   
LEMON
 175 EGP


Рейтинг канала: 7(527)
Репутация: 35
Сообщения: 558
Откуда: Квадрант Gamma, сектор 4
Зарегистрирован: 18.02.2009
думаю надо стремиться сочетать точность и как можно более краткие формы, поэтому:
энергоустановка, реактор - соответствует назначению, кратко и чётко
razor515 :
тоже не понятно зачем использовать такой "не постоянный" термин. чесно говоря зачем где то может понадобится называть им колеса непонятно совсем.

Вот точно сформулировал мысль, которая вертелась. Понятно, что колёса, сопла и прочие конструкции можно назвать движителями, но это совершенно лишнее.
    Добавлено: 13:34 14-10-2013   
Schtirlitz
 90 EGP


Рейтинг канала: 9(1048)
Репутация: 24
Сообщения: 73
Откуда: Единая Империя Земли
Зарегистрирован: 12.10.2005
Краткость и чёткость это хорошо. А что будем делать, если вдруг введут в корабле понятие "реактор" как отдельное от силовой установки? Переделывать уже сложившуюся терминологию?
Может лучше с самого начала остановиться на стандартном термине для воздушных, морских и космических судов: "power plant" - "силовая установка"?
    Добавлено: 17:15 14-10-2013   
23AG_Black
 200 EGP


Рейтинг канала: 17(3121)
Репутация: 29
Сообщения: 2747
Откуда: Николаев, Украина
Зарегистрирован: 01.11.2008
Schtirlitz :
А что будем делать, если вдруг введут в корабле понятие "реактор" как отдельное от силовой установки?

Подобный ход приведет к полной переделке уже готовых кораблей и их ТТХ. Так что лишний гемор Крису вряд ли нужен.
А вместо "силовая установка" вполне можно использовать "энергетическая установка". Подмигиваю
_________________
Squadron-42. Fortuna - non penis, in manus non recipe!
    Добавлено: 18:03 14-10-2013   
Schtirlitz
 90 EGP


Рейтинг канала: 9(1048)
Репутация: 24
Сообщения: 73
Откуда: Единая Империя Земли
Зарегистрирован: 12.10.2005
Можно, но зачем? Заменить просто ради замены?
Есть устоявшийся термин, известный всем, однозначный и полностью соответствующий английскому оригиналу.
Смысл изобретать велосипед?

И насчёт того, что нужно или нет, решает только Крис. Решит - всё переделают. Надо учитывать любые возможности и избегать тех проблем, которые можно предвидеть.

Последний раз редактировалось: Schtirlitz (18:07 14-10-2013), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 18:06 14-10-2013   
Schtirlitz
 90 EGP


Рейтинг канала: 9(1048)
Репутация: 24
Сообщения: 73
Откуда: Единая Империя Земли
Зарегистрирован: 12.10.2005
Если не затруднит, то пожалуйста - ссылочку на описание кораблей, где было бы чётко прописано слово "reactor". Домыслы, предположения, размышления и прочее - не подходят.

И пожалуйста предоставьте источник вашей уверенности в том, что, допустим, реактор не появится в последующих патчах/дополнениях в качестве модернизируемой части силовой системы.

Для справки:

Силовая установка летательного аппарата — совокупность авиационного двигателя (двигателей), систем и устройств летательного аппарата, обеспечивающая создание необходимой для полёта тяги. В силовую установку могут входить следующие типовые системы и устройства:

входное устройство, включающее воздухозаборник, средства его регулирования, защитные устройства (противообледенительные, пылезащитные устройства, шумоглушащие панели);

выходное устройство, включающее реактивное сопло, шумоглушитель, реверсивное устройство; гондола — обтекаемая оболочка, в которую заключён двигатель с устройством для его крепления и некоторые системы СУ; воздушный винт — основной движитель винтовых самолётов; топливная система, включающая топливные баки, насосы, арматуру, а также подсистемы заправки (в том числе заправки топливом в полёте), аварийного слива топлива, противообледенительную, противоперегрузочную, дренажа и наддува баков, подачи в баки нейтрального газа; масляная система — для смазки двигателя и охлаждения масла; пусковая система — для автоматического запуска двигателя на земле и в полёте;

система регулирования, служащая для задания режима работы двигателя от единого рычага в кабине экипажа (или от автопилота), противопомпажной защиты двигателя, управления другими системами СУ; система контроля работы СУ, состоящая из датчиков, индикаторов, записывающих устройств (бортовых накопителей) и т. п.;

противопожарное оборудование, включающее системы обнаружения и тушения пожара в отсеках СУ;

электрогенераторы и гидронасосы, необходимые для функционирования систем летательного аппарата, устанавливаемые обычно на двигателе на коробке приводов агрегатов;

и прочее

Таким образом, предполагаемые реактор, генератор или существующий двигатель, являются лишь ЧАСТЬЮ огромной системы под названием "силовая установка". Поэтому называть силовую установку лишь по одной её составляющей является грубой ошибкой.

Последний раз редактировалось: Schtirlitz (19:20 14-10-2013), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 19:14 14-10-2013   
Tessob
 62 EGP


Рейтинг канала: 5(184)
Репутация: 0
Сообщения: 128

Зарегистрирован: 03.10.2013
Ну Ок. А предложения? Как, например, power plant переводить исходя из написанного?

