Elite Games - Свобода среди звезд!
.
ВНИМАНИЕ!
Наша конференция посвящена космической тематике и компьютерным играм.
Политические вопросы и происходящие в мире события в данный момент на нашем сайте не обсуждаются!

  » Серия игр Evochron (архив) | страница 7
Конференция предназначена для общения пилотов. Для удобства она разделена на каналы, каждый из которых посвящен определенной игре. Пожалуйста, открывайте темы только в соответствующих каналах и после того, как убедитесь, что данный вопрос не обсуждался ранее.

Поиск | Правила конференции | Фотоальбом | Регистрация | Список пилотов | Профиль | Войти и проверить личные сообщения | Вход

   Страница 7 из 36
На страницу: Пред.  1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 34, 35, 36  След.    Перейти:   Все страницы
Поиск в этой теме:
Канал Evochron: «Серия игр Evochron (архив)»
Angelus
 75 EGP


Рейтинг канала: 3(34)
Репутация: 12
Сообщения: 123
Откуда: г. Петропавловск- Камчатский
Зарегистрирован: 03.03.2006
Свежая редакция перевода.
    v0.4
    Изменения:
    - Полностью переведен файл traintext.sw
    - text.dat подкорректирован в соответствии с traintext.sw
    - Текст тренировки отформатирован и умещается в левой части экрана, как было задумано автором.


Потестируйте пожалуйста тренировку на наличие ошибок, или просто каких-нибудь косяков. Я не планирую больше трогать этот файл, так что его неплохо бы довести до финального вида сразу.

Пока думаю насчет text.dat займусь systemdata.dat - файл здоровый, но зато переводится легко.

EvochronLegends_rus0.4.rar
 Описание:
 Имя файла:  EvochronLegends_rus0.4.rar
 Размер файла:  28.06 KB
 Скачано:  1104 раз(а)

_________________
Свет, пыль и квазары,
И радиовсплески далёких планет.
Ищут радары
Край, которого нет...
    Добавлено: 10:36 15-09-2010   
Dremorr
 105 EGP


Рейтинг канала: 5(145)
Репутация: 8
Сообщения: 38
Откуда: г. Киров
Зарегистрирован: 17.09.2010
Новость по Evochron Mercenary
Релиз состоялся! Супер!
Собственно новость от разработчика
http://www.starwraith.com/newsletter/newsletter.htm

Скачать демо версию
http://www.starwraith.com/evochronmercenary/downloads.htm

Оплатить игру
http://www.starwraith.com/evochronmercenary/purchase.htm

Увы оплата только по PayPal или карточкам. Придется искать варианты так как моя кредитка не подходит для этих систем...
    Добавлено: 12:22 17-09-2010   
Angelus
 75 EGP


Рейтинг канала: 3(34)
Репутация: 12
Сообщения: 123
Откуда: г. Петропавловск- Камчатский
Зарегистрирован: 03.03.2006
Здорово!
Тут возникает вопрос. Стоит ли продолжать работу над переводом, или переключиться на новую игру?
_________________
Свет, пыль и квазары,
И радиовсплески далёких планет.
Ищут радары
Край, которого нет...
    Добавлено: 13:08 17-09-2010   
Dremorr
 105 EGP


Рейтинг канала: 5(145)
Репутация: 8
Сообщения: 38
Откуда: г. Киров
Зарегистрирован: 17.09.2010
Angelus :
Здорово!
Тут возникает вопрос. Стоит ли продолжать работу над переводом, или переключиться на новую игру?

Структура файлов такая же как и в Legends, там нужно еще поискать что добавилось и изменилось, так что перевод можно вести параллельно.
p.s. Просмотрел файлы большинство записей не изменилось. Перевод Legends можно просто скопировать и дополнить.

Последний раз редактировалось: Dremorr (13:49 17-09-2010), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 13:36 17-09-2010   
Angelus
 75 EGP


Рейтинг канала: 3(34)
Репутация: 12
Сообщения: 123
Откуда: г. Петропавловск- Камчатский
Зарегистрирован: 03.03.2006
Ладно, посмотрим. Надо сначала умудриться скачать ее.
В весе она конечно прибавила раз эток в 5.
_________________
Свет, пыль и квазары,
И радиовсплески далёких планет.
Ищут радары
Край, которого нет...
    Добавлено: 14:50 17-09-2010   
ТехноМаг
 360 EGP


Рейтинг канала: 1(3)
Репутация: 93
Сообщения: 2510
Откуда: Кронштадт
Зарегистрирован: 09.04.2007
на офф сайте вестимоУлыбка
_________________
(Л)"Алекс, я живу уже почти 200 лет. но как видишь, выгляжу я всего на 20. И это не единственное отличие меня от людей."
    Добавлено: 17:20 20-09-2010   
ton79
 





Dremorr :
Angelus :
Здорово!
Тут возникает вопрос. Стоит ли продолжать работу над переводом, или переключиться на новую игру?