Русско-английский технический словарь
    Добавлено: 20:01 14-10-2013   
Schtirlitz
 90 EGP


Рейтинг канала: 9(1048)
Репутация: 24
Сообщения: 73
Откуда: Единая Империя Земли
Зарегистрирован: 12.10.2005
Так и переводить. Английскому термину "power plant" в русском языке целиком и полностью соответствует термин "силовая установка". Об этом написано буквально в нескольких постах выше.
    Добавлено: 20:04 14-10-2013   
23AG_Black
 200 EGP


Рейтинг канала: 17(3121)
Репутация: 29
Сообщения: 2747
Откуда: Николаев, Украина
Зарегистрирован: 01.11.2008
Короче говоря - кто как захочет, тот так и будет трактовать в своих переводах (если он занимается переводами). Как называл реактором - так и буду называть (коротко, понятно и ни с чем не спутаешь). Введут отдельные устройства в игру "реактор" - придумаю потом, как называть оставшееся. А бежать впереди паровоза... У меня на все окружающие ИМХИ своя ИМХА не меньше. Гы-гы
Достало уже сотый раз по одному и тому же кругу. Ругаюсь, недоволен!
_________________
Squadron-42. Fortuna - non penis, in manus non recipe!

Последний раз редактировалось: 23AG_Black (20:16 14-10-2013), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 20:14 14-10-2013   
vovka
 65 EGP


Рейтинг канала: 5(147)
Репутация: 1
Сообщения: 249

Зарегистрирован: 02.06.2013
На 5,6 и 7 рисунках reactor в power plant room
https://robertsspaceindustries.com/comm-link/transmission/13097-Idris-Corvette-Revealed
    Добавлено: 20:39 14-10-2013   
Schtirlitz
 90 EGP


Рейтинг канала: 9(1048)
Репутация: 24
Сообщения: 73
Откуда: Единая Империя Земли
Зарегистрирован: 12.10.2005
Вот, пожалуйста. Считайте прямо указано, что "реактор" является частью "силовой установки". Спасибо за ссылку.

Или, по меньшей мере, на то, что реактор и силовая установка - это две разные системы.

Последний раз редактировалось: Schtirlitz (20:49 14-10-2013), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 20:47 14-10-2013   
23AG_Black
 200 EGP


Рейтинг канала: 17(3121)
Репутация: 29
Сообщения: 2747
Откуда: Николаев, Украина
Зарегистрирован: 01.11.2008
Schtirlitz :
Вот, пожалуйста. Считайте прямо указано, что "реактор" является частью "силовой установки".

Показано, что реактор СТОИТ в "паверплант рум", то бишь в комнате поверпланта. Не придумывайте за уши доказательства... Подмигиваю
Кроме реактора в "поверплантруме" ничего нет (по крайней мере - ничего больше не подписано).
_________________
Squadron-42. Fortuna - non penis, in manus non recipe!

Последний раз редактировалось: 23AG_Black (21:18 14-10-2013), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 21:15 14-10-2013   
Schtirlitz
 90 EGP


Рейтинг канала: 9(1048)
Репутация: 24
Сообщения: 73
Откуда: Единая Империя Земли
Зарегистрирован: 12.10.2005
Schtirlitz :
Или, по меньшей мере, на то, что реактор и силовая установка - это две разные системы.


Первая фраза это моё предположение, а вторая уже о реальном положении вещей.
Действительно, пока не известно о связи реактора и силовой установки. Только о том, что это две разные системы.
    Добавлено: 21:23 14-10-2013   
23AG_Black
 200 EGP


Рейтинг канала: 17(3121)
Репутация: 29
Сообщения: 2747
Откуда: Николаев, Украина
Зарегистрирован: 01.11.2008
Schtirlitz :
Только о том, что это две разные системы.

Реали? Вау!
А Крис-то и не знает...
_________________
Squadron-42. Fortuna - non penis, in manus non recipe!
    Добавлено: 21:32 14-10-2013   
Schtirlitz
 90 EGP


Рейтинг канала: 9(1048)
Репутация: 24
Сообщения: 73
Откуда: Единая Империя Земли
Зарегистрирован: 12.10.2005
Помещение называется "power plant room", а не "reactor room". Это означает, что авторы разделяют эти два понятия.

И позволь поинтересоваться, ты беседовал с Крисом по этому поводу? С какой стати ты так легко бросаешься его мнением? У тебя есть его разъяснения по этому поводу? Если нет, то пожалуйста перейди к серьёзным аргументам, а не просто "я так считаю".

Мои выводы сделаны из разницы понятий "силовая установка" и "реактор", а также того, что сами авторы выделили "реактор" в отдельный узел.

Последний раз редактировалось: Schtirlitz (21:44 14-10-2013), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 21:44 14-10-2013   
Канал Star Citizen: «Двигательная тема»
На страницу: Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След. | Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Хотя Аргон-1 и велик, тренировку по стрельбе лучше проводить на другой цели...

  » Двигательная тема | страница 5
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18