Структура файлов такая же как и в Legends, там нужно еще поискать что добавилось и изменилось, так что перевод можно вести параллельно.
p.s. Просмотрел файлы большинство записей не изменилось. Перевод Legends можно просто скопировать и дополнить.

старый перевод не подходит -одни квадратики (
    Добавлено: 15:14 21-09-2010   
Аркаша Сапожков
 1300 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 7(680)
Репутация: 193
Сообщения: 9143
Откуда: Курсы судебной психиатрии.
Зарегистрирован: 03.08.2008
Angelus :
Стоит ли продолжать работу над переводом

Стоит закончить перевод, и начать работу с Evochron Mercenary. И выложите уже что-либо осмысленное! Надо что-то на http://www.starwraith.com отправлять! Ругаюсь, недоволен!
_________________
Занавес! ;)
    Добавлено: 15:35 21-09-2010   
Dremorr
 105 EGP


Рейтинг канала: 5(145)
Репутация: 8
Сообщения: 38
Откуда: г. Киров
Зарегистрирован: 17.09.2010
Аркаша Сапожков :
Стоит закончить перевод, и начать работу с Evochron Mercenary.

Пока ничего осмысленного с Mercenary сделать не получится. Если Legends выводит кириллицу, то в Mercenary только квадраты. Сейчас пилю файл шрифта на предмет добавления в него кириллицы.
А перевод Legends действительно стоит закончить, хотя бы потому что практически весь текст из Legends присутствует в Mercenary.
    Добавлено: 16:06 21-09-2010   
HeadHunter
 2835 EGP


Рейтинг канала: 5(205)
Репутация: 540
Сообщения: 16365
Откуда: The Dark Wheel
Зарегистрирован: 13.12.2005
А шрифт на другой подходящий заменить нельзя?
Или рядом бросить.. - не проверял можно ли.
Я просто какой-то другой вставил.. из Ил-2 вытащил - работали как английские тексты, так и русские..

Другое дело, что если хочется сохранить некий оригинальный шрифт....

Или все-таки рискованно другие использовать?


Я тут вчера не посмотрел, что тексты от прошлой версии подходят (я ее и не видел).. тоже попытался попереводить по мере сил.
Скрин:
http://a.yfrog.com/img85/517/456qg.jpg
Ну и всякие словечки и кнопки с игровых экранов еще были.
Некоторые фразы и слова со скрина я изменил, но это уже не важно..
_________________
..А поверх седых облаков
Синь - соколиная высь.
Здесь, под покровом небес
Мы родились..

Последний раз редактировалось: HeadHunter (16:39 21-09-2010), всего редактировалось 5 раз(а)
    Добавлено: 16:16 21-09-2010   
Dremorr
 105 EGP


Рейтинг канала: 5(145)
Репутация: 8
Сообщения: 38
Откуда: г. Киров
Зарегистрирован: 17.09.2010
HeadHunter :
А шрифт на другой подходящий заменить нельзя?
Или все-таки рискованно другие использовать?

Можно конечно, но я пытаюсь сделать шрифт хотя бы похожий на оригинальный и если это все будет выкладываться на starwraith.com крайне желательно использование оригинальных шрифтов, а не позаимствованных.
    Добавлено: 16:45 21-09-2010   
Аркаша Сапожков
 1300 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 7(680)
Репутация: 193
Сообщения: 9143
Откуда: Курсы судебной психиатрии.
Зарегистрирован: 03.08.2008
Dremorr :
если это все будет выкладываться на starwraith.com
Все зависит от Вашей скорости перевода! У ЕГ есть конкуренты! Расстроен
_________________
Занавес! ;)
    Добавлено: 16:49 21-09-2010   
Dremorr
 105 EGP


Рейтинг канала: 5(145)
Репутация: 8
Сообщения: 38
Откуда: г. Киров
Зарегистрирован: 17.09.2010
Шрифт для Evochron Mercenary готов.
http://file.qip.ru/file/L3_RGpf2/evochronfont.html
Оригинальный английский шрифт оставлен без изменений, половина символов русского так или иначе заимствована из оригинального шрифта.
только не кидайтесь тухлыми помидорами, это моя первая попытка ttf шрифт сделать Улыбка

Последний раз редактировалось: Dremorr (00:39 23-09-2010), всего редактировалось 2 раз(а)
    Добавлено: 00:21 23-09-2010   
Angelus
 75 EGP


Рейтинг канала: 3(34)
Репутация: 12
Сообщения: 123
Откуда: г. Петропавловск- Камчатский
Зарегистрирован: 03.03.2006
Скачал наконец...
Структура текста-то та же, только вот текста больше, причем не всегда больше в конце, в общем сделать перевод Mercenary на базе Legends конечно можно, но это тоже задача не нескольких минут.

В общем, чтобы не метаться, я продолжу перевод Legends, уже перевел практически systemdata, только учеба+работа+дипломник дают о себе знать.
_________________
Свет, пыль и квазары,
И радиовсплески далёких планет.
Ищут радары
Край, которого нет...
    Добавлено: 11:29 23-09-2010   
Angelus
 75 EGP


Рейтинг канала: 3(34)
Репутация: 12
Сообщения: 123
Откуда: г. Петропавловск- Камчатский
Зарегистрирован: 03.03.2006
Новая версия перевода

    v0.5
    Изменения:
    - Полностью переден файл systemdata.dat
    - systemdata.dat откорректирован в соответствии с оригиналом по строкам и параметрам.


В целом перевод окончен, теперь необходимо провести масс-тест и
откорректировать конкретные термины, как я уже писал ранее.

Если обнаружите ошибку, пожалуйста отпишитесь здесь с указанием где эта ошибка появляется. Попробуем исправить косяки и получить долгожданную версию 1.0 Улыбка

EvochronLegends_rus05.rar
 Описание:
 Имя файла:  EvochronLegends_rus05.rar
 Размер файла:  35.81 KB
 Скачано:  1255 раз(а)

_________________
Свет, пыль и квазары,
И радиовсплески далёких планет.
Ищут радары
Край, которого нет...
    Добавлено: 06:48 24-09-2010   
ton79
 





блин, а когда Mercenary будет переведен?, пора сектора захватывать, а мы тут все еще с Legends топчемся.
    Добавлено: 12:52 24-09-2010   
Dremorr
 105 EGP


Рейтинг канала: 5(145)
Репутация: 8
Сообщения: 38
Откуда: г. Киров
Зарегистрирован: 17.09.2010
ton79 :
а когда Mercenary будет переведен?, пора сектора захватывать, а мы тут все еще с Legends топчемся.

Во-первых не топчемся, а захватываем стратегически важное положение на сайте разработчиков. Хы...
Потом же проще будет взаимодействовать для лучшего перевода.
Во-вторых терпение, только терпение, не стоит дергать переводчика.
    Добавлено: 13:40 24-09-2010   
OU
 52 EGP


Репутация: -7
Сообщения: 31
Откуда: Universe, Earth
Зарегистрирован: 10.09.2010
Стратегически важное (и полезно-корыстное для всех сторон) - это может оказаться следующий подход к реализации идей, игр, ... и к продажам этого.
Пункт "2" в
http://www.elite-games.ru/conference/viewtopic.php?p=2505712#2505712
Подмигиваю Улыбка

 Cкрытый текст   (кликните здесь для просмотра)


******

А как для меня (например) - я в англоязычные предпочитаю играть (по играм (и чуть тех.документации) и английский выучил (перешел с немецкого Улыбка ).
Хотя ... бывают иногда очень хорошие переводы (в играх и дубляжи в фильмах).. но мне как-то редко попадаются..


Последний раз редактировалось: OU (15:34 24-09-2010), всего редактировалось 1 раз
    Добавлено: 15:30 24-09-2010   
Аркаша Сапожков
 1300 EGP


Модератор
Рейтинг канала: 7(680)
Репутация: 193
Сообщения: 9143
Откуда: Курсы судебной психиатрии.
Зарегистрирован: 03.08.2008
ton79 :
а мы тут все еще с Legends топчемся

Ребята стараются как могут! Взял бы да помог! Ругаюсь, недоволен!
_________________
Занавес! ;)
    Добавлено: 23:09 24-09-2010   
ton79
 





Аркаша Сапожков :

Ребята стараются как могут! Взял бы да помог! Ругаюсь, недоволен!

цыц ) мог бы - помог бы. незнаю я енгл.
    Добавлено: 08:41 25-09-2010   
Канал Evochron: «Серия игр Evochron (архив)»
На страницу: Пред.  1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 34, 35, 36  След.    Перейти:   Все страницы
  
Показать: 
Предыдущая тема | Следующая тема |
К списку каналов | Наверх страницы
Цитата не в тему: Любая тарелка может оказаться летающей...

  » Серия игр Evochron (архив) | страница 7
Каналы: Новости | Elite | Elite: Dangerous | Freelancer | Star Citizen | X-Tension/X-BTF | X2: The Threat | X3: Reunion | X3: Terran Conflict | X Rebirth | X4: Foundations | EVE Online | Orbiter | Kerbal Space Program | Evochron | VoidExpanse | Космические Миры | Онлайновые игры | Другие игры | Цифровая дистрибуция | play.elite-games.ru | ЗВ 2: Гражданская война | Творчество | Железо | Игра Мечты | Сайт
   Дизайн Elite Games V5 beta.18